三十六計之指桑罵槐第二十六計
大凌小者,警以誘之。剛中而應(yīng),行險而順。
三十六計之指桑罵槐第二十六計注釋
、大凌小者,警以誘之:強大者要控制弱下者,要用警戒的辦法去誘導(dǎo)他。
2、剛中而應(yīng),行險而順:語出《易經(jīng).師》卦。師卦名。本卦為異卦相疊(坎下坤上)。本卦下卦為坎為水,上卦為坤為地,水流地下,隨勢而行。這正如軍旅之象,故名為“師”。本卦《彖》辟說:“剛中而應(yīng),行險而順,以此毒天下,而民從之。”“剛中而應(yīng)”是說九二以陽爻居于下坎的中信,叫“剛中”,又上應(yīng)上坤的六五,此為此應(yīng)。下卦為坎,坎表示險,上卦為坤,坤表示順,故又有“行險而順”之象。以此卦象的道理督治天下,百姓就會服從。這是吉祥之象。“毒”,督音,治的意思。
三十六計之指桑罵槐第二十六計譯文
指桑罵槐,亦作“指桑樹罵槐樹”。亦作“指桑說槐”。指著桑樹數(shù)落槐樹,比喻表面上罵這個人,實際上罵那個人。
指桑罵槐,此計運用此象理,是說治軍,有時采取適當(dāng)?shù)膹妱偸侄伪銜玫綉?yīng)和,行險則遇順。
三十六計之指桑罵槐第二十六計典故
春秋時期,吳王闔廬看了大軍事家孫武的著作《孫子兵法》,非常佩服,立即召見孫武。吳王說:“你的兵法,真是精妙絕倫,先生可否用宮女進行一場小規(guī)模的演練呢?”眾美女一到校軍場上,只見旌旗招展,戰(zhàn)鼓排列,煞是好看。她們嘻嘻哈哈,東瞅西瞧,漫不經(jīng)心。孫武下令80名美女編成兩隊,并命令吳王的兩個愛姬作為隊長。兩個愛姬哪里作過帶兵的官兒,只是覺得好笑好玩。好不容易,才把稀稀拉拉、叫叫嚷嚷的美女們排成兩列。
孫武十分耐心地、認真細致地對這些美女們講解操練要領(lǐng)。交待完畢,命令在校軍場上擺下刑具。然后威嚴(yán)地說:“練兵可不是兒戲!你們一定要聽從命令,不得馬馬虎虎,嘻笑打鬧,如果誰違犯軍令,一律按軍法處理!”
美女們以為大家是來做做游戲的,不想碰見這么個一臉正經(jīng)的人!這時,孫武命令擂起戰(zhàn)鼓,開始操練。孫武發(fā)令:“全體向右轉(zhuǎn)!”美女們一個也沒有動,反而孫武并不生氣,說道:“將軍沒有把動作要領(lǐng)交待清楚,這是我的錯!”于是他又一次詳細講述了動作要領(lǐng),并問道:“大家聽明白了沒有?”眾美女齊聲回答:“聽明白了!”
鼓聲再起,孫武發(fā)令:“全體向左轉(zhuǎn):”美女們還是一個未動,笑得比上次更加厲害了。吳王見此情景,也覺得有趣,心想:你孫武再大的本領(lǐng),也無法讓這些美女們聽你的調(diào)動。
孫武沉下臉來,說道:“動作要領(lǐng)沒有交待清楚,是將軍的過錯,交待清楚了,而士兵不服從命令,就是士兵的過錯了。按軍法,違犯軍令者斬,隊長帶隊不力,應(yīng)先受罰。來人,將兩個隊長推出斬首!”吳王一聽,慌了手腳,急忙派人對孫武說:“將軍確實善于用兵,軍令嚴(yán)明,吳王十分佩服。這次,請放過寡人的兩個愛姬!睂O武回答道:“將在外,君令有所不受。吳王既然要我演習(xí)兵陣,我一軍法規(guī)定操練!庇谑,將兩名愛姬斬首示眾,嚇得眾美女魂飛魄散。孫武命令繼續(xù)操練。他命令排頭兩名美女繼任隊長鴉雀無聲。
鼓聲第三次響起,眾美女按規(guī)定動作 ,一絲不茍,順利地完成了操練任務(wù)。
吳王見孫武斬了自己的愛姬,心中不悅,但仍然佩服孫武治兵的才能。后來以孫武為將,終使吳國擠進強國之列。
三十六計之指桑罵槐第二十六計按語
率數(shù)未服者以對敵,若策之不行,而利誘之,又反啟其疑,于是故為自誤,責(zé)他人之失,以暗警之。警之者,反誘之也。此蓋以剛險驅(qū)之也。或曰:此遣將之法也。
三十六計之指桑罵槐第二十六計分析
“指桑罵槐”這個成語時常被人運用,它原本比喻明指甲而暗罵乙,也就是指著張三罵李四。有人要問了,這與桑、槐有關(guān)系嗎?實際上,“桑”、“槐”二樹可真是背了千年的黑鍋,這事壓根兒和它們毫無瓜葛。
“指桑罵槐”不同于“瓜田李下”,后者的確發(fā)生于瓜田間、李樹下,多少跟瓜、李有些關(guān)系。而“指桑罵槐”卻只是借用了桑、槐的名字符號罷了,本身與;睕]有什么關(guān)系。和“指桑罵槐”意思相似的成語還有:指桑說槐、指東說西、指豬罵狗、指雞罵狗、捉雞說狗等。它們都是人們約定俗成的用法,結(jié)構(gòu)也相似?赡苁怯捎谏;、東西、豬狗、雞狗等事物和人們?nèi)粘I蠲芮邢嚓P(guān),故而人們在表達指此說彼的意思時便自然用到了這些詞語,以達到生動形象的效果吧。
“指桑罵槐”也是兵書《三十六計》中的一計。本意是指間接地訓(xùn)誡部下,以使其敬服的謀略。此計還引申為運用各種政治和外交謀略,“指!倍傲R槐”,向?qū)κ质┘虞浾搲毫σ耘浜宪娛滦袆印τ谌跣〉膶κ,可以用警告和利誘的方法,不戰(zhàn)而勝;對于比較強大的對手,則可以旁敲側(cè)擊威懾他。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/683803.html
相關(guān)閱讀:曲徑通幽處,禪房花木深
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠
季節(jié)_詩歌鑒賞