滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人。
【出處】宋,晏殊,浣溪沙。
【鑒賞】一眼望去,河山千里,不僅又想起那遠(yuǎn)方的人兒:在這又刮 風(fēng)又下雨,滿地都是落花的暮春時節(jié)里,不禁使人嘆息青春不再, 歲月無情。唉!與其懷念遙不可及的遠(yuǎn)方人兒,倒不如好好珍惜 眼前的伊人。原詞感懷舊夢,嘆息時光不再,還是好好把握眼前現(xiàn) 實(shí)的歡樂。惆悵無奈咿,又能夠以一種明快通達(dá)的襟懷來間對現(xiàn) 實(shí)。
【原詞】
一向年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。
滿目山河空念遠(yuǎn),落花風(fēng)雨更傷春,不如憐取眼前人,傷感語錄。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/189116.html
相關(guān)閱讀: