內(nèi)容簡介:《假如生活欺騙了你》一文是俄羅斯詩人普希金所寫的詩歌。詩歌全文表述了一種積極樂觀而堅強的人生態(tài)度。這首詩問世后,因它的親切和藹,許多人把它記在自己的筆記本上,成為激勵自己前進的座右銘。下面小編整理了假如生活欺騙了你原文,供大家參考。
假如生活欺騙了你(原文)
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься,не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья,верь,настанет.
Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно,все пройдет;
Что пройдет,то будет мило.
KOBVCS
假如生活欺騙了你(英譯文)
If by life you were deceived,
Don't be dismal,don't be wild!
In the day of grief,be mild:
Merry days will come,believe.
Heart is living in tomorrow;
Present is dejected here:
In a moment,passes sorrow;
That which passes will be dear.
假如生活欺騙了你(漢譯文)
(俄)普希金
假如生活欺騙了你,
不要悲傷,不要心急!
憂郁的日子里需要鎮(zhèn)靜;
相信吧,快樂的日子將會來臨。
心兒永遠向往著未來;
現(xiàn)在卻常是憂郁。
一切都是瞬息,
一切都將會過去,
而那過去了的,
就會成為親切的懷戀。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/863652.html
相關(guān)閱讀:《賣豬肉也要賣出北大水平》閱讀答案
《燈下草蟲嗚》閱讀答案
《劉仙洲:新中國初期入黨的知名教授》閱讀
《假如生活欺騙了你》原文
《生化學(xué)家鄒承魯》閱讀答案