永生的暗示(節(jié)選)
[英國]華茲華斯
從前,不論是樹叢、?流、牧場,
還是大地,一切平常的景色,
在我眼中都好像披著神圣的光澤,
披著像夢(mèng)一樣的清新的榮光。
但今日啊,已不同于往昔——
不論向何方注視,
不論黑夜或白日
我再也見不到我曾見過的東西。
彩虹來去忽,
還有那迷人的玫瑰,
當(dāng)天空空無一物
明月也歡欣地環(huán)顧周圍,
星夜映照下的湖
裝點(diǎn)得如此華美;
陽光顯示出新生的光輝;
但不論走到何處,我深知:
原有的榮光已從地面消逝。
(飛白譯)
【賞析】
華茲華斯對(duì)自然的情感和認(rèn)識(shí)特別深沉。浪漫主義詩人的愛自然,多出自逃避社會(huì)的煩擾,也出自懷舊情緒,華茲華斯也不例外,但他又有其獨(dú)特的哲學(xué),這在他的《永生的暗示》中闡述得很清楚。這首詩全名叫做《頌歌——從回憶中得到的永生的暗示》,因標(biāo)題太長,常被簡稱作《永生的暗示》。全詩分十一部分,共二百余行,這里僅選入第一、二兩段。從這兩段中也足以見到華茲華斯的基本主題了。
詩中的“從前”指的就是童年時(shí)代。生長在湖區(qū)的華茲華斯曾是一個(gè)非常敏感的兒童,他在湖光山色、草坡積雪之間不但沐浴著自然的美景,同時(shí)也領(lǐng)略了對(duì)神秘的崇拜,體會(huì)了與大自然合一的境界。但隨著時(shí)光的逝去,他覺得童年時(shí)見到的大自然的神秘榮光也隨之漸去漸遠(yuǎn)了,于是他歸納出了這樣一條道理:嬰兒剛剛來自天堂,與自然是合一的;童年離天堂還不遠(yuǎn),能在自然中望見天堂的榮光;到成人時(shí)卻越來越遠(yuǎn),再也望不見了。
是啊,人與自然完全契合的境界已不可追回,但詩人對(duì)這一境界念念不忘,他從童年回憶中追尋著那失去的天堂。華茲華斯在此詩中竭盡筆力描寫自然富有魅力的清新的美,卻又再三指出這一切都已今非昔比,“原有的榮光已從地面消逝”。這就形成了一種暗示機(jī)制:往昔的榮光是這支筆描寫不出的,然而詩中的描寫卻有如一條導(dǎo)向的林蔭道,在詩人啟發(fā)下,循著這條反思之路、憧憬之路走去,就能悟到一種“永生&rdquo,傷感愛情;的(也就是人與自然完全契合的)神秘境界。
所以華茲華斯的自然主題,并不僅僅是對(duì)自然的觀賞,而是通過自然去尋找失去的時(shí)光,尋找超驗(yàn)的境界。《永生的暗示》在這方面不啻是讀華茲華斯的一把鑰匙。(飛白)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/194638.html
相關(guān)閱讀: