杜甫《宴忠州使君侄宅》原文及翻譯 賞析
杜甫《宴忠州使君侄宅》原文
出守吾家侄,殊方此日歡。
自須游阮巷,不是怕湖灘。
樂(lè)助長(zhǎng)歌逸,杯饒旅思寬。
昔曾如意舞,牽率強(qiáng)為看。
杜甫《宴忠州使君侄宅》翻譯
待更新
杜甫《宴忠州使君侄宅》賞析
《宴忠州使君侄宅》是唐朝詩(shī)人杜甫的作品之一。
出守吾家侄,殊方此日歡。自須游阮舍,不是怕湖灘。樂(lè)助長(zhǎng)歌逸,杯饒旅思寬。昔曾如意舞,牽率強(qiáng)為看。
上四過(guò)使君宅,下四歡宴之情。出守,為刺史。阮舍,比?居。湖灘,近忠州!绢欁㈤L(zhǎng)歌、旅思,皆公自言。宴時(shí)作樂(lè),適助長(zhǎng)歌逸興。而酒杯饒足,故覺(jué)旅思稍寬。王戎,王導(dǎo)之侄,常以鐵如意起舞,言使君昔為如意之舞,故今日仍牽引而相看也。
【杜甫的詩(shī)詞全集 68首詩(shī)全集下載
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/347462.html
相關(guān)閱讀:
古木無(wú)人徑,深山何處鐘
問(wèn)渠那得清如許,為有源頭活水來(lái)
中華兒女多奇志,不愛(ài)紅裝愛(ài)武裝
張籍《和左司元郎中秋居十首》原文翻譯 賞析
戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞
問(wèn)渠那得清如許,為有源頭活水來(lái)
中華兒女多奇志,不愛(ài)紅裝愛(ài)武裝
張籍《和左司元郎中秋居十首》原文翻譯 賞析
戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞