歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

晉書?慕容垂傳原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


晉書?慕容垂傳原文及翻譯

晉書?慕容垂傳原文

慕容垂,字道明,?之第五子也。少岐嶷有器度,身長七尺七寸,手垂過膝。?甚寵之,常目而謂諸弟曰:“此?闊達(dá)好奇,終能破人家,或能成人家。”故名霸,字道業(yè),恩遇逾于世子俊,故俊不能平之。以滅宇文之功,封都鄉(xiāng)侯。石季龍來伐,既還,猶有兼并之志,遣將鄧?率眾數(shù)萬屯于樂安,營攻取之備。垂戍徒河,與?相持,?憚而不敢侵。垂少好畋游,因獵墜馬折齒,慕容俊僭即王位,改名?,外以慕??為名,內(nèi)實(shí)惡而改之。尋以讖記之文,乃去“?”,以“垂”為名焉,

石季龍之死也,趙魏亂,垂謂俊曰:“時來易失,赴機(jī)在速,兼弱攻昧,今其時矣!笨∫孕略獯髥剩辉S。慕輿根言于俊曰:“王子之言,千載一時,不可失也!笨∧藦闹,以垂為前鋒都督?〖瓤擞闹,將坑降卒,垂諫曰:“吊伐之義,先代常典。今方平中原,宜綏懷以德,坑戮之刑不可為王師之先聲!笨闹。及俊僭稱尊號,封垂吳王,徙鎮(zhèn)信都,以侍中、右禁將軍錄留臺事,大收東北之利。又為征南將軍、荊、?二州牧,有聲于梁、楚之南。再為司隸,偽王公已下莫不累跡。時莫容?嗣偽位,慕容恪為太宰。恪甚重垂,常謂?曰:“吳王將相之才十倍于臣,先帝以長幼之次,以臣先之,臣死之后,愿陛下委政吳王,可謂親賢兼舉!奔皵』笢赜阼暑^,威名大振。慕容評深忌惡之,乃謀誅垂。垂懼禍及己,與世子全奔于苻堅。

自恪卒后,堅密有圖?之謀,憚垂威名而未發(fā)。及聞其至,堅大悅,郊迎執(zhí)手,禮之甚重。堅相王猛惡垂雄略,勸堅殺之。堅不從,以為冠軍將軍,封賓都侯,食華陰之五百戶。王猛伐洛,引全為參軍。猛乃令人詭傳垂語于全曰:“吾已東還,汝可為計也!比胖吮?。猛表全叛狀,垂懼而東奔,及藍(lán)田,為追騎所獲。堅引見東堂,慰勉之曰:“卿家國失和,委身投朕。賢子志不忘本,猶懷首丘。《書》不云乎:“父父子子,無相及也!鼻浜螢檫^懼而狼狽若斯也!”于是復(fù)垂爵位,恩待如初。古

及堅擒?,垂隨堅入?,收集諸子,對之悲慟,見其故吏,有不悅之色。前郎中令高弼私于垂曰:“大王以命世之姿,遭無妄之運(yùn),???妻伏,艱亦至矣。天啟嘉會,靈命暫遷,此乃鴻漸之始,龍變之初,深愿仁慈有以慰之。且夫高世之略必懷遺俗之規(guī),方當(dāng)網(wǎng)漏吞舟,以弘苞養(yǎng)之義;收納舊臣之胄,以成為山之功,奈何以一怒捐之?竊為大王不取。”垂深納之。垂在堅朝,歷位京兆尹,進(jìn)封泉州侯,所在征伐,皆在大功。

堅之?dāng)∮诨茨弦玻管姫?dú)全,堅以千余騎奔垂。垂世子寶言于垂曰:“家國傾喪,皇綱廢馳,至尊明命著之圖?,當(dāng)隆中興之業(yè),建少康之功。但時來之運(yùn)未至,故韜光俟奮耳。今天厭亂德,兇眾土崩,可謂乾啟神機(jī),授之于我。千載一時,今其會也,宜恭承皇天之意,因而取之。且夫立大功者不顧小節(jié),行大仁者不念小惠。秦既蕩覆二京,空辱神器,仇恥之深,莫甚于此,愿不以意氣微恩而忘社稷之重。五木之祥,今其至矣!贝乖唬骸叭暄允且病H槐艘猿嘈耐睹,若何害之!茍?zhí)焖鶙墸瑘D之多便。且縱令北還,更待其釁,既不負(fù)宿心,可以義取天下!贝沟艿逻M(jìn)曰:“夫鄰國相吞,有自來矣。秦強(qiáng)而并燕,秦弱而圖之,此為報仇雪辱,豈所謂負(fù)宿心也!昔鄧祁侯不納三甥之言,終為楚所滅;吳王夫差違子胥之諫,取禍句踐。前事之不忘,后事之師表也。愿不棄湯、武之成蹤,追韓信之?dāng)≯E,乘彼土崩,恭行天罰,斬逆氐,復(fù)宗祀,建中興,繼洪烈,天下大機(jī),弗宜失也。若釋數(shù)萬之眾,授干將之柄,是?天時而待后害,非至計也。語曰:‘當(dāng)斷不斷,反受其亂!感譄o疑!贝乖唬骸拔嵛魹樘邓蝗,投身于秦主,又為王猛所譖,復(fù)見昭亮,國士之禮每深,報德之分未一。如使秦運(yùn)必窮,歷數(shù)歸我者,授首之便,何慮無之。關(guān)西之地,會非吾有,自當(dāng)有擾之者,吾可端拱而定關(guān)東。君子不怙亂,不為禍先,且可觀之!蹦艘员鴮賵。初,寶在長安,與韓黃、李根等因???,寶危坐整容,誓之曰:“世云??有神,豈虛也哉!若富貴可期,頻得三盧!庇谑侨龜S盡盧,寶拜而受賜,故云五木之祥。

堅至澠池,垂請至?展拜陵墓,因張國威刑,以安戎狄。堅許之,權(quán)翼諫曰:“垂爪牙名將,所謂今之韓、白,世豪東夏,志不為人用。頃以避禍歸誠,非慕德而至,列土干城未可以滿其志,冠軍之號豈足以稱其心!且垂猶鷹也,饑則附人,飽便高?,遇風(fēng)塵之會,必有陵霄之志。惟宜急其羈?,不可任其所欲!眻圆粡,遣其將李蠻、閔亮、尹國率眾三千送垂,又遣石越戍?,張蠔戍并州。

時堅子丕先在?,及垂至,丕館之于?西,垂具說淮南敗狀。會堅將苻暉告丁零翟斌聚眾謀逼洛陽,歪謂垂曰:“惟斌兄弟因王師小失,敢肆兇勃,子母之軍,殆難為敵,非冠軍英略,莫可以滅也。欲相煩一行可乎?”垂曰:“下官殿下之鷹犬,敢不惟命是聽!庇谑谴筚n金帛,一無所受,惟請舊田園。丕許之,配垂兵二千,遣其將苻飛龍率氐騎一千為垂之副。丕戒飛龍曰:“卿王室肺腑,年秩雖卑,其實(shí)帥也。垂為三軍之統(tǒng),卿為謀垂之主,用兵制勝之權(quán),防微杜貳之略,委之于卿,卿其勉之。”垂請入?城拜廟,丕不許。乃潛服而入,亭吏禁之,垂怒,斬吏燒亭而去。石越言于丕曰:“垂之在燕,破國亂家,及投命圣朝,蒙超常之遇,忽敢輕侮方鎮(zhèn),殺吏焚亭,反形已露,終為亂階。將老兵疲,可襲而取之矣!蓖嵩唬骸盎茨现?dāng)。娚⒂H離,而垂侍衛(wèi)圣躬,誠不可忘!痹皆唬骸按辜炔恢矣谘,其肯盡忠于我乎!且其亡虜也,主上寵同功舊,不能銘澤誓忠,而首謀為亂,今不擊之,必為后害!必Р粡摹T酵硕嫒嗽唬骸肮缸雍么嫘∪,不顧天下大計,吾屬終當(dāng)為鮮卑虜矣!

垂至河內(nèi),殺飛龍,悉誅氐兵,召募遠(yuǎn)近,眾至三萬,濟(jì)河焚橋,令曰:“吾本外假秦聲,內(nèi)規(guī)興復(fù)。亂法者軍有常刑,奉命者賞不逾日,天下既定,封爵有差,不相負(fù)也。”

翟斌聞垂之將濟(jì)河也,遣使推垂為盟主。垂距之曰:“吾父子寄命秦朝,危而獲濟(jì),荷主上不世之恩,蒙更生之惠,雖曰君臣,義深父子,豈可因其小隙,便懷二三。吾本救豫州,不赴君等,何為斯議而及于我!”垂進(jìn)欲襲據(jù)洛陽,故見苻暉以臣節(jié),退又未審斌之誠款,故以此言距之。垂至洛陽,暉閉門距守,不與垂通。斌又遣長史河南郭通說垂,乃許之。斌率眾會垂,勸稱尊號,垂曰:“新興侯,國之正統(tǒng),孤之君也。若以諸君之力,得平關(guān)東,當(dāng)以大義喻秦,奉迎反正。無上自尊,非孤心也!敝\于眾曰:“洛陽四面受敵,北阻大河,至于控馭燕、趙,非形勝之便,不如北取?都,據(jù)之而制天下!北娤桃詾槿弧D艘龓煻鴸|,遣建威將軍王騰起浮橋于石門。

初,垂之發(fā)?中,子農(nóng)及兄子楷、紹,北子宙,為苻丕所留。及誅飛龍,遣田生密告農(nóng)等,使起兵趙、魏以相應(yīng)。于是農(nóng)、宙奔列人,楷、紹奔辟陽,眾咸應(yīng)之。農(nóng)西招庫辱官偉于上黨,東引乞特歸于東阿,各率眾數(shù)萬赴之,眾至十余萬。丕遣石越討農(nóng),為農(nóng)所敗,斬越于陳。

垂引兵至滎陽,以太元八年自稱大將軍、大都督、燕王,承制行事,建元曰燕元。令稱統(tǒng)府,府置四佐,王公已下稱臣,凡所封拜,一如王者,以翟斌為建義大將軍,封河南王;翟檀為柱國大將軍、弘農(nóng)王;弟德為車騎大將軍、范陽王;兄子楷征西大將軍、太原王。眾至二十余萬,濟(jì)自石門,長驅(qū)攻?。農(nóng)、楷、紹、宙等率眾會垂。立子寶為燕王太子,封功臣為公侯伯子男者百余人。

苻丕乃遣侍郎姜讓謂垂曰:“往歲大駕失據(jù),君保衛(wèi)鑾輿,勤王誠義,邁蹤前烈。宜述修前規(guī),終忠貞之節(jié),奈何棄崇山之功,為此過舉!過貴能改,先賢之嘉事也。深宜詳思,悟猶未晚。”垂謂讓曰:“孤受主上不世之恩,故欲安全長樂公,使盡眾赴京師,然后修復(fù)家國之業(yè),與秦永為鄰好。何故暗于機(jī)運(yùn),不以?見歸也?大義滅親,況于意氣之顧!公若迷而不返者,孤亦欲竊兵勢耳。今事已然,恐單馬乞命不可得也!弊寘柹(zé)垂曰:“將軍不容于家國,投命于圣朝,燕之尺土,將軍豈有分乎!主上與將軍風(fēng)殊類別,臭味不同,奇將軍于一見,托將軍以斷金,寵逾宗舊,任齊懿?,自古君臣冥契之重,豈甚此邪!方付將軍以六尺之孤,萬里之命,奈何王師小敗,便有二圖!夫師起無名,終則弗成,天之所廢,人不能支。將軍起無名之師,而欲興天所廢,竊未見其可。長樂公主上之元子,聲德邁于唐、衛(wèi),居陜東之任,為朝廷維城,其可束手輸將軍以百城之地!大夫死王事,國君死社稷,將軍欲裂冠毀冕,拔本塞源者,自可任將軍兵勢,何復(fù)多云。但念將軍以七十之年,懸首白旗,高世之忠,忽為逆鬼,竊為將軍痛之。”垂默然。左右勸垂殺之,垂曰:“古者兵交,使在其間,犬各吠非其主,何所問也!”乃遣讓歸。

垂上表于苻堅曰:“臣才非古人,致禍起蕭墻,身嬰時難,歸命圣朝。陛下恩深周、漢,猥叨微顧之遇,位為列將,爵忝通侯,誓在戮力輸誠,常懼不及。去夏桓沖送死,一擬云消,回討鄖城,俘馘萬計,斯誠陛下神算之奇,頗亦愚臣忘死之效。方將飲馬桂州,懸旌閩會,不圖天助亂德,大駕班師。陛下單馬奔臣,臣奉衛(wèi)匪貳,豈陛下圣明鑒臣單心,皇天后土實(shí)亦知之。臣奉詔北巡,受制長樂。然丕外失眾心,內(nèi)多猜忌,今臣野次外庭,不聽謁廟。丁零逆豎寇逼豫州,丕迫臣單赴,限以師程,惟給弊卒二千,盡無兵杖,復(fù)令飛龍潛為刺客。及至洛陽,平原公暉復(fù)不信納。臣竊惟進(jìn)無淮陰功高之慮,退無李廣失利之愆,懼有青蠅,交亂白黑,丁零夷夏以臣忠而見疑,乃推臣為盟主。臣受托善始,不遂令終,泣望西京,揮涕即邁。軍次石門,所在云赴,雖復(fù)周武之會于孟津,漢祖之集于垓下,不期之眾,實(shí)有甚焉。欲令長樂公盡眾赴難,以禮發(fā)遣,而丕固守匹夫之志,不達(dá)變通之理。臣息農(nóng)收集故營,以備不虞,而石越傾?城之眾,輕相掩襲,兵陣未交,越已隕首。臣既單車懸軫,歸者如云,斯實(shí)天符,非臣之力。且?者臣國舊都,應(yīng)即惠及,然后西面受制,永守東?,上成陛下遇臣之意,下全愚臣感報之誠。今進(jìn)師圍?,并喻丕以天時人事。而丕不察機(jī)運(yùn),杜門自守,時出挑戰(zhàn),鋒戈屢交,?恐飛矢誤中,以傷陛下天性之念。臣之此誠,未簡神聽,輒遏兵止銳,不敢竊攻。夫運(yùn)有推移,去來常事,惟陛下察之。”

堅報曰:“朕以不德,忝承靈命,君臨萬邦,三十年矣。遐方幽裔,莫不來庭,惟東南一隅,敢違王命。朕爰奮六師,恭行天罰,而玄機(jī)不吊,王師敗績。賴卿忠誠之至,輔翼朕躬,社稷之不隕,卿之力也!对姟吩疲骸行牟刂稳胀!饺吻湟栽,爵卿以郡侯,庶弘濟(jì)艱難,敬酬勛烈,何圖伯夷忽毀冰操,柳惠倏為淫夫!覽表惋然,有慚朝士。卿既不容于本朝,匹馬而投命,朕則寵卿以將位,禮卿以上賓,任同舊臣,爵齊勛輔,歃血斷金,披心相付。謂卿食椹懷音,保之偕老。豈意畜水覆舟,養(yǎng)獸反害,悔之噬臍,將何所及!誕言駭眾,夸擬非常,周武之事,豈卿庸人所可論哉!失籠之鳥,非羅所羈;脫網(wǎng)之鯨,豈罟所制!翹陸任懷,何須聞也。念卿垂老,老而為賊,生為叛臣,死為逆鬼,侏張幽顯,布毒存亡,中原士女,何痛如之!朕之歷運(yùn)興喪,豈復(fù)由卿!但長樂、平原以未立之年,遇卿于兩都,慮其經(jīng)略未稱朕心,所恨者此焉而已!

垂攻拔?郛,丕固守中城,垂塹而圍之,分遣老弱于魏郡、肥鄉(xiāng),筑新興城以置輜重,擁漳水以灌之。

西人翟斌潛諷丁零及西人,請斌為尚書令。垂訪之群僚,其安東將軍封衡厲色曰:“馬能千里,不免羈?,明畜生不可以人御也。斌戎狄小人,遭時際會,兄弟封王,自?兜已來,未有此福。忽履盈忘止,復(fù)有斯求,魂爽錯亂,必死不出年也!贝躬q隱忍容之,令曰:“翟王之功宜居上輔,但臺既未建,此官不可便置。待六合廓清,更當(dāng)議之。”斌怒,密應(yīng)苻丕,潛使丁零決防潰水。事泄,垂誅之。斌兄子真率其部眾北走邯鄲,引兵向?,欲與丕為內(nèi)外之勢,垂令其太子寶、冠軍慕容隆擊破之。真自邯鄲北走,又使慕容楷率騎追之,戰(zhàn)于下邑,為真所敗,真遂屯于承營。垂謂諸將曰:“苻丕窮寇,必守死不降。丁零叛擾,乃我腹心之患。吾欲遷師新城,開其逸路,進(jìn)以謝秦主疇昔之恩,退以嚴(yán)擊真之備。”于是引師去?,北屯新城。慕容農(nóng)進(jìn)攻翟嵩于黃泥,破之。垂謂其范陽王德曰:“苻丕吾縱之不能去,方引晉師規(guī)固?都,不可置也。”進(jìn)師又攻?,開其西奔之路。

垂將有北都中山之意,農(nóng)率眾數(shù)萬迎之。群僚聞慕容?為苻堅所殺,勸垂僭位。垂以慕容沖稱號關(guān)中,不許。

晉龍驤將軍劉牢之率眾救苻丕,至?,垂逆戰(zhàn),敗績,遂撤?圍,退屯新城。垂自新城北走,牢之追垂,連戰(zhàn)皆敗。又戰(zhàn)于五橋澤,王師敗績,德及隆引兵要之于五丈橋,牢之馳馬跳五丈澗,會苻丕救至而免。

翟真去承營,徙屯行唐,真司馬鮮于乞殺真,盡誅翟氏,自立為趙王。營人攻殺乞,迎立真從弟成為主,真子遼奔黎陽。

高句驪寇遼東,垂平北慕容佐遣司馬郝景率眾救之,為高句驪所敗,遼東、玄菟遂沒。

建節(jié)將軍徐巖叛于武邑,驅(qū)掠四千余人,北走幽州。垂馳敕其將平規(guī)曰:“但固守勿戰(zhàn),比破丁零,吾當(dāng)自討之!币(guī)違命距戰(zhàn),為巖所敗。巖乘勝入薊,掠千余戶而去,所過寇暴,遂據(jù)令支。

翟成長史鮮于得斬成而降,垂入行唐,悉坑其眾。

苻丕棄?城,奔于并州。

慕容農(nóng)攻克令支,斬徐巖兄弟。時伐高句驪,復(fù)遼東、玄菟二郡,還屯龍城。

垂定都中山,群僚勸即尊號,具典儀,修郊燎之禮。垂從之,以太元十一年僭即位。赦其境內(nèi),改元曰建興,置百官,繕宗廟社稷,立寶為太子。以其左長史庫辱官偉、右長史段崇、龍驤張崇,中山尹封衡為吏部尚書,慕容德為侍中、都督中外諸軍事、領(lǐng)司隸校尉,撫軍慕容麟為衛(wèi)大將軍,其余拜授有差。追尊母蘭氏為文昭皇后,遷?后段氏,以蘭氏配饗。博士劉詳、董謐議以堯母妃位第三,不以貴陵姜?,明圣王之道以至公為先。垂不從。

遣其征西慕容楷、衛(wèi)軍慕容麟、鎮(zhèn)南慕容紹、征虜慕容宙等攻苻堅冀州牧苻定、鎮(zhèn)東苻紹、幽州牧苻謨、鎮(zhèn)北苻亮。楷與定等書,喻以禍福,定等悉降。

為前垂留其太子寶守中山,率諸將南攻翟遼,以楷為前鋒都督。遼之部眾皆燕、趙人也,咸曰:“太原王之子,吾之父母!毕嗦蕷w附。遼懼,遣使請降。垂至黎陽,遼肉袒謝罪,垂厚撫之。

為其太子寶起承華觀,以寶錄尚書政事,巨細(xì)皆委之,重總大綱而已。立其夫人段氏為皇后。又以寶領(lǐng)侍中、大單于、驃騎大將軍、幽州牧。建留臺于龍城,以高陽王慕容隆錄留臺尚書事。時慕容?及諸宗室為苻堅所害者,并招魂葬之。

清河太守賀耕聚眾定陵以叛,南應(yīng)翟遼,慕容農(nóng)討斬之,毀定陵城。進(jìn)師入?,以?城廣難固,筑鳳陽門大道之東為隔城。知

其尚書郎婁會上疏曰:“三年之喪,天下之達(dá)制,兵荒殺禮,遂以一切取士。人心奔兢,茍求榮進(jìn),至乃身冒??,以赴時役,豈必殉忠于國家,亦昧利于其間也。圣王設(shè)教,不以顛沛而虧其道,不以喪亂而變其化,故能杜豪兢之門,塞奔波之路。陛下鐘百王之季,廓中興之業(yè),天下漸平,兵革方偃,誠宜蠲蕩瑕穢,率由舊章。吏遭大喪,聽終三年之禮,則四方知化,人斯服禮。”垂不從。

翟遼死,子釗代立,攻逼?城,慕容農(nóng)擊走之。垂引師伐釗于滑臺,次于黎陽津,釗于南岸距守,諸將惡其兵精,咸諫不宜濟(jì)河。垂笑曰:“堅子何能為,吾今為鯽等殺之!彼灬銧I就西津,為牛皮船百余艘,載疑兵列杖,溯流而上。釗先以大眾備黎陽,見垂向西津,乃棄營西距。垂?jié)撉财涔鹆滞跄饺萱?zhèn)、驃騎慕容國于黎陽津夜?jié),壁于河南。釗聞而奔還,士眾疲渴,走歸滑臺,釗攜妻子率數(shù)百騎北趣白鹿山。農(nóng)追擊,盡擒其眾,釗單騎奔長子。釗所統(tǒng)七郡戶三萬八千皆安堵如故。徙徐州流人七千余戶于黎陽。知

于是議征長子。諸將咸諫,以慕容永未有釁,連歲征役,士卒疲怠,請俟他年。垂將從之,及聞慕容德之策,笑曰:“吾計決矣。且吾投老,扣囊底智,足以克之,不復(fù)留逆賊以累子孫也!蹦税l(fā)步騎七萬,遣其丹陽王慕容贊、龍驤張崇攻永弟支于晉陽。永遣其將刁云、慕容鐘率眾五萬屯潞川。垂遣慕容楷出自滏口,慕容農(nóng)入自壺關(guān),垂頓于?之西南,月余不進(jìn)。永謂垂詭道伐之,乃攝諸軍還杜太行軹關(guān)。垂進(jìn)師入自天井關(guān),至于壺壁。永率精卒五萬來距,阻河曲以自固,馳使請戰(zhàn)。垂列陣于壺避之南,農(nóng)、楷分為二翼,慕容國伏千兵于深澗,與永大戰(zhàn)。垂引軍偽退,永追奔數(shù)里,國發(fā)伏兵馳斷其后,楷、農(nóng)夾擊之,永師大敗,斬首八千余級,永奔還長子。慕容贊攻克晉陽。垂進(jìn)圍長子,永將賈韜潛為內(nèi)應(yīng)。垂進(jìn)軍入城,永奔北門,為前驅(qū)所獲,于是數(shù)而戮之,并其所署公卿刁云等三十余人。永所統(tǒng)新舊八郡戶七萬六千八百及乘輿、服御、伎樂、珍寶悉獲之,于是品物具矣。

使慕容農(nóng)略地河南,攻廩丘、陽城,皆克之,太山、瑯邪諸郡皆委城奔潰,農(nóng)進(jìn)師臨海,置守宰而還。垂告捷于龍城之廟。齋

遣其太子寶及農(nóng)與慕容麟等率眾八萬伐魏,慕容德、慕容紹以步騎一萬八千為寶后繼。魏聞寶將至,徙往河西。寶進(jìn)師臨河,懼不敢濟(jì)。還次參合,忽有大風(fēng)黑氣,狀若堤防,或高或下,臨覆軍上。沙門支曇猛言于寶曰:“風(fēng)氣暴迅,魏軍將至之候,宜遣兵御之!睂毿Χ患{。曇猛固以為言,乃遣麟率騎三萬為后殿,以御非常。麟以曇猛言為虛,縱騎游獵。俄而黃霧四塞,日月晦冥,是夜魏師大至,三軍奔潰,寶與德等數(shù)千騎奔免,士眾還者十一二,紹死之。初,寶至幽州,所乘車軸無故自折。術(shù)士靳安以為大兇,固勸寶還,寶怒不從,故及于敗。

寶恨參合之?dāng),屢言魏有可乘之機(jī)。慕容德亦曰:“魏人狃于參合之役,有陵太子之心,宜及圣略,摧其銳志!贝箯闹舻率刂猩,自率大眾出參合,鑿山開道,次于獵嶺。遣寶與農(nóng)出天門,征北慕容隆、征西慕容盛逾青山,襲魏陳留公泥于平城,陷之,收其眾三萬余人而還。

垂至參合,見往年戰(zhàn)處積骸如山,設(shè)吊祭之禮,死者父兄一時號哭,軍中皆慟。垂慚憤歐血,因而寢疾,乘馬輿而進(jìn)。過平城北三十里,疾篤,筑燕昌城而還。寶等至云中,聞垂疾,皆引歸。及垂至于平城,或有叛者奔告魏曰:“垂病已亡,輿尸在軍!蔽河致剠⒑洗罂,以為信然,乃進(jìn)兵追之,知平城已陷而退,還館陰山。垂至上谷之沮陽,以太元二十一年死,時年七十一,凡在位十三年。遺令曰:“方今禍難尚殷,喪禮一從簡易,朝終夕殯,事訖成服,三日之后,釋服從政。強(qiáng)寇伺隙,秘勿發(fā)喪,至京然后舉哀行服!睂毜茸裥兄沃u成武皇帝,廟號世祖,墓曰宣平陵。

晉書?慕容垂傳翻譯

慕容垂,字道明,是慕容皇光的第五個兒子。他年幼時聰慧有氣度,身高七尺七寸,手垂過膝。慕容皇光非常寵愛他,常?粗鴮孜坏艿苷f:“這個孩子豁達(dá)不拘小節(jié),終究能毀家,也能興家。”所以,名叫霸,字道業(yè)。慕容皇光對他的恩遇超過了世子慕容俊,慕容俊因而憤憤不平。慕容垂因消滅宇文有功,被封為都鄉(xiāng)侯。石季龍來侵犯被打敗,退兵之后,仍然有兼并的謀圖,又派遣部將鄧恒率領(lǐng)數(shù)萬軍隊駐扎在樂安,作進(jìn)攻的準(zhǔn)備。慕容垂領(lǐng)兵駐扎在徒河,和鄧恒相持,鄧恒害怕慕容垂而不敢侵犯。慕容垂年輕時喜歡游獵,因?yàn)榇颢C時墜馬折斷了牙齒。慕容俊僭即王位以后,將慕容垂改名為慕容谷阝..,表面上以敬仰春秋谷阝..為名,而內(nèi)心實(shí)則是厭惡他而改了他的名字。不久,因牽涉到讖書的文字,于是去掉..旁,便以垂為名。

石季龍死后,趙、魏發(fā)生內(nèi)亂,慕容垂對慕容俊說:“到來的好時機(jī)容易失去,抓住機(jī)會要迅速行動,兼并弱小,討伐昏亂,現(xiàn)在正是時候!蹦饺菘∫驀鴥(nèi)新遭大喪,不允許。慕輿根對慕容俊說:“王子說的話,千載一時,不可失去!蹦饺菘∪蚊饺荽篂榍颁h都督。慕容俊攻克了幽州,準(zhǔn)備坑殺投降的士兵,慕容垂規(guī)勸說:“正義之師應(yīng)吊民伐罪,是前代的常典,F(xiàn)剛剛平定中原,應(yīng)當(dāng)以恩德去安撫百姓,坑戮的刑罰不能作為王師的先聲!蹦饺菘÷爮牧怂囊庖。慕容俊稱帝以后,封慕容垂為吳王,并調(diào)他鎮(zhèn)守信都,以待中、右禁將軍身份錄留臺事,廣收東北之利。又任命他為征南將軍,荊、兗二州牧,在梁、楚以南很有聲譽(yù)。接著又升任他為司隸,自偽王公以下沒有誰不因?yàn)槲窇侄桓艺。?dāng)時慕容日韋繼承了偽皇帝位,封慕容恪為太宰。慕容恪非常器重慕容垂,經(jīng)常對慕容日韋說:“吳王具備的將相之才,十倍于我,先帝因?yàn)榘撮L幼的次序,將我的地位提到吳王的前面,我死了以后,希望陛下委政于吳王,可以說親情賢良都兼顧了。”慕容垂在枋頭大敗桓溫以后,威名大振,慕容評十分忌恨他,于是圖謀殺害慕容垂。慕容垂害怕禍及自己,與世子慕容全一起逃走投奔了苻堅。

自從慕容恪死后,苻堅就暗暗存有吞并慕容日韋的想法,由于懼怕慕容垂的威名而未敢表露出來,F(xiàn)在聽說慕容垂來投靠自己,苻堅非常高興,親自到郊外迎接,拉著他的手,禮儀非常隆重。苻堅的宰相王猛忌恨慕容垂的雄才大略,勸苻堅殺害慕容垂。苻堅不僅沒有聽從,而且任命慕容垂為冠軍將軍,封他為賓都侯,以華陰五百戶為食邑。王猛討伐洛陽時,讓慕容全擔(dān)任參軍。不久,王猛派人對慕容全假傳慕容垂的話說:“我已經(jīng)向東準(zhǔn)備回到故國,你可自己設(shè)計脫身。”慕容全相信了,于是就去投奔慕容日韋。王猛向苻堅上奏述說慕容全叛逃的情況,慕容垂聽到這個消息,非常害怕,也向東逃去,走到藍(lán)田,被追趕的騎兵擒獲。苻堅在正殿接見慕容垂,安慰勸勉他說:“卿家國失和,投奔了我,令郎志不忘本,一直懷念故鄉(xiāng)!渡袝凡皇钦f過嗎:‘父親是父親,兒子是兒子,決不相互牽連!銥楹芜^分憂懼而像這樣狼狽呢?”于是恢復(fù)了慕容垂的爵位,恩惠禮遇如當(dāng)初一樣。

苻堅俘虜了慕容日韋,慕容垂隨苻堅進(jìn)入鄴城,招集本族子侄,看到他們,感到非常悲哀,見到慕容日韋原來的官吏,顯得很不高興。前郎中令高弼私下對慕容垂說:“大王你的資質(zhì)才能著名當(dāng)世,遭到無妄之禍,棲伏坎坷,也算是艱難的了啊。上天昭示良機(jī),國運(yùn)暫歸于秦,這就是飛鴻漸進(jìn)之始,龍將要興云布雨的時候,希望你用仁慈去撫慰他們。況且,超乎世俗的膽略必定懷念遺留的風(fēng)俗,如今恰好應(yīng)當(dāng)法網(wǎng)疏闊,以弘大蘊(yùn)含養(yǎng)生之義,接納舊臣的后代,以建立不世之功。為何要因一時憤怒而拋棄他們呢?我認(rèn)為大王你不應(yīng)該這樣!蹦饺荽共杉{了他的意見。慕容垂在苻堅朝中,歷任京兆尹,進(jìn)而封泉州侯,凡是他參加的征戰(zhàn),都建有大功。

苻堅軍敗于淮南的時候,惟有慕容垂的軍隊沒有損傷。苻堅只帶領(lǐng)一千多人馬投奔慕容垂,慕容垂的世子慕容寶對慕容垂說:“家亡國破,綱紀(jì)廢弛,圖讖顯示的極尊貴賢達(dá)的人,應(yīng)當(dāng)使中興之業(yè)更昌盛,建立像少康恢復(fù)夏朝那樣的功業(yè)。但時機(jī)已來而運(yùn)氣未到,所以藏才不露,等待有利時機(jī)。現(xiàn)在苻堅被天棄絕,失去德政,眾兇已土崩瓦解,可說是上天創(chuàng)造的好時機(jī),都給了我們。千年難遇的時機(jī),現(xiàn)在卻正是時候,應(yīng)順從皇天的意旨,乘機(jī)取代他。況且建立大功業(yè)的人不顧小節(jié),行大仁的人不念小惠。前秦既然廢毀了我們的三京,竊取了帝位,仇恨和恥辱之深,沒有超過這些的。希望你不要義氣用事,受到點(diǎn)小恩惠而忘記了國家大事。擲?蒲的吉兆已經(jīng)顯示出來了。”慕容垂說:“你說的話是對的,然而他誠心誠意來投靠我,怎么能殺他呢?假若天意要滅他,除去他的機(jī)會很多。況且縱然讓他回到北邊去,再等待他出現(xiàn)失誤,這樣,既不辜負(fù)我一向的心意,又可以用義取得天下!蹦饺荽沟牡艿苣饺莸逻M(jìn)言說:“鄰國間相互并吞,自古以來都存在。秦國強(qiáng)大而吞并了燕國,秦國衰敗又被消滅,我們殺苻堅是為了報仇雪恥,難道就辜負(fù)了一向的心愿嗎?當(dāng)年,鄧祁侯不采納雅甥、聃甥、養(yǎng)甥要?dú)⒊拥囊庖,最后被楚國所滅,吳王夫差不聽伍子胥的勸告,被越王勾踐所殺。前事不忘,后事之師。希望你應(yīng)像商湯王、周武王那樣建功立業(yè),不要重蹈韓信失敗的覆轍。趁苻堅土崩瓦解的機(jī)會,替代上天懲罰他,斬除逆兇,恢復(fù)宗祀,建立中興之功,繼承盛大的事業(yè),得天下的重大機(jī)會不應(yīng)當(dāng)失去。如果放棄數(shù)萬軍隊,再給他掌握軍隊的權(quán)力,就是違背天意而等待后害,這不是好計謀啊。古語說:‘當(dāng)斷不斷,反受其亂!M珠L你不要再猶豫了!蹦饺荽拐f:“我當(dāng)初被太傅排擠,投身到秦王這里來,又被王猛誣陷,秦王給我洗清冤誣,并且以國士之禮待我,對他的恩德我還未報答。假使秦的國運(yùn)必定衰敗,天數(shù)應(yīng)歸我,殺掉苻堅的機(jī)會何愁沒有呢?關(guān)西之地,正好不是我們的,自然有想侵占的人,我可以拱手而定關(guān)東。君子不乘亂取利,不先挑起禍亂,可暫且觀察事態(tài)的變化。”于是把軍隊交給苻堅。當(dāng)初,慕容寶在長安,與韓黃、李根等人在一起飲酒賭博,慕容寶正襟危坐,發(fā)誓說:“世人都說扌雩..(賭博)能顯靈,難道是虛妄的嗎?如果我今后能夠得到富貴,就連續(xù)得三個盧!庇谑侨瓮稊S,都得的盧,慕容寶拜而受賜,所以說叫五木之祥。

苻堅到了澠池,慕容垂請求到鄴城去祭拜祖先的陵墓,以樹立國家的威嚴(yán)刑律,安撫戎狄。苻堅同意了他的請求。權(quán)翼進(jìn)諫說:“慕容垂是武將中的名將,可以說是當(dāng)今的韓信和白起,實(shí)為中國東部的豪杰,他的志向是不愿被人調(diào)用。不久前,因?yàn)楸艿溓皝硗犊,不是仰慕威德而來的,給他分封千座城也不能滿足他的要求,冠軍的封號難道能使他稱心嗎?況且,慕容垂像鷹一樣,饑餓的時候,就依附人;吃飽了,就向高空飛去。遇到風(fēng)塵大作的好機(jī)會,必定有凌云之志。只應(yīng)該把繩索拴得更緊,不能夠任其所欲!避迗圆煌膺@樣做,派他的部將李蠻、閔亮、尹國率三千人馬送慕容垂,又派石越去守鄴城,張蠔去守并州。

當(dāng)時,苻堅的兒子苻丕已住在鄴城,慕容垂到了以后,苻丕讓他住到鄴西,慕容垂向苻丕陳述了苻堅在淮南戰(zhàn)敗的情況。正好苻堅的部將苻暉報告說丁零、翟斌召集人馬準(zhǔn)備進(jìn)犯洛陽,苻丕對慕容垂說:“翟斌兄弟因?yàn)橥鯉熜∮惺,竟敢放肆猖狂,我這些子弟兵,恐怕難以和他作戰(zhàn),除了冠軍你英略過人之外,沒有能夠消滅他們的。我想拜托你帶兵去攻打他們,可以嗎?”慕容垂說:“下官我是殿下你的鷹犬,怎敢不唯命是聽呢?”于是,苻丕賜給慕容垂很多金銀、布帛,慕容垂全部謝絕,只請求歸還自己原來的田園。苻丕答應(yīng)了他的要求,并且調(diào)二千士兵給慕容垂,又派他的部將苻飛龍率氐族騎兵一千人作慕容垂的副手。苻丕告誡苻飛龍說:“你是王室的心腹,雖然年齡小,地位低,其實(shí)你應(yīng)是軍隊的主帥。慕容垂是三軍的統(tǒng)領(lǐng),你應(yīng)該作為圖謀慕容垂的主帥,用兵制勝的權(quán)力,防微杜漸的謀略,都委托給你了,希望你盡力去做好!蹦饺荽拐埱筮M(jìn)鄴城拜祭祖廟,苻丕不允許。于是慕容垂衣內(nèi)穿鐵甲進(jìn)入鄴城,亭吏禁止他到祖廟去,慕容垂大怒,殺了亭吏,焚燒了亭子,憤憤而去。石越對苻丕說:“慕容垂在燕國時,破國亂家,自投奔到我朝以后,受到超過常規(guī)的待遇,忽然敢于輕慢和侮辱軍事長官,并且殺亭吏,燒亭子,謀反的形跡已經(jīng)顯露,終久會成為禍亂的根由。他現(xiàn)在將領(lǐng)老弱,士兵疲憊,正可襲擊而消滅他!”苻丕說:“我軍在淮南被打敗,眾散親離,而慕容垂能侍衛(wèi)圣上,誠不可忘。”石越說:“慕容垂既然不忠于燕國,難道他肯盡忠于我們嗎?況且他是逃亡之人,主上對他寵信如同我朝的舊功臣,他不能銘記恩澤發(fā)誓效忠,而首先陰謀作亂,現(xiàn)在不攻打他,必定會成為后患!避挢Р煌膺@樣做。石越告訴別人說:“苻丕父子好存小仁,不顧天下大計,我們這些人最終將成為鮮卑人的俘虜啊!

慕容垂到河內(nèi)以后,殺了苻飛龍和全部氐兵,招募遠(yuǎn)近的將士,達(dá)到三萬人。渡河以后,燒毀了橋梁,下令說:“我本來在外面憑借秦的旗號,而實(shí)際則在謀劃著自己國家的復(fù)興。對于不遵守法度者,軍隊有法規(guī),能堅決執(zhí)行命令者,獎賞則不超過當(dāng)天。待天下平定以后,論功封賞爵位,決不相負(fù)!

翟斌聽說慕容垂即將渡河,派使者去推舉慕容垂為盟主。慕容垂拒絕說:“我們父子投靠秦朝,在危險的時候得到救濟(jì),承受主上不世之恩,主上對我們有再生之惠,雖說我們是君臣,但恩義如同父子,怎么可以因出現(xiàn)一點(diǎn)小矛盾,便懷不忠之心呢?我本來是想救豫州,不會和你們在一起,為何到我這里來議論這件事呢?”慕容垂進(jìn)而想攻占洛陽,所以用臣下的禮節(jié)去見苻暉,現(xiàn)在又不能確信翟斌是否真有誠意,所以,用以上這些話拒絕他。慕容垂來到洛陽,苻暉緊閉城門堅守不出,不與慕容垂來住。翟斌又派長史河南的郭通去勸說慕容垂,慕容垂同意了他們的要求。翟斌率領(lǐng)軍隊和慕容垂相會,并勸慕容垂稱帝。慕容垂說:“新興侯是國家的正統(tǒng),我的君主。如果以諸君的力量能夠平定關(guān)東,應(yīng)當(dāng)用大義去告訴秦朝,奉迎新興侯來治理國家。至于當(dāng)皇帝,則不是我的心愿!蹦饺荽购捅娙松塘空f:“洛陽四面受敵,北面被黃河所阻,要想控制燕趙,卻沒有占據(jù)有利地勢,還不如向北進(jìn)軍,占領(lǐng)鄴都,據(jù)此而控制天下大勢!贝蠹叶颊J(rèn)為是這樣。于是慕容垂帶領(lǐng)軍隊向東進(jìn)軍,派建威將軍王騰在石門搭建浮橋。

當(dāng)初,慕容垂離開鄴都的時候,他的兒子慕容農(nóng)以及他哥哥的兒子慕容楷、慕容紹,還有他弟弟的兒子慕容宙都被苻丕留在鄴都。慕容垂殺了苻飛龍以后,派田生偷偷地告訴慕容農(nóng)等人,要他們在趙魏地區(qū)起兵策應(yīng)。于是,慕容農(nóng)、慕容宙逃到列人,慕容楷、慕容紹逃到辟陽,眾人都響應(yīng)他們的號召。慕容農(nóng)西到上黨招請庫辱官偉,東到東阿招請乞特歸,他們都各帶領(lǐng)數(shù)萬軍隊到來,共聚眾十幾萬人。苻丕派石越去討伐慕容農(nóng),被慕容農(nóng)打敗,并在陣上殺了石越。

慕容垂率軍隊到了滎陽以后,于太元八年(383)自稱大將軍、大都督、燕王,按照皇帝的禮儀行事,改年號為燕元。下令稱統(tǒng)府,府中設(shè)置田佐,王公以下的人都向慕容垂稱臣,凡是他所封拜的,都像諸侯王一樣。任命翟斌為建義大將軍,封河南王;封翟檀為柱國大將軍,弘農(nóng)王;封他的弟弟慕容德為車騎大將軍、范陽王;封他哥哥的兒子慕容楷為征西大將軍、太原王。軍隊共有二十多萬人,從石門渡河,長驅(qū)直入進(jìn)攻鄴城。慕容農(nóng)、慕容楷、慕容紹、慕容宙等人率領(lǐng)軍隊和慕容垂會合。慕容垂立他的兒子慕容寶為燕王太子,封功臣為公、侯、伯、子、男的人共一百多人。

苻丕于是派侍郎姜讓對慕容垂說:“去年圣駕失去憑依,你保護(hù)鑾駕,勤勞王事,赤心高義,超過了先賢,F(xiàn)在你應(yīng)該遵循以前的作法盡忠貞之節(jié),為何要放棄山一樣高的功勞,做這些過分的事情呢?有了過錯貴在能改正,這是先賢們都稱贊的事情啊。希望你應(yīng)好好考慮,現(xiàn)在醒悟還不晚。”慕容垂對姜讓說:“我受主上的不世之恩,所以想保全他的兒子長樂公,使他帶著所有的軍隊和人員回長安,然后修復(fù)燕國宗廟,與秦朝永為友好鄰邦,為何你不明白機(jī)運(yùn),不把鄴城還給我們呢?大義能滅親,哪能只顧義氣呢?你們?nèi)绻麍?zhí)迷不悟,我也準(zhǔn)備以兵戎相見,F(xiàn)在事情已成了這個樣子,恐怕你一個人請命已辦不到了!苯尭呗曋肛(zé)慕容垂說:“將軍你不被自己的家國所容,投奔到圣朝來,燕國的尺寸土地難道有將軍的份嗎?主上在第一次見面時認(rèn)為你是奇才,主上與將軍風(fēng)范、族類各異,氣味不同,同心協(xié)力,托以大事,對你的寵愛超過自己的宗族子侄和舊臣,職務(wù)與藩王同等,自古以來君臣之間情意深合的,難道有超過這些的嗎?正當(dāng)要將未成年的孤兒托付給將軍,授以疆場征戰(zhàn)之命,為何王師出現(xiàn)一點(diǎn)挫敗,便有了二心?況且你師出無名,終將不會成功,上天要廢除的事情,人無法扭轉(zhuǎn)。將軍興起無名之師,想興辦上天所要廢除的事,我認(rèn)為辦不到。長樂公是主上的長子,聲望和恩德超過周代的唐叔衛(wèi)叔,擔(dān)負(fù)著守衛(wèi)陜東的重任,為保衛(wèi)朝廷的連城,他怎么能束手以百城之地輸給將軍你呢?大夫?yàn)橥跏滦,國君為社稷捐軀,將軍想自毀冠冕,拔除根本,堵塞源泉,自然可以任將軍用兵,何必再讓我多說呢?但顧念將軍以七十高齡,將要把首級懸掛在白旗上,將軍原本是超乎世俗的忠臣,忽然變成叛逆的鬼魂,我私下為將軍痛心!”慕容垂默然不語。慕容垂手下的人勸慕容垂殺掉姜讓,慕容垂說:“古時兩國交兵,使者往來其間,狗見了主人之外的人總是要狂叫,何必要問罪呢?”于是放姜讓歸去。

慕容垂給苻堅上表說:“臣下我才能不及古人,招致禍起蕭墻,身遭難時,投奔圣朝。陛下像周武王、漢武帝那樣施恩于人,卑臣我叨蒙陛下眷顧之恩,使臣位于將軍之列,爵位愧在王侯之中,臣發(fā)誓盡力獻(xiàn)出我的忠誠,常常害怕辦不到。去年夏天桓沖前來送死,剿滅桓沖以后,回來又去討伐鄖城,俘獲敵人以萬計,這實(shí)在是陛下神機(jī)妙算帶來的奇績,也是愚臣舍生忘死取得的勝利。我正準(zhǔn)備到桂州飲馬,將旌旗掛到閩會的城頭上,不料上天卻助兇逆,使陛下你大駕班師。陛下單人獨(dú)馬到臣這里來,臣侍奉護(hù)衛(wèi)陛下沒有二心,豈但陛下圣明可看出臣的忠心,就是皇天后土也知道這些。臣遵奉陛下的命令北巡,卻受到長樂公制約。然而苻丕對外失去民心,對內(nèi)多懷猜忌,讓臣住到城外,不讓臣進(jìn)城拜謁祖廟。當(dāng)時,逆賊丁零侵犯豫州,苻丕強(qiáng)迫臣一人前去討伐,限定了出師的日程,只給臣老弱士兵二千人,并且都無兵器,接著又派苻飛龍暗中當(dāng)刺客。到了洛陽以后,平原公苻暉又不信任和接納臣。臣私下考慮:進(jìn),我沒有淮陰侯韓信的功高逼主的憂慮;退,沒有李廣失利的過失,只害怕受到讒言傷害,以辱自己的清白。丁零及夷夏諸將,因?yàn)槌贾矣诒菹路炊灰桑谑峭瞥紴槊酥,臣受陛下囑托,能善始而不能善終,臣哭泣著遙望西京,揮淚進(jìn)軍。軍隊駐扎在石門,各路人馬云集到這里來,不期而至的軍兵,即使當(dāng)年周武王大會諸侯于孟津,漢高祖集各路大軍于垓下也不會有如此盛況。臣想讓長樂公率眾奔赴本國之難,臣當(dāng)以禮遣送,而他固守匹夫之志,不曉變通之理。臣子慕容農(nóng)召集舊有人馬,用以防備不測,而石越率領(lǐng)鄴城的全部人馬,輕率地掩殺過來,兩軍還未對陣,石越已被殺。臣雖然單車獨(dú)騎,而歸順者云集,這實(shí)在是天意,不是臣的能力所能辦到的。況且鄴城是臣國家的舊都,便應(yīng)當(dāng)贈送給我,然后面向西受您的支配,守衛(wèi)東藩,這樣,既顯示了陛下對臣的知遇之恩,也成全了愚臣感恩報德之意,F(xiàn)在臣進(jìn)兵圍困鄴城,并用天時人事開導(dǎo)他。而苻丕看不清時機(jī)和天命,緊閉城門自守,經(jīng)常出來挑戰(zhàn),兵刃相交,臣常常害怕飛矢誤中,傷了陛下的太子。臣的誠心,未上書陛下之前,就控制軍隊,不敢大舉進(jìn)攻。天命有推移,去來是常事,望陛下明察此理!

苻堅回信說:“朕以不德,愧承天命,君臨萬邦,三十年了。遠(yuǎn)方夷族沒有不來朝拜的,只有東南一個小地方,敢于違抗王命。朕于是統(tǒng)率六師,奉天命而懲罰逆兇,不料,天意不祥,導(dǎo)致王師潰敗。全賴你一片忠心,輔佐護(hù)衛(wèi)我,國家不亡,你出了大力啊。《詩經(jīng)》上說:‘中心藏之,何日忘之!郎(zhǔn)備任用你為宰相,封你為君侯,希望能廣泛救助,使國家解脫危難,同時報答你建立的功業(yè),何曾想到伯夷忽然自毀冰操,柳下惠忽然成為淫夫!看了你的奏表,真替你惋惜,使我在朝臣面前感到慚愧。當(dāng)初,你不被本朝所容,單人匹馬投靠于朕,朕對你十分寵愛,授你以將位,待你為上賓,用你如舊臣,爵位和朕的功臣一樣,我們曾盟誓,同心協(xié)力,肝膽相照。朕以為你能食椹懷音,一直保持到老。哪想到蓄了水而翻了船,飼養(yǎng)野獸反受其害,悔之已晚,將何所及!你用荒誕的言論駭人聽聞,夸大自己的力量超出常規(guī),周武王的事,難道是你這個庸人可以議論的嗎?出籠的鳥,不是羅網(wǎng)能羈絆得住的;脫網(wǎng)的鯨,不是用網(wǎng)可以制服得了的!舉足跳躍,放任情懷,何須告知,念你垂暮之人,老了成為逆賊,活著是個叛臣,死后成為逆鬼,囂張氣焰在陰曹地府都能顯現(xiàn),生人和死人都要受你的毒害,中原兒女,該是如何痛惜!朕的命運(yùn)興衰,哪能由你決定呢?但長樂公、平原公都很年輕,在鄴城和洛陽遇到你,朕憂慮他們的謀劃不稱朕的心,所遺憾的僅此而已!

慕容垂攻下了鄴城的外城,苻丕固守中城,慕容垂派軍隊圍繞中城挖深溝包圍了中城,將年老體弱的分派到魏郡、肥鄉(xiāng),又筑新興城以屯積糧草兵器,引漳河水灌鄴城內(nèi)城。

翟斌私下暗示丁零和西人,讓他們向慕容垂請求讓翟斌當(dāng)尚書令。慕容垂詢問諸位大臣,安樂將軍封衡面色嚴(yán)厲地說:“馬能行千里,卻不能免于被套上籠頭拴上絆索,說明畜牲不能用人的方法去駕馭它。翟斌這個戎狄小人,遇到好的機(jī)會,兄弟被封為王,自..兜以來,叛逆者還沒有這種福氣。福祿太多而不知止,又有這種要求,他已神經(jīng)錯亂,一年之內(nèi),他必定滅亡!蹦饺荽谷匀豢酥迫棠,寬容了他,下令說:“翟王的功勞應(yīng)居首相之位,但既然拜相臺還沒有建起來,這個官位就不能馬上設(shè)置。等到天下統(tǒng)一了,再議這件事。”翟斌大怒,秘密約應(yīng)苻丕,偷偷地派丁零去挖決堤防將水放掉,事情敗露以后,慕容垂殺了翟斌。翟斌哥哥的兒子翟真率領(lǐng)他的部下向北逃到邯鄲,帶兵向鄴城進(jìn)發(fā),想與苻丕形成里應(yīng)外合之勢。慕容垂命令他的太子慕容寶、冠軍慕容隆領(lǐng)兵打敗了他。翟真從邯鄲向北逃走,慕容垂又派慕容楷率騎兵追趕他,兩軍戰(zhàn)于下邑,慕容楷被翟真打敗,翟真于是在承營屯兵。慕容垂對諸將說:“苻丕已是窮寇,必定死守,不會投降。丁零這個叛賊,是我的心腹大患,我想將軍隊駐扎到新城,放開道路,讓苻丕逃走,進(jìn)可以報秦主往日的恩惠,退為攻擊翟真作好周密準(zhǔn)備!庇谑锹受婈犽x開鄴城,向北駐扎到新城。慕容農(nóng)在黃泥攻擊翟嵩,并打敗了他。慕容垂對范陽王慕容德說:“我有意放苻丕逃去,他不去,欲引晉軍來加強(qiáng)鄴城的防守,我們不能不管!庇谑怯诸I(lǐng)兵進(jìn)攻鄴城,并放開一條讓苻丕西奔的道路。

慕容垂準(zhǔn)備在中山建立國都,慕容農(nóng)率領(lǐng)數(shù)萬人迎接他。群臣聽說慕容日韋已被苻堅殺了,都勸慕容垂僭即皇帝位。慕容垂因慕容沖已在關(guān)中稱帝,不同意。

東晉龍驤將軍劉牢之率兵救援苻丕,到鄴城以后,慕容垂領(lǐng)兵迎戰(zhàn),被打敗了,慕容垂撤除了對鄴城的包圍,退兵駐扎新城。接著慕容垂從新城向北逃走,劉牢之帶兵追趕慕容垂,接連幾次戰(zhàn)斗,慕容垂軍都失敗了。兩軍又于五橋澤交戰(zhàn),劉牢之的軍隊失敗,慕容德和慕容隆領(lǐng)兵在五丈橋截?fù)魟⒗沃,劉牢之馳馬跳過五丈澗,正好苻丕帶來救兵,劉牢之才幸免于難。

翟真離開承營,領(lǐng)兵駐扎到行唐,翟真的司馬鮮于乞殺了翟真和翟氏全族,自立為趙王。承營人又殺了鮮于乞,迎立翟真的堂弟翟成為主,翟真的兒子翟遼逃向黎陽。

高句驪人侵犯遼東,慕容垂的平北將軍慕容佐派司馬郝景帶軍隊前往救援,被高句驪人打敗,于是遼東、玄菟被占領(lǐng)。

建節(jié)將軍徐巖在武邑反叛,驅(qū)逐掠奪了四千余人,向北逃往幽州。慕容垂用快馬傳達(dá)命令給幽州守將平規(guī)說:“只可堅守,不要出戰(zhàn),等到消滅丁零以后,我要親自去討伐他。”平規(guī)違抗命令出城接戰(zhàn),被徐巖打敗。徐巖乘勝進(jìn)入薊州,搶掠千余戶而去,所過之處燒殺搶掠,又占據(jù)了令支。

翟成的長史鮮于得斬翟成而投降,慕容垂進(jìn)入行唐,全部坑殺了翟成的部卒。苻丕放棄了鄴城,逃向并州。慕容農(nóng)攻克了令支,斬殺了徐巖兄弟。進(jìn)而討伐高句驪,收復(fù)了遼東、玄菟二郡,屯兵龍城。

慕容垂定中山為國都,眾幕僚勸他即皇帝位,準(zhǔn)備典儀,修建祭拜天地的禮壇。慕容垂聽從了他們的勸告。在太元十一年(386)即皇帝位,大赦境內(nèi),改元為建興,設(shè)置百官,修繕宗廟社稷,立慕容寶為太子。封左長史庫辱官偉、右長史段崇、龍驤將軍張崇、中山尹封衡為吏部尚書,封慕容德為侍中、都督中外諸軍事、領(lǐng)司隸校尉,封撫軍慕容麟為衛(wèi)大將軍,其余的人都被授予不同的官職。慕容垂又追尊自己的母親蘭氏為文昭皇后,遷走慕容皇光的皇后,將蘭氏和慕容皇光合葬,讓她享受祭奠。博士劉祥、董謐建議說:昔日堯的母妃在帝嚳的王妃中只位居第三,并沒有因兒子堯顯貴而超越正妃姜女原的地位,這說明圣王之道應(yīng)以公道為先。慕容垂沒有聽從他們的建議。

慕容垂派征西將軍慕容楷、衛(wèi)軍將軍慕容麟、鎮(zhèn)南將軍慕容紹、征虜將軍慕容宙等人分別向苻堅的冀州牧苻定、鎮(zhèn)東將軍苻紹、幽州牧苻謨、鎮(zhèn)北將軍苻亮進(jìn)攻。慕容楷給苻定等人寫信,曉以禍福利害,苻定等人都投降了。

慕容垂留太子慕容寶守衛(wèi)中山,然后率領(lǐng)諸將向南進(jìn)攻翟遼,任命慕容楷為前鋒都督。翟遼的部下都是燕趙一帶的人,都說:“太原王之子,是我們的父母。”相互約定都來歸附慕容垂。翟遼非常害怕,派使者請求投降。慕容垂到了黎陽以后,翟遼脫去上衣,裸露身體前去謝罪,慕容垂好言安撫他。

慕容垂又為太子慕容寶建造承華觀,讓慕容寶總領(lǐng)尚書正事,大小事情都委托他去辦,慕容垂只是總攬大要而已。立他的夫人段氏為皇后。又以慕容寶領(lǐng)侍中、大單于、驃騎大將軍、幽州牧。在龍城建留臺,封高楊王慕容隆錄留臺尚書事。慕容日韋及宗族中被苻堅殺害的人,一并招魂祭奠,進(jìn)行安葬。

清河太守賀耕在定陵聚眾反叛,響應(yīng)南邊叛亂的翟遼,慕容農(nóng)領(lǐng)兵討伐并殺了賀耕,同時拆毀了定陵城。接著帶軍隊進(jìn)入鄴城,因?yàn)猷挸翘箅y以固守,所以在鳳陽門大道的東面又建了一座隔城。

尚書郎婁會上書說:“守孝三年,是天下的通行規(guī)定,兵荒馬亂,往往廢除常禮就以權(quán)宜的辦法取士。人們爭相競爭,不以正當(dāng)手段求取榮升,及至有人身穿孝服,仍參加戰(zhàn)爭,難道都是忠于國家?其間也有很多是想從中謀取利益的。圣君設(shè)置教化,不因國家動蕩變亂而改變制度,不因出現(xiàn)喪亂而改變風(fēng)化,所以能杜絕強(qiáng)橫競爭之門,阻塞奔波追逐之路。陛下時逢百代君王的末期,開拓中興之業(yè),天下逐漸平定,兵革將要停息,實(shí)在應(yīng)當(dāng)清除一些不正確的做法,遵循舊的規(guī)章。官吏遇到大喪,也聽任他盡三年守孝之禮,則四面八方的人都受到感化,人們就服從禮制。”慕容垂沒有聽從。

翟遼死了以后,他的兒子翟釗代他而立,帶兵攻逼鄴城,慕容農(nóng)擊敗并趕走了他。慕容垂率軍隊在滑臺討伐翟釗,駐扎在黎陽津,翟釗在河南岸拒守,諸位將領(lǐng)怕翟釗的兵精將勇,都勸諫不宜渡河。慕容垂笑笑說:“小子能有什么作為,我今天為你們殺了他!庇谑且茽I到西津,造牛皮船一百多艘,船上裝載疑兵兵器,沿河流而上。翟釗先用主要力量備守黎陽,看到慕容垂的軍隊向西津而去,于是離開營地向西去拒敵。慕容垂暗暗派桂林王慕容鎮(zhèn)、驃騎將軍慕容國在黎陽津夜渡,在河的南岸扎營。翟釗聽到這個消息馬上帶軍回救黎陽,士兵非常疲憊和饑渴,逃回滑臺,翟釗帶領(lǐng)妻子兒女率領(lǐng)數(shù)百人馬向北奔赴白鹿山。慕容農(nóng)追趕他,俘虜了他的全部人馬,只有翟釗一人逃到長子。翟釗所管轄的七郡共三萬八千戶都安定如常。慕容垂將徐州七千多戶流人遷到黎陽。

慕容垂和大家商議準(zhǔn)備征伐長子。諸將都勸他不要出征,因?yàn)槟饺萦肋沒有失敗的跡兆,再加上連年征戰(zhàn),士兵疲怠,請求等待他年再出兵。慕容垂正想同意,但聽到慕容德的計謀以后,笑著說:“我的計策已決定了。況且我已經(jīng)老了,掏出口袋底里的智慧,還足以戰(zhàn)勝他,不想留下逆賊去連累子孫!庇谑前l(fā)兵七萬,派丹楊王慕容瓚、龍驤將軍張崇到晉陽去攻打慕容永的弟弟慕容支。慕容永派他的部將刁云、慕容鐘率五萬軍隊駐扎在潞川。慕容垂派慕容楷從滏口出兵,又派慕容農(nóng)帶兵進(jìn)入壺關(guān),慕容垂自己領(lǐng)兵駐扎在鄴城的西南,一個多月仍停兵未進(jìn)。慕容永認(rèn)為慕容垂可能用詭詐之道討伐他,于是,統(tǒng)率諸軍在太行、軹關(guān)設(shè)防。慕容垂領(lǐng)兵進(jìn)入天井關(guān),到了壺壁。慕容永率精兵五萬前來迎戰(zhàn),依仗河曲扎營自守,派遣使者前去下戰(zhàn)書。慕容垂在壺壁以南列陣,慕容農(nóng)、慕容楷領(lǐng)兵為兩翼,慕容國帶兵在山溝里設(shè)下埋伏,然后和慕容永交戰(zhàn)。兩軍對陣,慕容垂領(lǐng)兵假裝敗卻,慕容永帶兵追了幾里路,慕容國帶領(lǐng)伏兵突然出擊,切斷了慕容永的后路,慕容楷、慕容農(nóng)從兩邊掩殺過來,慕容永的軍隊大敗,被斬首八千余人,慕容永逃回長子。慕容瓚攻克了晉陽。慕容垂進(jìn)而包圍長子,慕容永的部將賈韜等人背叛了他,并作為內(nèi)應(yīng)。慕容垂的軍隊攻入長子城,慕容永逃向北門,被慕容垂的先頭部隊擒獲,慕容垂歷數(shù)他的罪狀之后殺了他,同時被殺的還有慕容永手下的公卿刁云等三十多人。慕容永所統(tǒng)轄新舊八郡共七萬六千八百戶及他的車子、衣服、伎樂、珍寶等都被慕容垂所得,于是眾多的東西都齊全了。

慕容垂命令慕容農(nóng)去攻占河南,占領(lǐng)了廩丘、陽城,太行、瑯王牙諸郡的守將都拋棄城市逃散了。慕容農(nóng)又攻占了臨海,委任郡守以后,領(lǐng)兵回朝。慕容垂在龍城的祖廟里宣告戰(zhàn)爭的勝利。

慕容垂派太子慕容寶以及慕容農(nóng)與慕容麟等人率八萬大軍討伐魏國,又派慕容德、慕容紹帶領(lǐng)步兵、騎兵共一萬八千人為慕容寶的后續(xù)部隊。魏國聽說慕容寶將要到來,遷移到河西。慕容寶領(lǐng)兵到河岸,心中害怕,不敢渡河。退回駐扎在參合,忽然出現(xiàn)了大風(fēng)黑氣,形狀像堤防,時高時低,覆蓋在軍營之上。僧人支曇猛對慕容寶說:“大風(fēng)云氣來得突然而猛烈,是魏軍將要到來的征候,應(yīng)該調(diào)兵抵擋它!蹦饺輰毿πΓ瑳]有采納他的建議。支曇猛堅持自己的意見,于是派慕容麟率領(lǐng)三萬多騎兵為后隊,以防非常事變。慕容麟以為支曇猛說的是假話,就縱騎游獵,不一會,黃霧籠罩四野,日月失色,當(dāng)夜魏軍掩殺過來,慕容寶的軍隊潰不成軍。慕容寶和慕容德等人帶領(lǐng)數(shù)千人馬沖出重圍逃去,才幸免于難,士兵生還者只有十分之一二,慕容紹死于亂軍之中。當(dāng)初,慕容寶到幽州的時候,所乘車的車軸無故折斷。術(shù)士靳安認(rèn)為這是兇兆,堅決勸慕容寶回軍,慕容寶大怒,不聽從靳安的勸告,所以落得慘敗。

慕容寶對參合的失敗非常遺憾,多次說魏國有可乘之機(jī)。慕容德也說:“魏國人倚仗參合之戰(zhàn)取得的勝利,大有欺侮太子的意圖,應(yīng)當(dāng)定下高明的策略,以滅他們的銳氣!蹦饺荽雇饬四饺莸碌囊庖,留慕容德守衛(wèi)中山,親自率大軍從參合出發(fā),鑿山開路,駐扎在獵嶺。派慕容寶與慕容農(nóng)帶兵出天門,派征北將軍慕容隆、征西將軍慕容盛帶兵翻過青山,在平城襲擊魏國陳留公泥,并攻陷了平城,將三萬多魏人帶回國。

慕容垂回軍來到參合,看見往年打仗的地方尸骨堆積如山,設(shè)祭憑吊,死者的父兄同時號哭,軍士極度悲痛。慕容垂羞愧憤悶而吐血,因而病倒了,只得坐著馬車前進(jìn)。走過平城以北三十里病情加重,修筑燕昌城而回。慕容寶等人到了云中,聽到慕容垂病重的消息,都領(lǐng)兵而回。慕容垂到平城以后,有叛逃的人前去告訴魏國人說:“慕容垂害病已死,裝尸的車就在軍中!蔽簢擞致牭絽⒑蟼鱽淼捏@天動地的哭聲,就以為果真如此,于是派兵追趕,得知平城已被占領(lǐng),才不再追趕,退兵住在陰山。慕容垂到了上谷的沮陽,于太元二十一年(396)去世,當(dāng)時他七十一歲,在位十三年。慕容垂死前留下命令說:“現(xiàn)在禍亂還很多,喪禮要一律從簡,早晨死,晚上就停柩,事情完畢就穿孝服,三日以后,脫去孝服,就治理政事。強(qiáng)敵總在尋找時機(jī),希望你們秘密行事,不要發(fā)喪,到了京城再舉哀辦喪事!蹦饺輰毜热硕甲裾漳饺荽沟倪z命行事。慕容寶追封慕容垂為成武皇帝,廟號世祖,墓叫宣平陵。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/346334.html

相關(guān)閱讀: