孤單的窮困
[荷蘭]布雷德羅
主宰城市和陸地又有何益?
盡管你有宏偉的?殿稀世珍奇,
盡管你隨從成群前呼后擁,
假如你空床獨(dú)眼一夜到天明?
侍臣成列侍女如云又有何益?
盡管你有至高無(wú)上的權(quán)力,
盡管人人把你當(dāng)神明崇奉,
假如你空床獨(dú)眼一夜到天明?
美酒華筵山珍海味又有何益?
盡管你香料遍體香聞數(shù)里,
盡管你自幼在奢華中長(zhǎng)成,
假如你空床獨(dú)眼一夜到天明?
吃喝盡用金杯金盞又有何益?
盡管你備極尊榮高坐上席,
盡管你享受一切舒適溫馨,
假如你空床獨(dú)眼一夜到天明?
你目光炯炯俊美高責(zé)又有何益?
盡管金太陽(yáng)見(jiàn)你也自慚退避,
把他的光輝沉入紫黑的血影,
假如你空床獨(dú)眼一夜到天明?
你的智慧和學(xué)識(shí)又有何益?
盡管全世界都敬仰贊嘆不已,
盡管名聲許給你不朽的生命,
假如你空床獨(dú)眼一夜到天明?
再大的財(cái)?也不能與溫柔鄉(xiāng)比,
我只求把心上人抱在懷里,——
哪怕富可敵國(guó)也是天下至窮,
假如你空床獨(dú)眼一夜到天明。
(飛白譯)
【賞析】
布雷德羅的詩(shī)歌,描繪荷蘭本地風(fēng)土民情,而且極富生活氣息。他的詩(shī)歌,多描寫(xiě)的是美人和愛(ài)情,從這首《孤單的窮困》就可以很清楚地看出作者這樣的創(chuàng)作傾向。
本詩(shī)以“孤單的窮困”為題耐人尋味。在詩(shī)人眼中,最窮困的不是失去財(cái)富、地位、俊美、享受、敬仰,而是失去來(lái)自心上人的溫柔。什么是孤單?“空床獨(dú)眠”。什么是孤單之極?整夜獨(dú)眠。這里的“一夜”隱含著“一生”之意義。詩(shī)人窮盡一生追求的就是溫柔的愛(ài)情,這才是真正的無(wú)價(jià)之寶。本詩(shī)一共七個(gè)小節(jié),都圍繞著這一主題進(jìn)行描寫(xiě)。詩(shī)歌內(nèi)容更多的是用物質(zhì)財(cái)富與愛(ài)情作比,但是,從詩(shī)歌題目來(lái)看,作者覺(jué)得最可怕的不是貧窮,而是孤單。這是本詩(shī)的精髓。比如,第一、第二節(jié)是把權(quán)力與愛(ài)情作對(duì)比。本來(lái)豪華的?殿,成群的奴仆,神明一樣的地位是很多人?幕的東西,可是在詩(shī)人眼里,傷感愛(ài)情,這些東西和愛(ài)情相比都是沒(méi)有價(jià)值的。如果人空床獨(dú)眠,擁有這些權(quán)力并沒(méi)有任何益處。接下來(lái)的兩節(jié)對(duì)比的是金錢和愛(ài)情。詩(shī)人列舉了山珍海味,金杯金盞,舒適的坐席和名貴的香料。在文藝復(fù)興時(shí)期的歐洲,香料是十分奢侈的物品,也是一個(gè)人財(cái)富的象征。但是這些東西在孤獨(dú)面前也一文不值。第五、第六節(jié)分別把美貌、智慧和名聲與愛(ài)情作了對(duì)比,可惜的是這三樣?xùn)|西和上文的權(quán)力與財(cái)富一樣,在愛(ài)情面前變得毫無(wú)價(jià)值。詩(shī)歌的最后一節(jié)再次強(qiáng)調(diào)了主題,這里所說(shuō)的財(cái)富是上面六節(jié)中權(quán)力、金錢、美貌、智慧和名聲的總和,這些東西對(duì)別人來(lái)說(shuō)或許都是寶貴的,都是必不可少的,但是在詩(shī)人眼里,沒(méi)有心上人的陪伴,就算擁有了這一切也不過(guò)是一個(gè)一貧如洗的人。無(wú)論與什么物質(zhì)相比,最后都落腳到“孤單”,這是一種精神上的感受,與物質(zhì)不在一個(gè)層面上。這是本詩(shī)解讀的關(guān)鍵,也是解讀的難點(diǎn),更是本詩(shī)最獨(dú)特的地方。
這首詩(shī)的主題并不深?yuàn)W難懂,描寫(xiě)世俗的愛(ài)情而不是神愛(ài),是文藝復(fù)興時(shí)期作家們慣常的主題。這首詩(shī)的獨(dú)特之處在于詩(shī)人在創(chuàng)作的過(guò)程中把重復(fù)的手法發(fā)揮到了極致。第一小節(jié)到第六小節(jié),從文法結(jié)構(gòu)上看都是一樣的,都運(yùn)用了反問(wèn),前三句描寫(xiě)的都是世俗的財(cái)富,只有最后一句才點(diǎn)明空床獨(dú)眠是一種最無(wú)奈的貧困。只有到了最后一節(jié),詩(shī)人才沒(méi)有再用反問(wèn)。頭兩句是敘述自己的希望,希望能跟心上人永遠(yuǎn)在一起。后兩句語(yǔ)氣突轉(zhuǎn),用一種無(wú)比的堅(jiān)定道出了孤獨(dú)才是人世間最可怕的貧困。這樣的結(jié)尾使這首詩(shī)具有了無(wú)比的力量。除了重復(fù),本詩(shī)中對(duì)比手法的運(yùn)用也極為出色:這首詩(shī)幾乎每一節(jié)都把金錢、權(quán)力、俊美和學(xué)識(shí)強(qiáng)調(diào)到了極致。當(dāng)這些東西被推到極致時(shí),突然一轉(zhuǎn),強(qiáng)調(diào)精神的感受,最巧妙地突出了愛(ài)情的寶貴和孤獨(dú)的可怕,使得詩(shī)歌的主題更為突出。
值得注意的是,布雷德羅不僅擅長(zhǎng)寫(xiě)愛(ài)情民謠,他在宗教詩(shī)上的成就也非常高。在愛(ài)情詩(shī)中對(duì)聲色感官的描寫(xiě)和在宗教詩(shī)中的至誠(chéng)懺悔形成了鮮明的對(duì)比。這一方面表現(xiàn)出布雷德羅的確是荷蘭“黃金世紀(jì)”非常出色的詩(shī)人;另一方面,這也提示我們,一時(shí)代之文學(xué)雖然總有一個(gè)基調(diào),但文學(xué)的主題永遠(yuǎn)不是單一的,這能夠幫助我們更好地了解一個(gè)時(shí)代文學(xué)的全貌。(董瑋)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/113565.html
相關(guān)閱讀:
邊庭流血成海水,武皇開(kāi)邊意未已
讀書(shū)破萬(wàn)卷,下筆如有神
恨如芳草,萋萋鏟盡還生
被棄的愛(ài)者_(dá)詩(shī)歌鑒賞