我們都是綠葉
[希臘]米姆奈爾摩斯
我們都是綠葉,在遍地鮮花的春日萌發(fā),
太陽照耀著,轉(zhuǎn)瞬間成長壯大,名人故事,
在百花盛開的短促青年時代自在玩耍,
哪管它諸神降下來的是禍是福。
那兩位陰森的命運女神始終站在旁邊,
一位手中拿著“老年”這苦果,
另一位掌握著“死亡”。青春花期短暫,
最多只像太陽照在地上那樣長。
這段時光一旦從你身邊逝去,
霎時間死了倒比活下去好。
因為你心中會產(chǎn)生許多煩惱。到那時,
家財罄盡,貧窮是一件苦事,
加上沒有子女,心又不甘,
倒不如一頭倒地,走進冥土,
而且加上疾病折磨。世上哪有誰
宙斯不會加給他許多的災難。
(水建馥譯)
【賞析】
米姆奈爾摩斯是一個善于吹笛子的音樂家。他以笛歌歌頌青春的歡樂,感嘆人生的短促!段覀兌际蔷G葉》是一首哀歌體詩歌。“哀歌”并不表示其內(nèi)容哀婉,而是就其形式而言。早期的希臘抒情詩歌一般是用來歌唱的,歌唱時往往伴有管弦樂器,分為笛歌和琴歌兩大支。公元前7世紀前后,出現(xiàn)一種抒情詩體叫作“埃勒格體”,后世一般把它稱作哀歌。但很可能埃勒格體就是“笛歌”的意思。這是一種每段由六音步詩行加上揚抑抑格的五音步詩行組成的雙行體,用笛子伴奏。
米姆奈爾摩斯的這首詩歌題旨脫胎于荷馬“世代如落葉”的一段詩,詩中以落葉比喻人世的代謝。荷馬在《伊利亞特》第六卷中這樣寫道:“豪邁的狄奧墨得斯,你何必問我的家世?/正如樹葉榮枯,人類的世代也如此,/秋風將枯葉撒落一地,春天來到/林中又會滋發(fā)許多新的綠葉,/人類也如是,一代出生一代凋謝。”荷馬史詩,尤其是《伊利亞特》中,常有此類抒情詩般的詩句或段落。由荷馬這段詩開其端,后來的詩人模仿和發(fā)揮這一題材的不少,其中米姆奈爾摩斯的《我們都是綠葉》就是其中之一。
在這首仿作的詩歌中,我們聽到了詩人對人生短暫、苦樂參半的感嘆,情緒感傷而又頗為無奈。詩人把青年比作綠葉,把無憂無慮然而稍縱即逝的青年時代比作百花盛開的季節(jié);倦m美,但猶如曇花一現(xiàn);青春固然美好,但始終無法擺脫分別代表衰老和死亡的兩位命運女神的掌控。人一出生,命運女神的腳步便一步步地逼近,這是誰也無法抗拒而又無可奈何的事實。青春花期“最多只像太陽照在地上那樣長”,然而,剩下的日子是不是如日落后人們安睡時那樣簡單呢?
接下來詩人的描述與上述預期形成了很大的反差。在詩人的筆下,一旦青春消逝,人們便可說是生不如死了。與之相伴的只有家財散盡的貧窮、沒有子嗣的孤獨和老來疾病的折磨。青春花期的美好與花期之后的苦難兩相對照,愈發(fā)顯出青春的可貴和短暫,以及青春不再時的漫長難熬。盡管詩人著墨不多,但字里行間無疑在向大家傳遞這樣的訊息:青春絢爛多姿然而轉(zhuǎn)瞬即逝。世人啊,抓住青春,及時行樂吧;莫等青春不再時空留遺憾,空生嗟嘆。(楊莉)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/189127.html
相關(guān)閱讀: