歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《傷春》譯文注釋_《傷春》點評_陳與義的詩詞

編輯: 淡泊明志 關鍵詞: 抒情詩句 來源: 逍遙右腦記憶
傷春
[宋] 陳與義

廟堂無計可平戎,坐使甘泉照夕峰。
初怪上都聞戰(zhàn)馬,豈知窮海看飛龍。
孤臣霜發(fā)三千丈,每歲煙花一萬重。
稍喜長沙向延閣,疲兵敢犯犬羊鋒。


  陳與義(一o九o?一一三九),字去非,號簡齋,洛陽(在河南省)人;兆谮w佶時曾任太學博士等官。金兵陷汴京,他避亂南逃。他是南北宋之交最杰出的詩人之一。他的詩效法杜甫,風格清婉。

  陳與義的這首《傷春》,從題目的字面看,好象是傷感春光逝去。文學史上有許多詩人用這一類題目寫身邊瑣事,甚至無病呻吟。但陳與義雖然用這個題目,內(nèi)容卻是寫國家大事,正如杜甫的幾首《傷春》一樣。

  南北宋之交,是一個災難深重的時代,這首詩寫在南宋高宗建炎四年(一一三o)。這時,北中國完全在金兵的占領下,江南的局勢也非常吃緊。建炎三年冬,金兵大規(guī)模南下,占領了南京,宋高宗趙構(gòu)航海南逃,南宋政權(quán)危在旦夕!秱骸肪头从尺@樣的歷史事實。詩的前四句,一氣而下!皬R堂無策可平戎,坐使甘泉照夕烽”,首先指出,國事如此,是由于最高統(tǒng)治集團的無能。“廟堂”,是執(zhí)政者辦公的地方,這里是指人!捌饺帧笔堑挚蛊蕉ń鸨囊馑肌!案嗜,本來是漢代的行宮,這里指宋代京城和宮殿。詩中是說,由于高踞廟堂的那些人低能不中用,拿不出抗金的辦法,因而使京城皇宮也映照在報警的烽火中。“初怪上都聞戰(zhàn)馬,豈知窮?达w龍”。開始覺得京城聽到戰(zhàn)馬嘶鳴已經(jīng)是很可驚怪的事,哪里知道,連皇帝也被趕到偏僻的海邊去了。這一聯(lián)把前面“甘泉照夕烽”的意思,又推進了一層,說明那些腐敗無能的居廟堂者,把國家弄成了什么樣子。

  后四句,把著筆處轉(zhuǎn)到愛國的臣民!肮鲁妓l(fā)三千丈,每歲煙花一萬重”,孤臣是作者自指,也是泛指占領區(qū)的愛國臣民!盁熁ㄒ蝗f重”,原是杜甫《傷春》詩中的句子,指唐代的京城長安。這里,陳與義借用這個句子來表現(xiàn)對北宋京城汴梁(今開封)的懷念!懊繗q”,每一年,也就是年年,這里表示自己年年都在懷念著淪陷的故都,為南宋危難而憂愁不安。全聯(lián)的意思是,被占領區(qū)的臣民們,等待著收復汴梁,懷念汴梁的風物,頭發(fā)都等白了。這是進一步譴責最高統(tǒng)治者不以國事為重,不管人民的死活!吧韵查L沙向延閣,疲兵敢犯犬羊鋒”,向延閣,即向子湮,當時做長沙太守,金兵南侵時,他帶領長沙軍民抵抗。所以詩中說,略感可喜的,還有長沙太守向子湮,以及象向子湮的老臣,敢于帶領疲勞的軍民與敵人打一仗。

  全詩的前后兩大部分,形成強烈的對比。前一部分,直接斥責那些高居廟堂的大僚們,腐敗無能,誤國禍民。后一部分是抒發(fā)愛國臣民的感情,贊揚向子湮,實際上是從反面諷刺那些當政者。在愛國主義的詩歌創(chuàng)作中,陳與義的這些詩,可以說是陸游、辛棄疾等偉大詩人的先導。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1243557.html

相關閱讀:《瑤池》譯文注釋_《瑤池》點評_李商隱的詩詞
《門有車馬客行》譯文注釋_《門有車馬客行》點評_陸機的詩詞
《田家》譯文注釋_《田家》點評_聶夷中的詩詞
《秋日》譯文注釋_《秋日》點評_程顥的詩詞
《郊行即事》譯文注釋_《郊行即事》點評_程顥的詩詞