戰(zhàn)國策?齊六?齊王建入朝于奏
戰(zhàn)國策?齊六?齊王建入朝于奏原文
齊王建入朝于秦,雍門司馬前曰:“所為立王者,為社稷耶?為王立王耶?”王曰:“為社稷!彼抉R曰:“為社稷立王,王何以去社稷而入秦?”齊王還車而反。
即墨大夫與雍門司馬諫而聽之,則以為可可為謀,即入見齊王曰:“齊地方數(shù)千里,帶甲數(shù)百萬。夫三晉大夫,皆不便秦,而在阿、鄄之間者百數(shù),王收而與之百萬之眾,使收三晉之故地,即臨晉之關(guān)可以入矣;鄢、郢大夫,不欲為秦,而在城南下者百數(shù),王收而與之百萬之師,使收楚故地,即武關(guān)可以入矣。如此,則齊威可立,秦國可亡。夫舍南面之稱制,乃西面而事秦,為大王不取也!饼R王不聽。
秦使陳馳誘齊王內(nèi)之,約與五百里之地。齊王不聽即墨大夫而聽陳馳,遂入秦。處之共松柏之間,餓而死。先是齊為之歌曰:“松邪!柏邪!住建共者,容耶!”
戰(zhàn)國策?齊六?齊王建入朝于奏翻譯
齊王建去秦國朝見秦王,齊都臨淄西門的司馬官橫戟擋在他的馬前,說:“請問,我們是為國家立王呢?還是為大王您而立王呢?”齊王說:“為國家!彼抉R說:“既然為國家立王,那末,您為何要拋棄國家而去秦國呢?”齊王便調(diào)轉(zhuǎn)頭回宮去了。
即墨大夫因為臨淄西門的司馬官勸諫齊王,齊王聽從他的勸諫,以為可以與齊王共謀,于是進宮拜見齊王,說:“齊國土地方圓有數(shù)千里,大軍數(shù)十萬。趙、魏、韓三國的大夫們都不愿為秦國謀利,而在東阿、鄄城兩地之間聚集了百數(shù)十人。大王如果與趙、魏、韓三國聯(lián)合,就有0萬之眾,能收復三國被秦國占領(lǐng)的失地,還可以攻進秦國東邊的臨晉關(guān);楚國大夫也不愿意為秦國謀利,在我國南部的城南之下聚集了百數(shù)十人,大王如果和楚國聯(lián)合,又有十萬大軍去收復楚國被秦國占領(lǐng)的失地,還可以攻進秦國南邊的武關(guān)。這樣,齊國強大的威勢就可以建立,還可以滅掉秦國。您舍棄稱王于南方的機會,卻甘愿向西方聽命于秦,我認為大王這樣做實在不足稱道!饼R王沒有聽從。
秦王派賓客陳馳誘使齊王入秦,相約給他以500里土地進行欺騙。齊王不采納即墨大夫的意見,卻聽從陳馳的誘騙,于是到了秦國,秦王把他安置在邊遠的共邑,居處在荒僻的松柏之間,終于活活的餓死了。在這以前,齊國人作了一首歌謠:“松樹。“貥浒。∽岧R王死在共邑的,就是那些善于變詐的賓客!”
【戰(zhàn)國策全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/544052.html
相關(guān)閱讀:高適《過盧明府有贈》原文翻譯及賞析
高駢《對雪》原文翻譯及賞析
仲春江南花滿枝,他鄉(xiāng)寒食遠堪悲
明眸皓齒今何在?血污游魂歸不得
李白《秋日煉藥院鑷白發(fā)贈元六兄林宗》原文翻譯及賞析