歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

阿耳忒彌斯_詩歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


阿耳忒彌斯

[法國]奈瓦爾

第十叁個(gè)回來了……還是第一個(gè);

這總是唯一的,——或者這是唯一的時(shí)光;

因?yàn)槟闶峭鹾,你呀,第一個(gè)還是最后一個(gè)?

你是國王,你是唯一的還是最后的情郎?……

畢生愛你的那人,你要好好地愛他;

我曾獨(dú)自鐘愛的女人還溫柔地愛我:

那是死亡-或死亡的……哦,快活啊,難過!

她手中的玫瑰,是蜀葵而非鮮花。

滿手是火的是神圣的那不勒斯人,

紫心的玫瑰,圣•古都爾的花:

你可在天上的荒漠找到了你的十字架?

落下來吧,白玫瑰!你們侮辱我們的眾神,

白色的幽靈,從你們?nèi)紵奶焐下湎聛戆桑?/p>

——深淵里的圣人在我們眼里更加神圣!

(胡小躍譯)

【賞析】

奈瓦爾似乎非常喜歡暗色調(diào)的意象,這股特殊的意象力量會一直延伸到他每一根感觸世界的神經(jīng)里。這首詩的語氣和所有的意象都被月亮女神阿耳忒彌斯過于濃重的陰影所籠罩,在憂郁的暗色調(diào)中,奈瓦爾同樣以幻想的形式完成了對現(xiàn)實(shí)世界的觀照。

這首詩的獨(dú)特之處在于,詩人以一種非常陰性的、神秘的力量來表現(xiàn)愛情。所謂的陰性在這里表現(xiàn)為一種不透光亮的狀態(tài),趨于大地而與天空中明亮的形態(tài)形成了強(qiáng)烈的對比。這一點(diǎn)首先從詩的題目上反映出來,與明亮、陽剛的太陽神阿波羅相反,月亮女神阿耳忒彌斯是柔性的,朦朧的,她在希臘神話中以保護(hù)少男少女而被人們所愛戴。雖然在詩歌的正文中,詩人并未提到月亮女神,但是,阿耳忒彌斯無疑就是詩人所鐘愛的那個(gè)女人的化身,她高懸天空,灑下溫柔黯淡的光影,卻又遙不可及,如在彼岸。這種陰性在第一小節(jié)中表現(xiàn)為遲疑不決的語氣和不斷地自我反問,“第十叁個(gè)”,還是“第一個(gè)”?女性在愛情中就像王后,但是“第一個(gè)還是最后一個(gè)”?同樣,作為愛情王國國王的男人們,你是“唯一的還是最后的情郎”?這些含煳的話語很容易讓人想起詩人的往日戀情,他所鐘愛的女演員簡妮•柯隆嫁了他人,并于1842年去世,給他帶來極大的悲痛。所以,在第二節(jié)中,詩人順著自己的情感脈絡(luò),自然地引出規(guī)勸的話,好詞好句,“畢生愛你的那人,你要好好地愛他”。他曾經(jīng)鐘愛的女人也許還在溫柔地愛著他,但她已經(jīng)是在另一個(gè)世界了,愛與死的交錯(cuò)讓他情感糾結(jié),不禁感嘆:“哦,快活啊,難過!”那戀人手中的玫瑰已不再是鮮花,而是用來祭奠亡者的蜀葵。在這一節(jié)里,詩人痛苦地自嘲愛情的缺失,那個(gè)讓他追思不已的女人,他在詩中表露出對她的懷念時(shí),時(shí)喜時(shí)樂,意亂神迷。在這樣神經(jīng)質(zhì)的表述下,詩人慢慢地讓異教的陰性力量滲透進(jìn)來,并在下文中構(gòu)成鮮明的對比。

在第叁節(jié)中,詩人提到的圣•古都爾是一位基督教圣女,詩人提及她,意在與第四節(jié)建構(gòu)一組對比:天上的圣女與奈瓦爾自己心中的深淵圣女。前者在天國中尋求基督的解脫,像那蒼白的幽靈,雖然圣潔,在詩人看來,卻不過是處于情感的荒漠之中,遠(yuǎn)不如深淵中掙扎的圣女。所謂深淵中的圣女顯然并非圣女,而是詩人以自己的情感標(biāo)準(zhǔn)封的,她們是掙扎在世俗情網(wǎng)中的圣女,是月亮女神阿耳忒彌斯保護(hù)的對象,在詩人眼里,只有她們才是真實(shí)而神圣的。即便是那已經(jīng)亡故的殘忍的戀人,也正是因?yàn)橛辛怂,詩人的生命才熱烈而瘋狂?/p>

有了這些分析,我們也就理解了他為何在最后一節(jié)中怒吼:“你們侮辱我們的眾神”。“你們”指的是圣•古都爾式的圣女,可引申為基督教的禁欲規(guī)定與道德說教,而眾神顯然是涵蓋了月亮女神的異教神系,尤其是包括愛神阿佛洛狄忒在內(nèi)的希臘自然神系統(tǒng)。由此,我們再次看到,奈瓦爾怎樣用自己迷戀的異教力量來顛覆基督教信仰。與《安泰的子孫》不同,這一次,他是借用異教中的陰性力量來瓦解基督教的剛性與堅(jiān)硬,在這里,愛情不過是他用來傾覆基督教的一種介質(zhì)而已。(林曉筱、韓德星)


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/182440.html

相關(guān)閱讀: