歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

杜甫《崔氏東山草堂》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


杜甫《崔氏東山草堂》原文及翻譯 賞析

杜甫《崔氏東山草堂》原文

愛汝玉山草堂靜,高秋爽氣相鮮新。

有時自發(fā)鐘磬響,落日更見漁樵人。

盤剝白鴉谷口栗,飯煮青泥坊底芹。

何為西莊王給事,柴門空閉鎖松筠。

杜甫《崔氏東山草堂》翻譯

待更新

杜甫《崔氏東山草堂》賞析

《崔氏東山草堂》是唐代著名詩人杜甫所作的一首古詩。王維晚年,得宋之間藍田別墅,在張通儒囚禁之后。肅宗還京,維為太子中允,復(fù)拜給事中。此當(dāng)是乾元元年作!旧圩|山即藍田山,又名玉山,在長安藍田縣東南,《杜臆》:王維輞川莊在藍田,必與崔莊東西相近。草堂在東山,可稱東莊,則輞川固可稱為西莊矣。

愛汝玉山草堂靜,高秋爽氣相鮮新。有時自發(fā)鐘磐響,落日更見漁樵人。盤剝白鴉谷口栗,飯煮青泥坊底芹。何為西莊王給事,柴門空閉鎖松筠。

此借崔氏草堂以諷王給事也。首句記草堂,次句記秋候。三四堂外聞見之景,仍含靜意。五六堂中食物之佳,仍含秋意。末慨西莊。以見仕者之不如隱也。朱瀚曰:草堂之靜,延秋氣之爽,故曰相鮮新。次聯(lián),即“衡門之下,可以棲遲”也。三聯(lián),即“泌之洋洋,可以樂饑”也!局禚Q齡注公《贈王維》詩:“窮愁應(yīng)有作,試誦《白頭吟》!本S之再仕,必非得意,故以柴門空鎖,諷其歸老藍田歟。

【杜甫的詩詞全集 68首詩全集下載


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/329582.html

相關(guān)閱讀: