歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《傳言玉女 錢塘元夕》譯文注釋_《傳言玉女 錢塘元夕》點(diǎn)評_汪元

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 思念的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
傳言玉女 錢塘元夕
[宋] 汪元量
一片風(fēng)流,今夕與誰同樂。月臺花館,慨塵埃漠漠。豪華蕩盡,只有青山如洛。錢塘依舊,潮生潮落。
萬點(diǎn)燈光,羞照舞鈿歌箔。玉梅消瘦,恨東皇命薄。昭君淚流,手捻琵琶弦索。離愁聊寄,畫樓哀角。
【注釋】:
在南宋詞人的詞中,臨安元宵節(jié)是常寫的題材之一。但因詞人的出發(fā)點(diǎn)不同,所表達(dá)的意象也不盡一樣;蚍埏椞健;驘o病呻吟。但汪元量此詞從元宵節(jié)的今昔對比,從中寄托了對國家興亡的傷感之情。一片風(fēng)流,今夕與誰同樂?眼前依然一派繁華景象,但跟誰一起分享呢 ?元兵指日南下,大兵壓境,人心惶惶 ,苦中作樂,苦何以堪 ?!霸屡_”二句,描述在月光下,花叢中,臺館依舊林立,但已彌漫敵騎的漫漫的塵埃。“豪華”二句,謂昔日繁華盡逝,只有青山如舊。唐朝許渾《金陵懷古》有詩“英雄一去豪華盡,惟有青山似洛中”!昂廊A”指元宵節(jié)的繁華已逝喻指宋朝昔日的整個太平景象已蕩然無存! 錢塘”兩句,謂錢塘江潮漲潮落仍象從前,似怨江潮無情,不解人間興衰,與杜牧詩:“無情最是臺城柳,依舊煙籠十里堤”,異曲同工。其后汪元量南歸,被俘同難的宮嬪們賦詩相贈,其中林順德《送水云歸吳》詩云:“歸舟夜泊西興渡,坐看潮來又潮去!苯柰粼~送汪,別有一番深意。
“萬點(diǎn)燈光”,幾句 ,筆鋒一轉(zhuǎn),由室外之景轉(zhuǎn)寫室內(nèi)。分別從燈光、玉梅、昭君三層落筆。元宵節(jié)又稱燈節(jié),往日火樹銀花 ,燈光錦簇!靶摺弊钟玫煤茫^“燈光”也以神州陸沉而權(quán)貴們?nèi)猿聊绺栉铻樾?!盁艄狻狈匆r亡國人的視角和心境 。感覺“羞”的不是物,而是人,即作為觀照者的詞人自己。珠光寶氣與萬點(diǎn)燈火交相輝映,愈麗愈“羞”,良辰美景,風(fēng)光不在 !坝衩贰眱删洌坊ǖ驓,春光不久。東皇 ,指春神。蘇軾《 次韻楊公濟(jì)奉議梅花 》中講:“月地云階漫一樽,玉奴終不負(fù)東昏!薄赌鲜贰ね趺瘋鳌酚涊d,王茂助梁武帝攻占建康 ,“時東昏(齊明帝,被梁廢為東昏侯)妃潘玉兒有國色,⋯⋯帝乃出之。軍主田安啟求為婦,玉兒泣曰:‘昔者見遇時主,今豈下匹非類 。死而后已,義不受辱。’及見縊,潔美如玉 !碧K軾在詩中即以玉兒類比梅花,極言其潔白、堅(jiān)貞。汪詞“玉梅”句,用來暗寓宋朝后妃當(dāng)此國運(yùn)將終之時,命運(yùn)坎坷,怨恨至極。
“昭君”兩句,應(yīng)當(dāng)系喻指宮嬪。汪元量當(dāng)時所作《北師駐皋亭山》曾有句講 :“若議和親休練卒,嬋娟剩遣嫁呼韓 !蓖粼亢笞髟姟队闹萸锶章犕跽褍x琴 》,也有“雪深沙磧王嬙怨 ,月滿關(guān)山蔡琰悲”之句 ,比喻被俘的王昭儀 ;共同赴難的宮嬪鄭惠真《送水云歸吳》詩,亦以“琵琶撥盡昭君泣,蘆葉吹殘蔡琰啼 ”自喻。弦索,指樂器上的弦 ,泛指弦樂器,這里即指琵琶。從后妃(玉梅)到宮嬪(昭君),都有末日將至之感。
“離愁卿寄,畫樓哀角”則總括后妃、宮嬪,也包括作者自己。腹有滿腔離宮之愁,只能寄托在戍樓傳來的號角聲中以“畫”修飾戍樓,用華辭反襯;以“哀”形容角聲,相反相成。幽咽角聲,恰如為宋王朝奏起了挽歌。元宵佳節(jié)而以“哀角”作結(jié),是傷心人的心聲。1235 年,蒙古南侵 。1275 年,元軍三路逼近臨安。次年二月,宋朝投降 。帝后被北遷元都。汪元量時值為宮廷樂師,也同時隨行。這首詞作為元兵臨于城下之時,在其詞中也可以看出有一種大廈將傾前夕的危機(jī)感。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1134554.html

相關(guān)閱讀:相恨不如潮有信,相思始覺海非深_全詩賞析
送沈子歸江東 送沈子福之江東原文_翻譯和賞析_王維古詩
玉樓春?去時梅萼初凝粉原文_翻譯和賞析_歐陽修
《蓼莪》譯文注釋_《蓼莪》點(diǎn)評_詩經(jīng)的詩詞
《秋夜曲》譯文注釋_《秋夜曲》點(diǎn)評_王維的詩詞