黃庭堅(jiān)《答洪駒父書》原文
駒父外甥教授:別來三歲,未嘗不思念。閑居絕不與人事相接,故不能作書,雖晉城亦未曾作書也。專人來,得手書。審在官不廢講學(xué),眠食安勝,諸稚子長茂,慰喜無量。
寄詩語意老重,數(shù)過讀,不能去手;繼以嘆息,少加意讀書,古人不雄到也。諸文亦皆好,但少古人繩墨耳,可更熟讀司馬子長、韓退之文章。凡作一文,皆須有宗有趣,始終關(guān)鍵,有開有闔。如四瀆雖納百川,或匯而為廣澤,汪洋千里,要自發(fā)源注海耳。老夫紹圣以前,不知作文章斧斤,取舊所作讀之,皆可笑。紹圣以后,始知作文章。但以老病情懶,不能下筆也。外甥勉之,為我雪恥。
《罵犬文》雖雄奇,然不作可也。東坡文章妙天下,其短處在好罵,慎勿襲其軌也。甚恨不得相見,極論詩與文章之善病,臨書不能萬一。千萬強(qiáng)學(xué)自愛,少飲酒為佳。所寄《釋權(quán)》一篇,詞筆縱橫,極見日新之效。更須治經(jīng),深其淵源,乃可到古人耳!肚喱崱芳牢,語意甚工,但用字時(shí)有未安處。自作語最難,老杜作詩,退之作文,無一字無來處。蓋后人讀書少,故謂韓、杜自作此語耳。古之能為文章者,真能陶冶萬物,雖取古人之陳言入于翰墨,如靈丹一粒,點(diǎn)鐵成金也。
文章最為儒者末事,然索學(xué)之,又不可不知其曲折,幸熟思之。至于推之使高,如泰山之崇崛,如垂天之云;作之使雄壯,如滄江八月之濤,海運(yùn)吞舟之魚。又不可守繩墨令儉陋也。
黃庭堅(jiān)《答洪駒父書》翻譯
駒父外甥教授:分別已有三年,十分想念。我自避人獨(dú)居以來根本不與外界接觸,所以不能寫信,即使晉城也不曾給寫過信。你派專人來,使我得以看到你的親筆信,知道你身為學(xué)官而并未荒廢講學(xué),睡眠和飲食安好,幾個(gè)小孩子也茁壯成長,深感快慰。
你寄來的幾首詩意蘊(yùn)深厚,讀過數(shù)遍,不能釋手;繼而感嘆,若稍微留意讀書,古人文章的境界是不難達(dá)到的。幾篇文章也都好,但缺少古人的章法,可進(jìn)一步熟讀司馬遷和韓愈的文章。但凡作文,一定要有主旨和趣味,自始至終的關(guān)鍵是要放得開又收得攏。就好比長江、黃河、淮河和濟(jì)水四條大河,雖然容納百川,或匯聚眾水而成為廣大的湖泊,汪洋千里,但總歸要從源頭開始然后才流向大海的。我在紹圣年間以前,不懂寫文章的方法,拿舊作來讀,感到都很可笑。紹圣年間以后,才知道如何作文,但因?yàn)槟昀隙嗖∏疑詰卸,故不能下筆。外甥你可要好好努力,替我一雪前恥。
《罵犬文》一篇,雖然雄偉奇特,然此類文章不作也好。蘇東坡的文章妙絕天下,然而其缺點(diǎn)在于喜好指責(zé)時(shí)弊,千萬不要效仿他的做法。
我很遺憾不能與你相見,當(dāng)面盡情討論詩文的好壞,而在信上是不能道其萬一的。你一定要勤勉學(xué)習(xí),愛護(hù)自己,少喝酒為好。
你寄送的《釋權(quán)》這篇文章,文筆奔放自如,很能表現(xiàn)出你的確是日日有所長進(jìn)。然而更應(yīng)研讀經(jīng)典,使自己的根基更加深厚,唯此才可以追上古人!肚喱崱愤@篇祭文,構(gòu)思精巧,但用字還有不妥帖之處。寫文章自己遣詞造句最難,杜甫作詩,韓愈作文,沒有一個(gè)字沒有出處。只是因?yàn)楹笕俗x書少,所以就以為是韓愈、杜甫自己寫出這樣的句子罷了。古代能寫文章的人,都是能夠真正地熔鑄萬物于一爐,即使引用古人的語句用于自己的文中,也都如一粒靈丹,有化腐朽為神奇之功效。
對于尊崇儒學(xué)的人來說,寫文章實(shí)在是最小的事了,然而既然要探求寫文章的方法,就不可不了解其中的曲折奧妙,希望你能仔細(xì)思考這個(gè)問題。至于要使文章高妙,如巍然崛起的泰山似自天上垂掛下來的云彩;倘若要使文章氣勢雄壯,如八月大江上的波濤似海動時(shí)能吞沒大船的巨鯨,那就不可死守所謂的規(guī)矩,令文章淺陋了。
黃庭堅(jiān)《答洪駒父書》賞析
《答洪駒父書》是北宋著名文學(xué)家、書法家黃庭堅(jiān)的五十九歲時(shí),寫給外甥洪駒父的信,信中談到自己對文學(xué)創(chuàng)作問題的一些看法。本文在肯定文學(xué)創(chuàng)作要“有宗有趣”的前提下,側(cè)重從形式方面進(jìn)行探討。他強(qiáng)調(diào)要學(xué)習(xí)前人“陶冶萬物”的功力,主張多讀融古,并概括為“點(diǎn)鐵成金”的法度。
黃庭堅(jiān)的詩詞全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/403925.html
相關(guān)閱讀:輕生一劍知
舊唐書?長孫無忌傳原文及翻譯
雛菊_詩歌鑒賞
三月的一天_詩歌鑒賞
亙古男兒一放翁