戰(zhàn)國策?秦五?樓?約秦魏
戰(zhàn)國策?秦五?樓?約秦魏原文
樓?約秦、魏,魏太子為質(zhì),紛疆欲敗之。謂太后曰:“國與還者也,敗秦而利魏,魏必負之。負秦之日,太子為糞矣。”太后坐王而泣。王因疑于太子,令之留于酸棗。樓子患之。昭衍為周之梁,樓子告之。昭衍見梁王,梁王曰:“何聞?”曰:“聞秦且伐魏!蓖踉唬骸盀槠谂c我約矣!痹唬骸扒匾捎谕踔s,以太子留酸棗而不之秦。秦王之計曰:‘魏不與我約,必攻我;我與其處而待之見攻,不如先伐之。’以秦強折節(jié)而下與國,臣恐其害于東周!
戰(zhàn)國策?秦五?樓?約秦魏翻譯
樓梧使秦、魏兩國結(jié)成聯(lián)盟,魏王打算讓魏太子到秦國去做人質(zhì),紛強想破壞這件事情。就去對魏太后說:“國家之間的關(guān)系反復(fù)無常,如果一件事對秦國有害而對魏國有利,魏國自然要背棄秦國。背離秦國的那一天,太子的身價必定卑賤如同糞土了。”太后讓魏王坐下,自己便哭泣起來。于是魏王對太子為人?的事產(chǎn)生了疑慮。這時,昭衍為周室的事正好來到犬梁,樓梧把魏王不肯讓太子做人質(zhì)的事告訴了他。昭衍來見魏王,魏王說:“聽到什么消息了?”昭衍說:“聽說秦國打算進攻魏國!蔽和跽f:“送太子做人質(zhì)的事已經(jīng)定好截期了,秦玉與我有約在先!闭蜒苷f:“秦國懷疑大王的信約,因為您把太子留在酸棗不肯讓他到秦園去。秦玉曾核討說:‘魏國不與我踐約,必定要進攻我;我與其在這里等他們來進攻,不如先去進攻他們。’以泰國的強大,改變主意而去聯(lián)合盟國,我唯恐他們將先取道東周!
【戰(zhàn)國策全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/996528.html
相關(guān)閱讀:曲徑通幽處,禪房花木深
拉伊莎_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠
季節(jié)_詩歌鑒賞