歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

姜太公遇文王

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


姜太公遇文王

姜太公遇文王原文

文王將田,史編布卜,曰:“田於渭陽,將大得焉,非龍非螭,非虎非羆,兆得公侯,天贈(zèng)汝師。”文王乃乘田車,駕田馬,田於渭陽,卒見太公,坐茅以漁。周西伯獵,果遇太公於渭之陽,輿語,大說。曰:“自吾先君太公曰:‘當(dāng)有圣人適周,周以興!诱媸切?吾太公望子久矣!”故號之曰太公望。載與俱歸,立為師。

姜太公遇文王注釋

、田:田獵。

2、史編:名叫編的太史。

3、布卜:陳龜而灼剝之視龜兆的縱橫以定吉兇。

4、渭陽:渭水的北岸,山的北面或水的南面叫做陰,山的南面或水的背面叫做陽。

5、螭(chī):古代傳說中沒有角的龍。

6、羆(pí):棕熊。

7、遺:贈(zèng)予,給予。

8、田車:田獵的車。

9、田馬:田獵的馬。

0、說:通“悅”。

、先君:去世之父為先君。

2、太公:父稱太公。先君太公連稱,即去世之父的意思。

3、適:到。

姜太公遇文王翻譯

文王將要出去打獵,叫太史編替他卜了一課,太史編看了龜兆,唱道:到渭水北邊去打獵,將會(huì)有很大的收獲。不是螭也不是龍,不是老虎不是熊; 兆得個(gè)賢人是公侯,上天賜你的好幫手。文王便坐了獵車,駕了獵馬,到渭水北岸去打獵,終于見到了姜太公,太公正坐在一束茅草上,(安安靜靜地在那里)釣魚。周西伯出去打獵,果然在渭水北岸遇見了太公,和他交談,大為高興,說道:“記得先前我那去世的父親太公常向我說:‘不久準(zhǔn)會(huì)有圣人到我們這里來,那時(shí)我們周民族就將要興盛發(fā)達(dá)了!憧烧婢褪沁@樣的人嗎?我家太公盼望你已經(jīng)很久了!”所以就叫他做“太公望”。用車子把他載了一同回京城去,回去就拜他做了國師。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/878812.html

相關(guān)閱讀:杜牧《贈(zèng)別?其二》原文及翻譯賞析
枯樹賦原文及譯文 賞析
賈島《辭二知己》原文翻譯及賞析
蘇轍《答黃庭堅(jiān)書》原文翻譯及賞析
萬事不如本領(lǐng)好,畢生須惜少年時(shí)