文言文鑒賞閱讀 每日一篇:《送東陽(yáng)馬生序》

編輯: 逍遙路 關(guān)鍵詞: 高中語(yǔ)文 來(lái)源: 高中學(xué)習(xí)網(wǎng)

【說(shuō)明】

本文是宋濂寫(xiě)給東陽(yáng)(今浙江金華市,東陽(yáng)縣一帶)人馬君則的一篇贈(zèng)序。

文章開(kāi)頭,先回憶了自己年少時(shí)求學(xué)的艱苦經(jīng)歷,從難于得書(shū)和從師,奔波辛勞,生活貧困等方面層層遞進(jìn);并以現(xiàn)時(shí)太學(xué)生優(yōu)越的學(xué)習(xí)條件相對(duì)照,以鼓勵(lì),馬君則專(zhuān)心學(xué)習(xí),刻苦攻讀,將來(lái)能有所成就。

文章寫(xiě)得從容懇切,使人感動(dòng)。文中所表現(xiàn)的不畏艱苦,努力求知,和誨人不倦,器重人才的精神,也是值得肯定的。

【原文】

余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書(shū)以觀,每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀群書(shū)。既加冠,益慕圣賢之道。又患無(wú)碩師名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)[1]。先達(dá)德隆望尊,門(mén)人弟子填其室,未嘗稍降辭色[2]。余立侍左右,援疑質(zhì)理[3],俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌[4],以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭[5],燁然若神人;余則?袍[6]敝衣處其間,略無(wú)慕艷意。以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。今雖耄老[7],未有所成,猶幸預(yù)君子之列[8],而承天子之寵光,綴公卿之后[9],日侍坐備顧問(wèn),四海亦謬稱(chēng)其氏名,況才之過(guò)于余者乎?

今諸生學(xué)于太學(xué)[10],縣官日有廩稍之供[11],父母歲有裘葛之遺,無(wú)凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩(shī)》《書(shū)》,無(wú)奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師[12],未有問(wèn)而不告,求而不得者也;凡所宜有之書(shū)皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見(jiàn)也。其業(yè)有不精、德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專(zhuān)耳,豈他人之過(guò)哉?

東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱(chēng)其賢。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,撰長(zhǎng)書(shū)以為贄[13],辭甚暢達(dá),與之論辯,言和而色夷。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣。其將歸見(jiàn)其親也,余故道為學(xué)之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知余者哉!

【注釋】

[1]先達(dá):有學(xué)行而兼顯達(dá)的前輩,《南史·褚?傳》:?早有令譽(yù),先達(dá)多以才器許之!

[2]辭色:言辭及神態(tài)。

[3]疑質(zhì)理:提出疑難,詢(xún)問(wèn)道理。

[4]媵(yìng)人古時(shí)指隨嫁的人,此指婢仆.

[5]臭:貯香料的小袋.

[6]?(yùn)袍:以亂麻為絮的袍子。何遜《聊作百一體》詩(shī):“曠日無(wú)豆飯,方冬缺?袍。

[7]耄(mào)老:年老!抖Y記·曲禮上》:“八十、九十曰耄。”

[8]預(yù):參預(yù),加入。

[9]綴:連綴。這里是追隨之意。

[10]太學(xué):明初稱(chēng)國(guó)子學(xué),設(shè)在京城的最高學(xué)府。

[11]縣官:這里指朝廷。廩(lǐn)稍:即廩食,公家所供膳食。

[12]司業(yè):原是古代主管音樂(lè)的官職,相傳樂(lè)官兼教國(guó)子,隋煬帝大業(yè)三年設(shè)國(guó)子監(jiān)司業(yè),助祭酒(太學(xué)校長(zhǎng))授徒,歷代沿置為學(xué)官.博士:太學(xué)教官。

[13]?(zhuàn):同“撰”,寫(xiě)。贄(zhì):隅時(shí)初次求見(jiàn)人時(shí)所送禮物.也專(zhuān)指送給老師的禮物。

【譯文】

我小時(shí)侯就特別愛(ài)好學(xué)習(xí)。可是家境貧寒,沒(méi)辦法買(mǎi)到書(shū)來(lái)讀,只好常常向藏書(shū)的人家求借,親自手抄,并按約定日期歸還。天氣特別寒冷時(shí),硯池中的水凍成了堅(jiān)冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠。抄寫(xiě)完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過(guò)約定的期限。因此人們大多肯將書(shū)借給我,我因而得以看遍許多書(shū)籍。到了成年時(shí),愈加仰慕圣賢的學(xué)說(shuō),又擔(dān)心不能與學(xué)識(shí)淵博的老師和名人交游,曾往百里之外,手拿著經(jīng)書(shū)向同鄉(xiāng)前輩求教。前輩道德高,名望大,門(mén)人學(xué)生擠滿(mǎn)了他的房間,他的言辭和態(tài)度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢(xún)問(wèn)道理,低身側(cè)耳向他請(qǐng)教;有時(shí)遭到他的訓(xùn)斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答復(fù)一句話(huà);等到他高興時(shí),就又向他請(qǐng)教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。

當(dāng)我去求師的時(shí)候,背著書(shū)籍,拖著鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮著凜冽的寒風(fēng),大雪有幾尺深,腳上的皮膚凍裂了不知道。等走到旅舍,四肢凍僵了不能動(dòng)彈,服侍的人拿來(lái)熱水(給我)洗手暖腳,拿被子(給我)蓋上,過(guò)很久才暖和過(guò)來(lái)。在旅館里,每天只吃?xún)深D飯,沒(méi)有鮮美的食物可以享受,一起住在旅館的同學(xué)們,都穿著華美的衣服戴著紅纓和寶石裝飾的帽子,腰上佩帶白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,閃光耀眼好像仙人。而我卻穿著破棉祆舊衣衫生活在他們中間,毫無(wú)羨慕的心思。因?yàn)槲倚闹杏凶约旱臉?lè)趣,不感到吃穿的享受不如別人了。我求學(xué)時(shí)的勤懇艱辛情況大體如此。

現(xiàn)在學(xué)生們?cè)谔珜W(xué)中學(xué)習(xí),朝廷每天供給膳食,父母每年都贈(zèng)給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒(méi)有凍餓的憂(yōu)慮了;坐在大廈之下誦讀經(jīng)書(shū),沒(méi)有奔走的勞苦了;有司業(yè)和博士當(dāng)他們的老師,沒(méi)有詢(xún)問(wèn)而不告訴,求教而無(wú)所收獲的了;凡是所應(yīng)該具備的書(shū)籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來(lái)然后才能看到了。他們中如果學(xué)業(yè)有所不精通,品德有所未養(yǎng)成的,如果不是天賦、資質(zhì)低下,就是用心不如我這樣專(zhuān)一,難道可以說(shuō)是別人的過(guò)錯(cuò)嗎!

東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)二年了,同輩人很稱(chēng)贊他的德行。我到京師朝見(jiàn)皇帝時(shí),馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見(jiàn)我,寫(xiě)了一封長(zhǎng)信作為禮物,文辭很順暢通達(dá),同他論辯,言語(yǔ)溫和而態(tài)度謙恭。他自己說(shuō)少年時(shí)對(duì)于學(xué)習(xí)很用心刻苦,這可以稱(chēng)作善于學(xué)習(xí)者吧!他將要回家拜見(jiàn)父母雙親,我特地將自己治學(xué)的艱難告訴他。如果說(shuō)我勉勵(lì)同鄉(xiāng)努力學(xué)習(xí),則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉(xiāng)前驕傲,難道是了解我嗎?


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/1165270.html

相關(guān)閱讀:新課改下的語(yǔ)文教學(xué)之我見(jiàn)