歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

墨子?公輸原文翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


墨子?公輸原文翻譯

墨子?公輸原文

公輸盤為楚造云梯之械,成,將以攻宋。子墨子聞之,起于魯,行十日十夜而至于郢(yǐng),見公輸盤。公輸盤曰:“夫子何命焉為?”

子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子殺之!

公輸盤不說(shuō)。

子墨子曰:“請(qǐng)獻(xiàn)十金!

公輸盤曰:“吾義固不殺人!

子墨子起,再拜,曰:“請(qǐng)說(shuō)之。吾從北方聞子為梯,將以攻宋。宋何罪之有?荊國(guó)有余于地,而不足于民,殺所不足而爭(zhēng)所有余,不可謂智;宋無(wú)罪而攻之,不可謂仁;知而不爭(zhēng),不可謂忠。爭(zhēng)而不得,不可謂強(qiáng)。義不殺少而殺眾,不可謂知類。”

公輸盤服。

子墨子曰:“然胡不已乎?”

公輸盤曰:“不可,吾既已言之王矣!

子墨子曰:“胡不見(xiàn)我于王?”公輸盤曰:“諾!

子墨子見王,曰:“今有人于此,舍其文軒,鄰有敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐(duǎn hè)而欲竊之;舍其粱肉,鄰有糠糟而欲竊之??此為何若人?”

王曰:“必為有竊疾矣!

子墨子曰:“荊之地方五千里,宋之地方五百里,此猶文軒之與敝輿也。荊有云夢(mèng),犀兕(sì)麋鹿?jié)M之,江漢之魚鱉黿鼉(yuán tuó)為天下富,宋所謂無(wú)雉兔鮒(fù)魚者也,此猶粱肉之與糠糟也。荊有長(zhǎng)松文梓?楠豫章,宋無(wú)長(zhǎng)木,此猶錦繡之與短褐(duǎn hè)也。臣以王吏之攻宋也,為與此同類。”

王曰:“善哉!雖然,公輸盤為我為云梯,必取宋。”

于是見公輸盤。子墨子解帶為城,以牒為械,公輸盤九設(shè)攻城之機(jī)變,子墨子九距之。公輸盤之攻械盡,子墨子之守圉(yù)有余。

公輸盤詘(qū),而曰:“吾知所以距子矣,吾不言!

子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言!

楚王問(wèn)其故。

子墨子曰:“公輸子之意不過(guò)欲殺臣。殺臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑(gǔ)厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。雖殺臣,不能絕也!

楚王曰:“善哉。吾請(qǐng)無(wú)攻宋矣!

子墨子歸,過(guò)宋。天雨,庇其閭中,守閭者不內(nèi)也。故曰:治于神者,眾人不知其功。爭(zhēng)于明者,眾人知之。

墨子?公輸注釋

、公輸盤:魯國(guó)人,公輸是姓,盤是名,也寫做“公輸班”或“公輸般”。能造奇巧的器械,有人說(shuō)他是傳說(shuō)中的魯班

2、云梯:攻城的器械,因其高而稱為云梯。將以攻宋:以,用來(lái);將:準(zhǔn)備

3、子墨子:指墨翟(此字念“dí",;姓氏中念作“zhái")。前一個(gè)“子”是夫子(即先生、老師)的意思,是弟子們對(duì)墨翟的尊稱。

4、聞之:聞,聽說(shuō)。之,代指攻宋這件事。

5、起于魯:起,起身,出發(fā);于,從;從魯國(guó)出發(fā)。

6、而:表承接。

7、至于郢:至,于,到達(dá)。郢,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)國(guó)都,在湖北江陵。

8、夫子:先生,古代對(duì)男子的敬稱,這里是公輸盤對(duì)子墨子的尊稱。

9、何命焉為:有什么見教呢?命,教導(dǎo),告誡;“焉”與“為”,兩字都是表達(dá)疑問(wèn)語(yǔ)氣的句末助詞,合用,表示疑問(wèn)語(yǔ)氣。

0、侮:侮辱。臣:墨子的自我謙稱(秦漢以前對(duì)一般人也可自稱“臣”)。

、愿:希望;借:憑借,依靠。

2、子:對(duì)男子的尊稱,相當(dāng)于您。

3、說(shuō):通“悅”,高興,愉快。

4、請(qǐng)獻(xiàn)十金:允許我奉送(給你)十金。請(qǐng),和下文“請(qǐng)說(shuō)之”的“請(qǐng)”,大致相當(dāng)于今天說(shuō)的“請(qǐng)?jiān)试S我”。金,量詞,先秦以二十兩為一金。

5、義:堅(jiān)持道義。

6、固:本來(lái),從來(lái)。

7、再拜:表示謙虛、恭敬,一拜再拜。再:兩次。

8、請(qǐng)說(shuō)之:請(qǐng)?jiān)试S我解說(shuō)這件事。請(qǐng):請(qǐng)?jiān)试S我。說(shuō):解說(shuō)。之:代詞,代墨子下面要說(shuō)的話。

9、吾從北方聞子為梯,將以攻宋:我在北方聽說(shuō)您制造了云梯,將要來(lái)攻打宋國(guó)。為:做,造。以,用來(lái)。

20、何罪之有:即“有何罪”,有什么罪呢?

2、荊國(guó)有余于地而不足于民:荊國(guó)有的是土地而沒(méi)有足夠的人民。

22、荊國(guó):楚國(guó)的別稱。有余于地:在土地方面有多余。

23、殺所不足而爭(zhēng)所有余,不可謂智:損失不足的而爭(zhēng)奪有余的,不可以說(shuō)是聰明。殺所不足而爭(zhēng)所有余:葬送本來(lái)不足的人而去爭(zhēng)奪已經(jīng)多余的土地,意思是犧牲百姓的生命去爭(zhēng)奪土地。智:聰明;不可謂:不能說(shuō)是(怎么樣的);于:在于;而,表轉(zhuǎn)折,卻。

24、仁:對(duì)人親善,友愛(ài)。

25、知而不爭(zhēng)(zhèng):知道這道理而不對(duì)楚王諫諍。

26、知類:明白事理 類:對(duì)事物作類比進(jìn)而明白它的事理。

27、服:被說(shuō)服。

28、然胡不已乎:但是,為什么不停止(攻打宋國(guó)的計(jì)劃) 然:但是,如此. 胡:為什么. 已:停止。王:指楚惠王。

29、胡不見我于王:為什么不向楚王引見我呢?胡:為什么 見:引見 于王:狀語(yǔ)后置語(yǔ)。

30、諾:答應(yīng)的聲音,表示同意。

3、文軒:裝飾華美的車。文:彩飾。軒:有篷的車。敝輿:破車。褐:粗布衣服。

32、粱肉:好飯好菜。

33、何若:什么樣的。

34、猶......之與......也:好像.......同.....相比。固定用法。

35、云夢(mèng):楚國(guó)的大澤。犀:雄性的犀牛兕:雌性的犀牛。鼉:鱷魚。

36、文梓:梓樹。?:黃?木.。豫章:樟樹。

37、長(zhǎng)木:多余的樹。長(zhǎng),多余的。

38、王吏:指楚王所派攻宋的官吏。

39、善哉:好呀。雖然:雖然如此。

40、見:召見。

4、牒:木片。

42、九:多次,表約數(shù)。

43、距:通“拒”,抵御。

44、守圉:守衛(wèi),圉:通“御”,抵擋。

45、詘:通“屈”,折服。(辦法)窮盡。

46、所以:用來(lái)...的方法。

47、禽滑厘:人名,魏國(guó)人。

48、寇:入侵。

49、已:停止。

50、雖:即使。

5、雖殺臣,不能絕也:即使殺了我 ,也不能殺盡(宋國(guó)的抵抗者)。

墨子?公輸翻譯

公輸盤替楚國(guó)造云梯這種器械,造成后,將會(huì)用來(lái)攻打宋國(guó)。墨子先生聽到這個(gè)消息后,從魯國(guó)出發(fā),行走了十天十夜,才到達(dá)郢都,見到了公輸盤。

公輸盤說(shuō):“先生有什么教導(dǎo)呢?”

墨子先生說(shuō):“北地有一個(gè)欺侮我的人,希望借助你的力量去殺了他。”

公輸盤很不高興。

墨子先生說(shuō):“請(qǐng)?jiān)试S我奉送(給您)十金!

公輸盤說(shuō):“我崇尚仁義,本來(lái)就不殺人!

墨子先生起身,兩次行拜禮,說(shuō):“請(qǐng)?jiān)试S我向你說(shuō)一些話。我在北方聽說(shuō)你在制造云梯,將要用它來(lái)攻打宋國(guó)。宋國(guó)有什么罪呢?楚國(guó)在土地方面有富余卻在人口方面不夠。損失不足的(人民)而去爭(zhēng)奪多余的(土地),不能叫做聰明。宋國(guó)沒(méi)有罪卻攻打它,不能叫做仁義。明白道理卻不向楚王諍諫,不能叫做忠誠(chéng)。諍諫卻沒(méi)有達(dá)到目的,不能叫做堅(jiān)強(qiáng)。你崇尚仁義不愿意幫我殺死一個(gè)人卻愿意幫楚國(guó)攻打宋國(guó)殺死很多人,不能叫做明白事理!

公輸盤被說(shuō)服了。

墨子先生說(shuō):“但是為什么不停下來(lái)呢?”

公輸盤說(shuō):“不行,我已經(jīng)向楚王說(shuō)了這件事了!

墨子先生說(shuō):“為什么不向楚王引見我呢?”

公輸盤說(shuō):“好吧。”

墨子先生拜見了楚王,說(shuō):“現(xiàn)在這里有一個(gè)人,舍棄他自己裝飾華美的車,鄰居有破車,卻想要去偷;舍棄自己華美的衣服,鄰居有件粗布的短衣,卻想要去偷;舍棄自己的好飯好菜,鄰居只有粗劣飯食,卻想要去偷。這是怎么樣的一個(gè)人呢?”

楚王回答說(shuō):“這一定是患了偷竊病的人。”

墨子先生說(shuō):“楚國(guó)的土地,方圓五千里;宋國(guó)的土地,方圓五百里,這像裝飾華美的車子與破車相比。楚國(guó)有云夢(mèng)澤,里面有成群的犀牛麋鹿,長(zhǎng)江、漢水里的魚,鱉,黿,鱷魚多得天下無(wú)比;宋國(guó)卻連野雞、兔子、小魚都沒(méi)有,這就像拿美食佳肴與糠糟相比。楚國(guó)有巨松、梓樹、黃?木、楠、樟等名貴木材;宋國(guó)連多余的木材都沒(méi)有,這像華麗的衣服與粗布短衣相比。我認(rèn)為大王派官吏進(jìn)攻宋國(guó),是和這個(gè)患偷竊病的人的行為是一樣的。”

楚王說(shuō):“好!雖然如此,公輸盤給我造了云梯,一定能攻取宋國(guó)。”

于是楚王召見公輸盤,墨子先生解下衣帶,用衣帶當(dāng)做城墻,用木片當(dāng)做守城器械。公輸盤多次用了攻城的巧妙戰(zhàn)術(shù),先生墨子多次抵御他。公輸盤的攻城器械用盡了,墨子先生的抵御器械還有富余。

公輸盤屈服了,卻說(shuō):“我知道用來(lái)抵御你的方法,可我不說(shuō)。”

墨子先生說(shuō):“我知道你要用來(lái)抵御我的方法,我也不說(shuō)。”

楚王問(wèn)其中的緣故。

墨子先生說(shuō):“公輸先生的意思,不過(guò)是要?dú)⒌粑。殺了我,宋?guó)不能守城,就可以攻取了?墒俏业膶W(xué)生禽滑厘等三百來(lái)人,已經(jīng)拿著我的守城器械,在宋國(guó)城上等待楚國(guó)入侵了。即使殺了我,也不能殺盡宋國(guó)的抵御者啊。”

楚王說(shuō):“好,我不會(huì)攻打宋國(guó)了!蹦訌某䥽(guó)歸來(lái),經(jīng)過(guò)宋國(guó),天下著雨,他到閭門去避雨,守閭門的人卻不接納他。所以說(shuō):“運(yùn)用神機(jī)的人,眾人不知道他的功勞;而于明處爭(zhēng)辯不休的人,眾人卻知道他。”


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/497870.html

相關(guān)閱讀:歌頌俄羅斯_詩(shī)歌鑒賞
夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐
天可老,海能翻。消除此恨難
少小離家老大回,鄉(xiāng)音未改?毛衰
孟子兩章原文翻譯