最美麗的姑娘
[西班牙]貢戈拉
我們這個(gè)地方,
最美麗的姑娘,
昨天新婚燕爾,
今曰獨(dú)守空房,
眼見(jiàn)她的愛(ài)侶
起程奔赴疆場(chǎng),
便請(qǐng)她的母親
聽(tīng)她把苦楚講:
讓我在海岸旁
痛快地哭一場(chǎng)。
娘啊,你使孩兒
在這小小年齡,
快樂(lè)如此短暫,
痛苦何等深重,
叫我委身于他,
他卻踏上行程,
將兒自由鑰匙
帶在身上遠(yuǎn)行:
讓我在海岸旁
痛快地哭一場(chǎng)。
今后我的眼睛
失去美妙功能,
不能賞心悅目
只有珠淚涕零,
他是我的和平
現(xiàn)卻投入戰(zhàn)爭(zhēng),
除了痛哭流涕,
眼睛還有何用:
讓我在海岸旁
痛快地哭一場(chǎng)。
請(qǐng)勿將我阻攔,
也勿將我埋怨;
此舉合情合理,
其余何必多管;
您既對(duì)兒疼愛(ài),
請(qǐng)莫叫兒為難;
含悲默默而死,
豈不更加可憐:
讓我在海岸旁
痛快地哭一場(chǎng)。
好心腸的親娘,
兒的青春年華
正在枯萎夭亡,
看到兒的遭遇
誰(shuí)不失聲惋惜,
就是鐵石心腸
也會(huì)落淚悲傷:
讓我在海岸旁
痛快地哭一場(chǎng)。
走開(kāi)吧,夜晚,
那雙可愛(ài)的慧眼
曾經(jīng)使我失眠,
如今早已走遠(yuǎn);
走開(kāi)吧,夜晚,
休看我的孤單,
今后我的臥榻
將會(huì)空出半邊:
讓我在海岸旁
痛快地哭一場(chǎng)。
(趙振江譯)
【賞析】
貢戈拉有晦澀難懂的長(zhǎng)詩(shī),也有通俗易懂的短謠,這首《最美麗的姑娘》當(dāng)屬后者的典型代表,廣為后人稱道。全詩(shī)共6個(gè)詩(shī)節(jié),每個(gè)詩(shī)節(jié)10個(gè)詩(shī)行,每個(gè)詩(shī)行有6個(gè)音節(jié),每個(gè)詩(shī)節(jié)的最后又都以“讓我在海岸旁/痛快地哭一場(chǎng)”作結(jié),形式嚴(yán)謹(jǐn)工整,語(yǔ)言卻淺顯曉暢。貢戈拉以完美的形式和質(zhì)樸的語(yǔ)言講述著美麗姑娘的凄涼和感傷。
詩(shī)歌開(kāi)頭詩(shī)人以第三人稱敘述他們那里最美麗的姑娘昨日作了新娘,今日卻獨(dú)守空房,因?yàn)槭裁?因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)。戰(zhàn)爭(zhēng)使新婚丈夫離開(kāi)了她,也許是永遠(yuǎn)地離開(kāi)了她,戰(zhàn)爭(zhēng)把她此生的幸福輕易葬送。姑娘難以接受這巨大的打擊,滿腔的痛苦只能找來(lái)母親傾訴。從第一詩(shī)節(jié)的最后兩個(gè)詩(shī)行開(kāi)始,詩(shī)歌轉(zhuǎn)換為第一人稱,以姑娘的口吻自述不幸,母親是直接聽(tīng)眾,也是直接聽(tīng)眾,這種零距離的面對(duì)使故事更加生動(dòng)感人。
姑娘年輕美麗,新婚燕爾,這是幸福生活的開(kāi)始,這是人生新歷程的開(kāi)端,然而丈夫卻要在新婚第二天奔赴戰(zhàn)場(chǎng),美好的未來(lái)頃刻間化為灰燼,快樂(lè)的時(shí)光實(shí)在短暫,今后的每一個(gè)日日夜夜姑娘都要獨(dú)守空房,對(duì)著凄清臥榻思念愛(ài)人,黯然垂淚,任由青春年華寂寞地枯萎夭亡。原本的幸福美好、雙宿雙飛竟變成了悲愁落寞、形單影只,只因“他是我的和平,現(xiàn)卻投入戰(zhàn)爭(zhēng)”,“我”將再無(wú)平靜安寧?薨,就讓“我”痛痛快快地在海岸旁哭一場(chǎng)。“我”痛恨戰(zhàn)爭(zhēng)將“他”從“我”身邊奪走,“我&rdquo,句子;再也聽(tīng)不到幸福到來(lái)的聲音,可是“我”卻無(wú)能為力,眼睜睜地看著“他”的離去,忍受著即將到來(lái)的每一個(gè)夜晚的陰冷凄清。“我”能怎么辦?娘啊,就讓“我”痛痛快快地哭一場(chǎng)吧,否則“我”將會(huì)含悲默默而亡。
痛哭一場(chǎng)是姑娘唯一的排解方式,痛哭于事無(wú)補(bǔ),可這個(gè)時(shí)候的姑娘除了痛哭還能做什么呢?這個(gè)不幸的姑娘反反復(fù)復(fù)地乞求,只求能痛哭一場(chǎng)。如果你在海岸邊碰到一個(gè)痛哭流涕的可憐姑娘,你會(huì)猜到她是被戰(zhàn)爭(zhēng)奪走丈夫的美麗新娘?(潘艷)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/209045.html
相關(guān)閱讀:
常居異土兮心內(nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)
在我身上你或許會(huì)看見(jiàn)秋天_詩(shī)歌鑒賞
清新鮮艷的玫瑰_詩(shī)歌鑒賞
人成各,今非昨,病魂常似秋千索