黃庭堅《寄黃幾復》原文
我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。
桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈。
持家但有四立壁,治病不蘄三折肱。
想得讀書頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤。
黃庭堅《寄黃幾復》注釋
、蘄(qí):祈求。肱:上臂,手臂由肘到肩的部分,古代有三折肱而為良醫(yī)的說法。
2、瘴(zhàng)溪:舊傳嶺南邊遠之地多瘴氣。
黃庭堅《寄黃幾復》翻譯
我住在北方海濱,而你住在南方海濱,欲托鴻雁傳書,它卻飛不過衡陽。當年春風下觀賞桃李共飲美酒,江湖落魄,一別已是十年,常對著孤燈聽著秋雨思念著你。你支撐生計也只有四堵空墻,艱難至此。古人三折肱后便成良醫(yī),我卻但愿你不要如此。想你清貧自守發(fā)奮讀書,如今頭發(fā)已白了罷,隔著充滿瘴氣的山溪,猿猴哀鳴攀援深林里的青藤。
黃庭堅《寄黃幾復》賞析
《寄黃幾復》是北宋著名文學家、書法家黃庭堅的一首七言律詩,此詩稱贊黃幾復廉正、干練、好學,而對其垂老沉淪的處境,深表惋惜,抒發(fā)了思念友人的殷殷之情,寄寓了對友人懷才不遇的不平與憤慨。全詩情真意厚,感人至深。而在好用書卷,以故為新,運古于律,拗折波峭等方面,又都表現出黃詩的特色,可視為黃庭堅的代表作。
黃庭堅的詩詞全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/550814.html
相關閱讀:梁書?陶弘景傳原文及翻譯
杜甫《弊廬遣興,奉寄嚴公》原文及翻譯 賞析
戰(zhàn)國策?趙四?魏敗楚于陘山
陳子昂《薊丘覽古贈盧居士藏用七首》原文及翻譯賞析
三十六計之樹上開花第二十九計