今夜?州月,閨中只獨(dú)看
【出處】
唐·杜甫·《月夜》
【原作】[提供]
今夜?州月,閨中只獨(dú)看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。何時(shí)倚虛幌,雙照淚痕干。
【名句賞析】
?州:即今陜西富縣。閨中:是指閨房中的妻子。唐玄宗天寶十五年,杜甫把家人安置在?州,自己一個(gè)人前往靈武(此時(shí)唐肅宗在靈武即位),途中被安?山的軍隊(duì)俘獲,送往長安。這首詩便是杜甫在長安面對(duì)明月,思念妻女所寫的。整句詩的意思是今天晚上的?州,只有我妻子一人在那兒獨(dú)自看著月亮。在外流浪的男子,作客異鄉(xiāng),想念妻兒,最愛念“今夜?州月,閨中只獨(dú)看。遙憐小兒女,勵(lì)志歌曲,未解憶長安”這四句詩,感受也最為深刻。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/225638.html
相關(guān)閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃枺嗌姜?dú)歸遠(yuǎn)
曲徑通幽處,禪房花木深
季節(jié)_詩歌鑒賞
拉伊莎_詩歌鑒賞