出自唐代詩(shī)人的《長(zhǎng)安古意》
長(zhǎng)安大道連狹斜,青牛白馬七香車。
玉輦縱橫過(guò)主第,金鞭絡(luò)繹向侯家。
龍銜寶蓋承朝日,鳳吐流蘇帶晚霞。
百丈游絲爭(zhēng)繞樹,一群嬌鳥共啼花。
啼花戲蝶千門側(cè),碧樹銀臺(tái)萬(wàn)種色。
復(fù)道交窗作合歡,雙闕連甍垂鳳翼。
梁家畫閣天中起,漢帝金莖云外直。
樓前相望不相知,陌上相逢詎相識(shí)。
借問(wèn)吹簫向紫煙,曾經(jīng)學(xué)舞度芳年。
得成比目何辭逝世,愿作鴛鴦不羨仙。
比目鴛鴦?wù)婵闪w,雙去雙來(lái)君不見。
生憎帳額繡孤鸞,好取門簾帖雙燕。
雙燕雙飛繞畫梁,羅緯翠被郁金香。
片片行云著蟬鬢,纖纖初月上鴉黃。
鴉黃粉白車中出,含嬌含態(tài)情非一。
妖童寶馬鐵連錢,娼婦盤龍金屈膝。
御史府中烏夜啼,廷尉門前雀欲棲。
隱隱朱城臨玉道,遙遙翠?沒(méi)金堤。
挾彈飛鷹杜陵北,探丸借客渭橋西。
俱邀俠客芙蓉劍,共宿娼家桃李蹊。
娼家日暮紫羅裙,清歌一囀口氛氳。
北堂夜夜人如月,南陌朝朝騎似云。
南陌北堂連北里,五劇三條控三市。
弱柳青槐拂地垂,佳氣紅塵暗天起。
漢代金吾千騎來(lái),翡翠屠蘇鸚鵡杯。
羅襦寶帶為君解,燕歌趙舞為君開。
別有奢華稱將相,轉(zhuǎn)日回天不相讓。
意氣由來(lái)排灌夫,專權(quán)判不容蕭相。
擅權(quán)意氣本豪雄,青虬紫燕坐春風(fēng)。
自言歌舞長(zhǎng)千載,自謂驕奢凌五公。
節(jié)物景色不相待,桑田碧海頃刻改。
昔時(shí)金階白玉堂,即今唯見青松在。
寂寂寥寥揚(yáng)子居,年年紀(jì)歲一床書。
獨(dú)占南山桂花發(fā),飛來(lái)飛去襲人裾。
賞析
這首托“古意”,實(shí)抒今情。它的題材、用語(yǔ)與的《烏棲曲》等齊梁宮體詩(shī)十分瀕臨,但思維情感卻大不雷同。它的詞采固然華麗華贍,但終不傷于浮艷。詩(shī)的寫法近似漢賦,對(duì)描述對(duì)象竭力鋪陳瀉染, 并且略帶“勸百諷一”之意!剁R》中說(shuō):“端麗不乏風(fēng)華,當(dāng)在《帝京篇》上!薄短圃(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》引周敬語(yǔ):“通篇格式雄遠(yuǎn),句法奇古,一結(jié)更繞韻味。蓋當(dāng)武后朝,淫亂驕奢,風(fēng)化敗壞極矣。照鄰是詩(shī)一篇刺體,波折縱情,轉(zhuǎn)誦間令人起懲時(shí)痛世之想。”《批點(diǎn)唐音》中說(shuō):“此片鋪敘長(zhǎng)安帝都繁榮,宮室之美,人物之盛,極于將相而止,然而盛衰相代,唯子云安貧樂(lè)道,乃久垂令名耳。但詞語(yǔ)浮艷,骨力較輕,所認(rèn)為初唐之音也。” 聞一多先生將《長(zhǎng)安古意》稱為“宮體詩(shī)的自贖”。
全詩(shī)可分為四個(gè)部分。
第一部分(從“長(zhǎng)安大道連狹斜”到“娼婦盤龍金屈膝”)鋪陳長(zhǎng)安豪門貴族爭(zhēng)競(jìng)豪奢、追逐享樂(lè)的生活。首句就極有氣概地開展大長(zhǎng)安的平面圖,四通八達(dá)的大道與密如蛛網(wǎng)的冷巷交錯(cuò)著。次句即入街景,那是無(wú)數(shù)的香車寶馬,川流不息。這樣簡(jiǎn)勁地總提綱要,當(dāng)前則灑開筆墨,恣肆汪洋地加以描寫:玉輦縱橫、金鞭絡(luò)繹、龍銜寶蓋、鳳吐流蘇……如文漪落霞,舒卷殘暴。這些執(zhí)“金鞭”、乘“玉輦”,車飾華貴,出入于公主第宅、貴爵之家的,都不是輕易人物!翱v橫”可見其人數(shù)之多,“絡(luò)繹”不絕,那追歡逐樂(lè)的生活節(jié)奏是旋風(fēng)般快速的。這種景象從“朝日”初升到“晚霞”將合,沒(méi)有一刻結(jié)束過(guò)。在長(zhǎng)安,不但人是繁忙的,連景物也繁富而熱鬧:寫“游絲”是“百尺”,寫“嬌鳥”則成群,“爭(zhēng)”字“共”字,俱顯鬧市之鬧意。寫景俱有襯托之功能。以下寫長(zhǎng)安的建造,而由“花”帶出蜂蝶,乘蜂蝶游蹤帶出凡人無(wú)由見到的宮禁風(fēng)物,筆致機(jī)動(dòng)。作者并不對(duì)宮室構(gòu)造全面鋪寫,只展示出幾個(gè)特寫鏡頭:宮門,色彩斑斕的樓臺(tái),雕刻精工的合歡花圖案的窗欞,飾有金鳳的雙闕的寶頂……使人通過(guò)這些接連閃過(guò)的金碧光輝的部分,概見絢麗的宮殿的全景。寫到豪門第宅,筆調(diào)更為簡(jiǎn)括:“梁家畫閣中天起。”其勢(shì)巍峨可比漢宮銅柱。這文彩飛動(dòng)的筆墨,絡(luò)繹不絕的景象,令人應(yīng)接不暇。于是,在通衢大道與小街曲巷的平面上,聳立起畫棟飛檐的華麗修建,成為破體的大“舞臺(tái)”,這是上層社會(huì)的及時(shí)行樂(lè)。這部分花不少筆墨寫出的市景,也構(gòu)玉成詩(shī)的背景,下一部分的各色人物還是在這背景上運(yùn)動(dòng)的。
長(zhǎng)安是一片人海,人之眾多竟至于“樓前相望不相知,陌上相逢詎相識(shí)?”這里“豪貴驕奢,狹邪艷冶,無(wú)所不有”,寫來(lái)夠瞧的。作者對(duì)豪貴的生活也沒(méi)有全面鋪寫,卻用大段文字寫豪門的歌兒舞女,通過(guò)她們的感情、生活以概見豪門生活之一斑。這里有人一見傾心,探聽得那仙子弄玉(“吹簫向紫煙”)般美貌的女子是貴家舞女,引起他的熱戀:“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙。”那舞女也是心領(lǐng)神會(huì):“比目鴛鴦?wù)婵闪w,雙去雙來(lái)君不見。生憎帳額繡孤鸞,好取門簾帖雙燕!薄敖鑶(wèn)”四句與“比目”四句,用心坎獨(dú)白式的語(yǔ)言,是一唱一和,男有心女有意。“比目”、“鴛鴦”、“雙燕”一連串作雙成對(duì)的事物與“孤鸞”的對(duì)比,“何辭死”、“不羨仙”、“真可羨”、“好取”、“生憎”的果決重復(fù)的表態(tài),極寫出愛(ài)戀的狂熱與苦楚。這些專寫“男女”的詩(shī)句,正如聞一多驚嘆的,比起“相看氣味望君憐,誰(shuí)能含羞不肯前”(簡(jiǎn)文帝《烏棲曲》)一類“病態(tài)的無(wú)恥”、“衰弱的感情”,“現(xiàn)在這是什么魄力”,“這真有起死復(fù)生的氣力”(《宮體詩(shī)的自贖》)。通過(guò)對(duì)舞女心理的描寫,從側(cè)面反應(yīng)出長(zhǎng)安人們對(duì)情愛(ài)的盼望。以下以雙燕為引,寫到貴家歌姬舞女的閨房(“羅帷翠被郁金香”),是那樣香艷;寫到她們的梳妝(“片片行云著蟬翼,纖纖初月上鴉黃”),是那樣妖嬈,“含嬌含態(tài)情非一”。裝扮好了,于是載入香車寶馬,隨高尚的主人出游了。這一部分結(jié)束的二句“妖童寶馬鐵連錢,娼婦盤龍金屈膝(刻龍紋的闔葉,車飾;‘屈膝’同‘屈戌’)!迸c篇首“青牛白馬七香車”回應(yīng),標(biāo)記對(duì)長(zhǎng)安白天鬧熱的描寫告一段落。下一部分寫長(zhǎng)安之夜,不再波及豪門情事,是為讓更多品種的人物登場(chǎng)“表演”,同時(shí),從這些人的享樂(lè)生活也可以推知豪門的情形?梢娪霉P繁簡(jiǎn)之妙。
第二部分(從“御史府中烏夜啼”到“燕歌趙舞為君開”)重要以街市娼家為核心,寫不拘一格人物的夜生活!稘h書?朱博傳》說(shuō)長(zhǎng)安御史府中柏樹上有烏鴉棲身數(shù)以千計(jì),《史記?汲鄭列傳》說(shuō)翟公為廷尉罷官后車水馬龍,這部離開始二句即活用典故!盀跻固洹迸c“隱隱朱城臨玉道,遙遙翠?沒(méi)金堤”寫出傍晚氣象,表明時(shí)間進(jìn)入暮夜!叭赣麠眲t暗示御史、廷尉一類執(zhí)法官門庭冷清,不權(quán)力。夜長(zhǎng)安遂成為“冒險(xiǎn)家”的樂(lè)園,這里有挾彈飛鷹的游蕩公子,有暗害公吏的不法少年(漢代長(zhǎng)安少年有謀殺官吏為人報(bào)復(fù)的組織,舉動(dòng)前設(shè)赤白黑三種彈丸,摸取以分派義務(wù),故稱“探丸借客”),有仗劍行游的俠客……這些白天各在一方的人氣息相投,仿佛邀約好一樣,夜來(lái)都在娼家聚首了。用“桃李蹊”指娼家,不特因桃李可喻艷色,而且因“桃李不言,下自成蹊”的成語(yǔ),暗示那也是人來(lái)人往、別有一種鬧熱的去處。人們?cè)谶@里留戀歌舞,沉醉于氛氳的口香,拜倒在紫羅裙下。娼門內(nèi)“北堂夜夜人如月”,表面上看青春可以永葆;娼門外“南陌朝朝騎似云”,名義上看門庭不會(huì)冷落。這里點(diǎn)出從“夜”到“朝”,與前一部分“龍含”二句點(diǎn)出從“朝”到“晚”,時(shí)光上彼此持續(xù),可見長(zhǎng)安人的吃苦是廢寢忘食,周而復(fù)始。長(zhǎng)安街道縱橫,市道繁華,而娼家特多(“南陌北堂連北里”),幾成“社交中央”。除了上述多少種逍遙人物,還有大量禁軍軍官(“金吾”)玩忽職守來(lái)此喝酒取樂(lè)。這里是各種“貨色”的大展覽!妒酚?幽默列傳》寫道:“日暮酒闌,合尊促坐,男女同席,履舄交織。杯盤散亂,堂上燭滅”,“羅襦襟解,微聞薌(香)澤”,這里“羅襦寶帶為君解”,即用其一二字暗示同樣局面。古時(shí)燕趙二國(guó)歌舞發(fā)達(dá)且多才子,故又以“燕歌趙舞”極寫其聲色娛樂(lè)。這部分里,長(zhǎng)安各色人物搖鏡頭式地一幕幕呈現(xiàn),聞一多曾說(shuō):“通過(guò)‘五劇三條’的‘弱柳青槐’來(lái)‘共宿娼家桃李蹊’。誠(chéng)然,這不是一場(chǎng)漂亮的熱烈。但這顛狂中有戰(zhàn)栗,腐化中有靈性!睕Q非貧血而萎靡的宮體詩(shī)所可比較。
第三局部(從“別有豪華稱將相”至“即今惟見青松在”)寫長(zhǎng)安上層社會(huì)除追趕難于滿意的情欲而外,別有一種權(quán)利欲,驅(qū)使著文武權(quán)臣相互傾軋。這些被稱為將相的豪華人物,權(quán)傾皇帝(“轉(zhuǎn)日回天”)、互不相讓。灌夫是漢武帝時(shí)的將軍,蕭望之為漢元帝時(shí)的重臣,都曾受人排斥跟搭救!耙鈿狻倍溆么硕浞褐肝某寂c武將之間的互相排擠、傾軋。其自得者驕橫一時(shí),而自謂富貴千載。這節(jié)的“青虬紫燕坐東風(fēng)”、“自言歌舞長(zhǎng)千載”二句又與前兩部門中對(duì)于車馬、歌舞的描寫響應(yīng)。所以雖寫別一內(nèi)容,而彼此關(guān)系鉤鎖,并不游離。“自言”而又“自謂”,諷刺的象征十足。以下趁勢(shì)轉(zhuǎn)折,如天驥下坡:“節(jié)物風(fēng)光不相待,桑田碧海須臾改。昔時(shí)金階白玉堂,即今惟見青松在(指墓田)!边@四句不惟就“豪華將相”而言,實(shí)一舉掃空前兩部分提到的各類角色,恰如所說(shuō):“長(zhǎng)安大道,豪貴驕奢,狹邪艷冶,無(wú)所不有。自嬖寵而俠客,而金吾,而權(quán)臣,皆向娼家游宿,自謂可永保富貴矣。然轉(zhuǎn)瞬滄桑,徒存墟墓!保ā短圃(shī)別裁》)四句豈但內(nèi)容上與前面的長(zhǎng)篇鋪敘構(gòu)成比較,情勢(shì)上也盡洗藻繪,語(yǔ)言轉(zhuǎn)為素樸了。因此詞采亦有濃淡對(duì)照,更凸起了那掃空所有的悲劇后果。聞一多指出這種新的演化說(shuō),這里似有“勸百諷一”之嫌。而宮體詩(shī)中講譏諷,那卻是非常陌生、很少被人用到的伎倆。
第四部分即末四句,在上文今昔縱向?qū)Ρ鹊幕旧,再作橫向的對(duì)比,以窮愁著書的比方作者本人,與長(zhǎng)安豪華人物對(duì)比作結(jié),能夠看出“濟(jì)濟(jì)京城內(nèi)”一詩(shī)的影響。但左思詩(shī)中八句寫豪華者,八句寫揚(yáng)雄。而此詩(shī)以六十四句篇幅寫豪華者,其內(nèi)容之豐盛,畫面之雄偉,細(xì)節(jié)之活潑都遠(yuǎn)非左詩(shī)可比;末了以四句寫揚(yáng)雄,這里的對(duì)比在分量上以錯(cuò)誤稱而效果更為明顯。前面是長(zhǎng)安市上,大張旗鼓;而這里是終南山內(nèi),“寂寂寥寥”。前面是任情縱欲倚仗勢(shì)力,這里是清心寡欲、不慕榮利(“年年歲歲一床書”)。而前者申明俱滅,后者卻以文名名垂青史(“獨(dú)有南山桂花發(fā),飛來(lái)飛去襲人裾”)。雖以四句對(duì)六十四句,卻有“秤錘雖小壓千斤”之感。這個(gè)結(jié)尾不但在大同小異的生涯情趣中寄寓著對(duì)驕奢俗氣生活的批評(píng),而且?guī)в胁挥鲇跁r(shí)者的氣憤寂寥之感和自我寬心的意味。它是此詩(shī)歸趣所在。
七古中涌現(xiàn)這樣洋洋灑灑的巨制,為初唐前所未見。而且更好在感情充分,力氣雄厚。它主要采取賦法,但并非均勻使力、鋪陳始終;而是有重點(diǎn)、有細(xì)節(jié)的描寫,回環(huán)照顧,詳略得宜;而結(jié)尾又頗具興義,耐人含詠。它個(gè)別以四句一換景或一回心,詩(shī)韻更迭轉(zhuǎn)換,造成龍騰虎躍般騰踔的節(jié)奏。同時(shí),在轉(zhuǎn)意換景處多用連珠格(如“……好取門簾帖雙燕。雙燕……”,“……纖纖初月上鴉黃。鴉黃……”),或前分后總的復(fù)沓層遞句式(如“得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙。比目鴛鴦……”,“北堂夜夜人如月,南陌朝朝騎似云。南陌北堂……”,“意氣由來(lái)排灌夫,專權(quán)判不容蕭相。專權(quán)意氣……”),使意換辭聯(lián),形成一氣到底而又纏綿往復(fù)的旋律。這樣,就停止了陳隋“音響時(shí)乖,節(jié)奏未諧”的景象,“一變而精髓瀏亮;頓挫起伏,悉諧宮商;開合轉(zhuǎn)換,咸中肯綮”(《詩(shī)藪》內(nèi)編卷三);所以,胡應(yīng)麟極口驚嘆道:“七言長(zhǎng)體,極于此矣!”(同上)雖然,此詩(shī)詞彩的華艷富贍,猶有六朝余習(xí),但大體上能遵從新的內(nèi)容須要;前幾部分鋪陳豪華故多麗句,結(jié)尾縱、橫對(duì)比則轉(zhuǎn)清詞,所以不傷于浮艷。在宮體余風(fēng)氣熾的初唐詩(shī)壇,“放開粗豪而圓潤(rùn)的嗓子”,唱出如斯歌聲,壓倒那“四周粗壯的蟲吟”,在七古發(fā)展史上是可喜的新聲,而就此詩(shī)自身的藝術(shù)價(jià)值而論,也能使他被譽(yù)為“不廢江河萬(wàn)古流”。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/84629.html
相關(guān)閱讀:《秋日》譯文注釋_《秋日》點(diǎn)評(píng)_程顥的詩(shī)詞
《田家》譯文注釋_《田家》點(diǎn)評(píng)_聶夷中的詩(shī)詞
《門有車馬客行》譯文注釋_《門有車馬客行》點(diǎn)評(píng)_陸機(jī)的詩(shī)詞
《郊行即事》譯文注釋_《郊行即事》點(diǎn)評(píng)_程顥的詩(shī)詞
《瑤池》譯文注釋_《瑤池》點(diǎn)評(píng)_李商隱的詩(shī)詞