出自唐代詩人的《無題》
昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬。
賞析
首聯(lián)以波折的筆墨寫昨夜的歡聚!白蛞剐浅阶蛞癸L”是時光:夜幕低垂,星光閃耀,涼風習習。一個東風陶醉的夜晚,繚繞著安靜浪漫的溫馨氣味。句中兩個“昨夜”自對,回環(huán)往復,語氣舒緩,有回腸蕩氣之概!爱嫎俏髋瞎鹛脰|”是地點:優(yōu)美畫樓的西畔,桂木廳堂的東邊。人甚至沒有寫出明白的地點,僅以四周的環(huán)境來襯托。在這樣美好的時刻、旖旎的環(huán)境中產(chǎn)生了什么故事,詩人只是單獨在心中回味,咱們則情不自禁為詩中展現(xiàn)的風情感動了。
頷聯(lián)寫本日的相思。詩人已與意中人分處兩撥兒,“身無彩鳳雙飛翼”寫懷想之切、相思之苦:恨本人身上不五彩鳳凰一樣的雙翅,能夠飛到愛人身邊!靶挠徐`犀一點通”寫相知之深:彼此的情意卻像靈異的犀牛角一樣,息息相通。“身無”與“心有”,一外一內(nèi),一悲一喜,抵觸而巧妙地同一在一體,苦楚中有甜美,寂寞中有等待,相思的苦惱與貌合神離的快慰融會在一起,將那種深深相愛而又不能長相廝守的戀人的龐雜奧妙的心態(tài)描繪得過細入微、惟妙惟肖。此聯(lián)兩句成為千古。
頸聯(lián)“隔座送鉤春酒暖,分營射覆蠟燈紅”是寫宴會上的熱烈。這應(yīng)當是詩人與佳人都加入過的一個聚首。宴席上,人們玩著隔座送鉤、分組射覆的游戲,觥籌交織,燈紅酒暖,其樂融融。昨日的歡聲笑語還在耳畔回響,今日的宴席或者還在持續(xù),但已經(jīng)沒有了詩人的身影。宴席的熱鬧烘托出詩人的寂寥,頗有“熱鬧是他們的,而我什么也沒有”的悲涼。
尾聯(lián)“嗟余聽鼓應(yīng)官去,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬”寫人在江湖身不禁己的無奈:可嘆我聽到更鼓報曉之聲就要去當差,在秘書省進進出出,似乎蓬草隨風飄舞。這句話應(yīng)是說明分開才子的起因,同時吐露出對所任差事的厭倦,暗含身世飄零的感嘆。
全詩以心理運動為起點,詩人的感觸細膩而逼真,將一段可意會不可言傳的感情刻畫得錯綜復雜而又入目三分。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/88845.html
相關(guān)閱讀:《蓼莪》譯文注釋_《蓼莪》點評_詩經(jīng)的詩詞
《秋夜曲》譯文注釋_《秋夜曲》點評_王維的詩詞
相恨不如潮有信,相思始覺海非深_全詩賞析
玉樓春?去時梅萼初凝粉原文_翻譯和賞析_歐陽修
送沈子歸江東 送沈子福之江東原文_翻譯和賞析_王維古詩