覺醒
[俄國]巴拉丁斯基
你不必以重新學(xué)會的柔情蜜意
徒勞無益地將我勾引;
對于昔日時分的一切愛戀
失望的人都已經(jīng)感到陌生!
我不再相信山盟海誓,
也不再相信愛的溫馨,
我不能把自己重新獻給
一場已經(jīng)把我背叛的舊夢!
不要再增添我盲目的憂傷,
也不要重提過去的情景,
你這為人分憂的朋友呵,
別把病人從沉睡中驚醒,詞語大全!
我在沉睡,睡得酣甜;
請你忘卻昔日的憧憬。
你能在我心中喚起的
只會有煩亂,決沒有愛情。
(吳笛譯)
【賞析】
巴拉丁斯基的抒情詩作常寫的主題是浪漫主義幻象的破滅、人與自然的分離等等,他的早期詩歌中保持著一種哀傷的基調(diào),以致他被普希金稱為“酒宴與憂愁的詩人”,《覺醒》就是他的一首哀傷之作。這首詩表達(dá)了詩人對已消逝情感的追憶與拒絕這樣矛盾的心態(tài),詩作一開始用“你不必……”的句式,但既然表達(dá)出來,表示仍未忘懷。詩人將那段愛戀稱為“背叛的舊夢”,似應(yīng)與詩人的自身經(jīng)歷有關(guān),在另一首題為《分離》的詩中作者寫道:“我們分手了,在令人迷醉的時刻,/……美夢剛剛開始……轉(zhuǎn)眼化為烏有!”可
以體會出這里的情緒,應(yīng)當(dāng)是痛楚不堪的追憶。
詩人內(nèi)心的敏感和情感本身的脆弱是這首詩語言曲折回環(huán)的緣由。詩句中一再用了“你不必”、“我不再”、“也不再”、“我不能”這樣的拒絕性的詞語,其實所否定的可能恰好是內(nèi)心的期望,只是如此小心翼翼地去觸及,從反方向去觸及,是為了不再一次受到傷害?梢娫(jīng)的情感和被背叛的傷痛都是如何深切。
從詩的第9行起,作者雖然仍用“不要……”的祈求句,然而表述出的情緒已變得略為緩和。“你這為人分憂的朋友呵,/別把病人從沉睡中驚醒”,這里似乎體諒對方,但仍然堅持抗拒的立場,使抒情更為復(fù)雜。尤其值得關(guān)注的是,詩人在此運用了“病人”“沉睡”的意象,使這首詩在局部上有了象征的意味。這正是巴拉丁斯基詩歌在當(dāng)時的獨特之處,如普希金所評論的,他的詩顯出了“神奇和精確的表現(xiàn)力”。
這種表現(xiàn)力在巴拉丁斯基的詩作中還只是略有呈現(xiàn),但已經(jīng)讓他的詩歌脫離出時代的
習(xí)性。他從1818年起就開始寫作,詩作即使在描述爽朗與歡快時也夾雜著悲觀失望的情態(tài)。他的詩常流露出矛盾的心態(tài),如在1824年寫的《風(fēng)暴》一詩中,既充滿焦躁不安的情緒,又流露出對風(fēng)暴的渴望和奮進的精神!队X醒》這首詩很充分地表現(xiàn)出了詩人的這種常陷于自我矛盾、又能精確給予表現(xiàn)的特點,其根本緣由在于內(nèi)心的無比敏感,敏感到一種程度,就是疾病,因此詩人自喻為“病人”。也因為心靈的極度敏感,相對于愛戀的重新降臨,詩人會回避那種煩亂,而選擇心靈沉睡的酣甜。但毫無疑問,這種敏感度正是現(xiàn)代詩歌所需要的。這也就可以理解,19世紀(jì)下半葉,巴拉丁斯基的詩歌一直受到冷落,而到20世紀(jì)初,他的作品中這一方面的價值得以重新發(fā)現(xiàn),被巴爾蒙特、勃洛克等象征派詩人及曼德爾斯塔姆等視為自己的先驅(qū)。(南野)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/189941.html
相關(guān)閱讀: