清新鮮艷的玫瑰_詩歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

清新鮮艷的玫瑰

[意大利]卡瓦爾坎蒂

清新鮮艷的玫瑰,

令人愉悅的春天,

在草原,在河畔

歌聲歡愉,我向一片翠綠,

贈上你珍責的禮品。

你那珍責的禮品

在每一條道路上

讓成人和少年郎

高高興興祝賀歡慶;

讓鳥兒用各自的調(diào)門唱,

在清早和傍晚時分

在翠綠的樹叢中

讓妙曼的清音蕩。

讓世人都恰如其分地

(現(xiàn)在時間到啦)

放聲歌唱你那

優(yōu)美高雅的倩影:

你真是天使的化身。

女郎啊,你各方面

都和天使相像;

天哪,我的渴望

包含多大的冒險!

你那可愛的面龐

超脫不凡,

與俗人不一般,

使人看了心神蕩漾。

在女人中間

她們都稱你是女神,

你如此受人歡迎

叫我無法描述。除了

自然外,人們還能存什么心?

上帝使你的美艷

超出常人,因而

你應該是一位

皇后般的天仙。

因此,別使你的臉兒

在我看來十分疏遠;

也別讓你仁慈的心眼

使我生氣,名人名言。

要是我注定愛你這件事

在你看來已太過分,

也別把我5責一頓,

因為只有愛才能迫使我向前,

任何力量和克制,阻攔它都不行。

(錢鴻嘉譯)

【賞析】

卡瓦爾坎蒂才華出眾,文字造詣和哲學修養(yǎng)都頗為深湛。他是“溫柔新體”詩派的倡導者和主要代表之一,不少評論家認為他是但丁之前意大利最優(yōu)秀的詩人,但丁也在《神曲•煉獄篇》中稱卡瓦爾坎蒂的詩名要高于圭尼澤利。他對但丁的影響頗深,他鼓勵但丁用俗語寫《新生》,后來但丁就將這部作品獻給了他。雖然如此,卡瓦爾坎蒂的詩學觀卻與圭尼澤利和但丁頗有不同。他的作品極少有宗教色彩,而是傾向于用哲學和內(nèi)省的方式來分析研究愛情。他對愛情的看法也頗為悲觀,他并不認為愛情能使人道德向上,相反,他認為愛情是一種負面的力量,它使人失去理智,愛情與其說使人幸福,不如說使人痛苦、失望,最終把人推向瘋狂或死亡。

《清新鮮艷的玫瑰》這首歌謠并不是典型的卡瓦爾坎蒂風格,它通俗易懂,風格清新,語言樸素自然,并無多少抽象的哲學思辨,但它還是體現(xiàn)了卡瓦爾坎蒂特有的愛情觀。全詩分為四節(jié),第一節(jié)頗有中國傳統(tǒng)詩歌中的“興”的味道,先言玫瑰,以引起所詠之女郎。值得注意的是,這一節(jié)中提到了“春天”。據(jù)評論家研究,卡瓦爾坎蒂大部分的詩都獻給兩位女子,一位叫曼黛達,一位叫喬薇娜,而在他的詩中,“春天”一般就喻指喬薇娜。因此,本詩所詠之女郎當指喬薇娜。

第二、第三節(jié)詩人開始贊美他的女郎。卡瓦爾坎蒂同樣運用了側面描寫的手法,通過路人、小鳥、女人們以及詩人自己的視角來描述女郎。與圭尼澤利的《贊美女郎》不同的是,卡瓦爾坎蒂避免把他的女郎與世俗之物進行類比,他極力提升他的女郎,使其處于局高臨下、睥睨一切的地位,這女郎是“天使的化身”,“超脫不凡”,被女人們稱為“女神”,她接受世間萬物對她的贊美?傊@女郎的神圣高貴并不亞于圭尼澤利的女郎,也不亞于后來但丁的貝雅特麗齊,但問題在于,這女郎是過于超脫塵世了,她“使人看了心神蕩漾”,卻讓人無法接近。因此詩人不禁發(fā)出了感嘆:“天哪,我的渴望/包含多大的冒險!”

最后一節(jié),詩人的絕望之情溢于言表。詩人瘋狂地愛著這女郎,但她卻認為這份愛情“太過分”,詩人不得不哀求這女郎:“別使你的臉兒,/在我看來十分疏遠;/也別讓你仁慈的心眼/使我生氣。”愛情使詩人失去理智,盡管明知這份愛情沒有希望,但他卻只能任由愛情“迫使我向前”,并認為沒有哪種力量能夠阻攔和克制愛情的力量。至此,我們可以看到,愛情成為了一種使人痛苦的力量,就如“玫瑰”,雖然清新鮮艷,但卻帶著刺,誘人但也傷人。(程禾)


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/154999.html

相關閱讀:曲徑通幽處,禪房花木深
季節(jié)_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠