陸游《觀大散關(guān)圖有感》原文
上馬擊狂胡,下馬草軍書。
二十抱此志,五十猶癯儒。
大散陳倉間,山川郁盤紆。
勁氣鐘義士,可與共壯圖。
坡?咸陽城,秦漢之故都。
王氣浮夕靄,宮室生春蕪。
安得從王師,汛掃迎皇輿?
黃河與函谷,四海通舟車。
士馬發(fā)燕趙,布帛來青徐。
先當(dāng)營七廟,次第畫九衢。
偏師縛可汗,傾都觀受俘。
上壽大安宮,復(fù)如正觀初。
丈夫畢此愿,死與螻蟻殊。
志大浩無期,醉膽空滿軀。
陸游《觀大散關(guān)圖有感》注釋
、大散關(guān)圖:指大散關(guān)作戰(zhàn)的地圖。大散關(guān)在今陜西寶雞西南,為宋、金相持之地。
2、狂胡:指金人。
3、癯(qú)儒:瘦弱書生。癯,瘦。
4、陳倉:古地名,在今陜西寶雞。
5、郁:樹木茂密。
6、盤紆:盤曲迂回。
7、鐘:專注;凝聚。
8、圖:謀劃。
9、坡?(tuó):險阻不平的樣子。
0、王氣:王者之氣,即王朝的氣運(yùn)。
、夕靄:黃昏的煙霧。
2、春蕪:春天的雜草。
3、王師:指南宋軍隊。
4、汛掃:清除。
5、皇輿:皇帝的車駕。輿,車。
6、函谷:關(guān)名,在今河南靈寶。
7、燕趙:戰(zhàn)國時國名,均在黃河以北,故可代指北方。
8、青徐:古州名,青州和徐州均以產(chǎn)綾絹著稱。
9、營:建造。
20、七廟:古代禮制,天子有七個祖廟。
2、九衢(qú):泛指四通八達(dá)的道路。
22、偏師:指全軍的一部分,以別于主力。
23、可汗:這里指金主。
24、傾都:城中所有居民。
25、上壽:獻(xiàn)酒祝壽。
26、大安宮:唐代宮殿名,此處借指宋宮。
27、正觀:即貞觀,唐太宗年號(627-649),為唐朝的強(qiáng)盛時期。
28、畢:完成。
29、殊:不同。
30期:限度。
陸游《觀大散關(guān)圖有感》翻譯
飛身上馬前去奮擊猖狂的胡虜,下得馬來又忙草擬軍中的文書。二十歲時就有這樣的雄心大志,五十歲了不料還是個瘦弱窮儒!大散關(guān)和陳倉間有壯麗的山川,河流彎曲盤旋呵山上草木扶疏。義士身上凝聚一股剛勁的氣概,可同他們一起去實(shí)現(xiàn)偉業(yè)宏圖。咸陽古城周圍的地勢高低起伏,這一帶曾經(jīng)是秦漢兩漢的故都。如今帝王氣象混雜在霧靄之中,從前的宮室滿是一片春草荒蕪。怎樣才能跟隨著王師出征北伐,掃清道路好迎接君王回到故土?函谷關(guān)和黃河一帶成了太平地,四面八方車船往來暢通無攔阻。士兵良馬從燕趙地區(qū)挑選而來,布綢是打青州徐州運(yùn)來的貨物。重建京城先要營造君王的祖廟,再依次來修筑四面八方的街路。派遣的一支隊伍捉住了金國國主,觀看受降儀式京里人傾城而出。宮廷里舉杯進(jìn)酒慶賀北伐勝利,要把貞觀間繁盛景象重新恢復(fù)。大丈夫哪天能夠?qū)崿F(xiàn)這個心愿,便是死了一生也就沒白白虛度。志向遠(yuǎn)大要實(shí)現(xiàn)卻是渺茫無期,醉酒后一身是膽也是空無用處!
陸游《觀大散關(guān)圖有感》賞析
《觀大散關(guān)圖有感》是南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人陸游的一首五言詩,詩人借觀看大散關(guān)作戰(zhàn)地圖,寄托自己的情思。詩中既有戰(zhàn)亂的破敗景象,又有抗敵勝利、國土恢復(fù)的繁榮景象,前者是現(xiàn)實(shí),后者是想象,在現(xiàn)實(shí)和想象之間,是詩人的愛國熱忱。
陸游此詩不僅愛國激情浩乎沛然與岑詩一脈相承,而且在“筆力追李杜”這一點(diǎn)上,亦與岑詩相仿佛。詩人由觀大散關(guān)圖而想到如何對中原用兵,又從用兵成功的幻想而回歸到冰冷的現(xiàn)實(shí);詩人最不愿意紙上談兵,而最后又不免紙上談兵。主觀與客觀的對立與沖突,給全詩灌注了一股郁勃不平之氣。這與杜詩沉郁的風(fēng)格十分相近。全篇興會飆舉、骨力豪健、詞氣發(fā)揚(yáng)踔厲、流吐似不費(fèi)力,這又酷肖李白的詩風(fēng)。
開頭四句申述壯志難酬的歷落遭遇!吧像R擊狂胡,下馬草軍書。”化用《魏書》卷七十《傅永傳》中事:“傅永,字?期......有氣干,拳勇過人,能手執(zhí)鞍橋,倒立馳聘。年二十余,有友人與之書而不能答,請于洪仲,洪仲深讓之而不為報。永乃發(fā)憤讀書,涉獵經(jīng)史,兼有才筆!薄案咦婷繃@曰:‘上馬能擊賊,下馬作露布,惟傅?期耳。’”古代詩人言從戎、歌《出塞》,鄙文崇武,一般與謀求自身的前途有關(guān)。這一點(diǎn)高適說得最為明白:“萬里不惜死,一朝得成功。畫圖麒麟閣,入朝明光宮。大笑向文士,一經(jīng)何足窮?”陸游以文武雙全的傅?期自況,與上述情況有所不同。由于金朝屢次以大兵壓境,南宋處于危難之際。陸游為了御侮救國,才不甘心僅僅當(dāng)一名文士。“擊狂胡”是一個戰(zhàn)士的本分,“草軍書”是一個從戎的文士力所能及的工作。詩人沒有把文與武對立起來,也不用“投筆從戎”一類的成語,說明他想得很實(shí)際。但詩人在現(xiàn)實(shí)生活中的遭際卻十分不幸:“二十抱此志,五十猶癯儒。”人生最寶貴的光陰是在20歲至50歲之間。詩人希望在這30年間為恢復(fù)祖國河山發(fā)揮自己的才干,并積極為實(shí)現(xiàn)這一愿望而奔走四方,但結(jié)果實(shí)在令人失望;雖行年五十,卻依然是一介瘦儒。詩人內(nèi)心滿是憤懣之氣。他想盡情地噴發(fā)出來,但官場的險惡處境又不允許他這樣做,因此只好用一個“猶”字略事點(diǎn)染。這在藝術(shù)上恰如蚌病成珠似的,成全了作者。對于五七言古詩來說,“氣”是十分重要的。氣盛而斂,風(fēng)骨自振,字字句句都富于感人的力量。反之則必然格卑句弱,缺乏動人的藝術(shù)效果。
中間二十句就觀大散關(guān)圖之所見生發(fā)感想。這種感想,又可以分為兩個層次。
第一層次主要借觀圖一事表述自己的戰(zhàn)略意圖。大散關(guān)一帶,山川有險阻之勢可憑,人民有忠勇之氣可用,加上關(guān)中為秦漢故都,有豐富的歷史經(jīng)驗可資借鑒。如若先據(jù)有關(guān)中,再東向而出,便勢如破竹,可以把女真貴族軍事集團(tuán)一舉趕出中原。這一層次,作者把議論與抒情結(jié)合起來,并從地理、人事、歷史三個方面著筆,既有說服力,又有感染力!按笊㈥悅}間”,不是單指大散關(guān)與陳倉縣之間的一小段地區(qū),而是泛指關(guān)中廣大地區(qū)。“勁氣鐘義士”是說關(guān)中人民氣勁志剛,是絕不肯長期屈從于金人的統(tǒng)治,必然會奮起反抗的。這在忠義之士身上體現(xiàn)得最為集中。人民渴望收復(fù)失地,復(fù)興宋室,這對南宋朝廷來說是至關(guān)重要的因素。“可與共壯圖”一句,正是提醒南宋朝廷不要辜負(fù)關(guān)中人民的愛國心愿。“坡?咸陽城,秦漢之故都”兩句,進(jìn)一步從歷史的角度申述先取關(guān)中地區(qū)對于建立帝王之業(yè)的重要意義。遺憾的是南宋最高統(tǒng)治者已經(jīng)沒有秦、漢兩朝開國皇帝的氣魄。他們偏安江左,歌舞升平,完全無意于恢復(fù)中原,所以詩人不得不沉痛地發(fā)出了悲涼的哀吟:“王氣浮夕靄,宮室生春蕪!
第二層次主要是想象自己擘畫的戰(zhàn)略意圖實(shí)現(xiàn)后的勝利景象!鞍驳脧耐鯉煟簰哂瘦?”這兩句是說,詩人十分希望隨從王師攻入關(guān)中,進(jìn)而收復(fù)中原,迎接鑾輿回到汴京。從此以后,南北限隔的現(xiàn)象不復(fù)存在了,交通也由此而通暢:“黃河與函谷,四海通舟車!睖S陷區(qū)光復(fù)后,各地的貨物源源不絕地運(yùn)到了汴京:“士馬發(fā)燕趙,布帛來青徐。”遭受嚴(yán)重破壞的汴京開始重建了:“先當(dāng)營七廟,次第畫九衢!北粨魯〉慕鸪婈犓ト醪豢,朝廷只需派出一支偏師便可把金朝最高統(tǒng)治者俘虜過來:“偏師縛可汗,傾都觀受俘。”于是一切都恢復(fù)了太平盛世的景象:“上壽大安宮,復(fù)如正觀初!碧铺诶钍烂裥+C有獲,每親獻(xiàn)禽于大安宮。詩人用此故實(shí),表明他不僅想恢復(fù)中原、統(tǒng)一祖國,而且還希望政治清明、天下大治。
這兩個層次在全詩中的作用是顯而易見的。詩人的愛國主義精神借觀圖所見,得到了充分的展示,這是一;詩人的軍事才能和戰(zhàn)略眼光借觀圖所思同樣得到了充分的展示,這是二;詩中崇高的愛國激情和強(qiáng)烈的報國宏愿與詩人窮愁潦倒的“癯儒”形象構(gòu)成了強(qiáng)烈的對比,使讀者油然而生對軟弱無能的南宋最高統(tǒng)治集團(tuán)的憤恨,這是三。從感情結(jié)構(gòu)上說,由于這兩個層次著筆的角度各不相同,表達(dá)的感情也就有所區(qū)別。第一層次著眼于現(xiàn)實(shí),感情比較冷靜,略帶悲慨;第二層次偏重于幻想,感情比較奔放,顯得樂觀自信。用幻想中的成功和歡樂來填補(bǔ)現(xiàn)實(shí)中的不足,以樂語寫哀,可以在藝術(shù)上收到最佳的美學(xué)效果。本詩讀來倍覺悲壯動人,實(shí)有得于此。
最后四句傾訴了詩人無可奈何的悲楚情懷。“丈夫畢此愿,死與螻蟻殊!”話雖是從正面說的,但反面的意思卻十分明白:那些醉生夢死、不圖恢復(fù)的昏庸之輩雖然還活著,但與 螻蟻沒什么兩樣。用沖和的語氣來表達(dá)憤激的感情,這比之橫眉怒斥更為深沉有力。但南宋統(tǒng)治集團(tuán)既定的國策是不會改變的,因此詩人終于不能有所作為。“志大浩無期,醉膽空滿軀”兩句,可以說是詩人在百般尋求解脫而又實(shí)在無法解脫的情況下的自嘲與自慰。恢復(fù)國土,人人有責(zé),這樣的“志”,本無可嘲而自嘲,愈顯出詩人受壓抑之深和無可奈何之嘆。臨了,只能借酒澆愁。無奈詩人燃燒的愛國熱情不是幾杯濁酒所能澆下去的,酒入愁腸,醉膽開張。詩人的滿腔怨憤已不能自己,但詩中仍不敢顯言,只用一個“空”字微微逗出。全詩到此打住,但感情的波濤仍在激蕩。
陸游的詩詞作品全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/369350.html
相關(guān)閱讀:我聽見美國在歌唱_詩歌鑒賞
他倆互相愛慕_詩歌鑒賞
荒郊情侶_詩歌鑒賞
美酒飲教微辯后,好花看到半開時
去年花里逢君別,今日花開又一年