情人感激夢(mèng)中虛偽的迎合
[西班牙]克?多
啊!弗洛拉爾瓦,我夢(mèng)見你……要說嗎?
好吧,在夢(mèng)中實(shí)現(xiàn)了我據(jù)有你的欲望;
假如不是情人誰能進(jìn)入這樣的夢(mèng)鄉(xiāng),
如斯嚴(yán)密地連結(jié)起地獄和天堂?
我的火焰和你的白雪你的冰霜
就像箭?中大同小異的箭一樣,
愛神披肝瀝膽地將它們混在一起
就像我在不眠中的愛戀與敬佩。
我說:“愛神啊,我的運(yùn)氣,
如果我醒著,永遠(yuǎn)不要叫我入夢(mèng),
如果我睡著,永遠(yuǎn)不要將我喚醒。”
然而我從甜美的放縱中驚醒
看到本人和生命一起死
看到自己和死亡一起生。
(趙振江譯)
【賞析】
愛情是古往今來永恒不衰的吟唱主題,有關(guān)愛情的詩歌名篇能夠說是車載斗量,然而人們抒發(fā)愛情的方式卻不盡雷同,有的潦倒苦楚,有的生逝世相許,有的借物詠懷,也有的冷言冷語。克維多的這首愛情詩通過夢(mèng)中約會(huì)情人來表白灼熱的愛情,與中國古代詩人表達(dá)戀情的方法頗有些相近之處,只是前者的表白直接而勇敢,后者的表白蘊(yùn)藉而悠揚(yáng)。“在夢(mèng)中我實(shí)現(xiàn)了占領(lǐng)你的愿望”,很難想見這樣的句子會(huì)呈現(xiàn)在古代中國詩人的筆下。
詩歌主人公是一位青年男子,熱戀著他的夢(mèng)中情人弗洛拉爾瓦。盡管詩人對(duì)弗洛拉爾瓦著墨未幾,但我們依然可以推斷她是一位“冰美人”,不為主人公熾熱的愛情所動(dòng),甚至有可能多次謝絕他,讓他難以瀕臨。“你的白雪你的冰霜”有多重含義,其一是指美人的自持冷淡,其二是指她的冰雪高潔,其三是指她的肌膚雪白。面對(duì)這樣一位冰美人,作為主人公的“我”是又愛又痛苦,在求之不得的情形下,只好借助夢(mèng)來滿意自己的欲望。
詩人應(yīng)用對(duì)照和象征的伎倆來表達(dá)主人公對(duì)愛的渴望以及夢(mèng)醒后的極度掃興。全詩共分四個(gè)詩節(jié),每個(gè)詩節(jié)都有一組充斥強(qiáng)烈比較的意象,它們分辨是天堂與地獄、火焰與雪霜、睡眠與蘇醒、生命與死亡。我們曉得,天堂和地獄這一對(duì)象征意象常常被用來喻指存在強(qiáng)烈反差然而又能彼此轉(zhuǎn)化、不可宰割的兩種事物、兩種狀況或是兩種境界,愛米莉•狄金森的詩句“告別是我們離別的天堂,也是我們需知的地獄”就是很好的例證。從字面意思來看,詩中的地獄和天堂指所有在夢(mèng)中皆有可能,但綜合全詩尤其是結(jié)尾局部來看,天堂象征著主人公在夢(mèng)中占有心上人的極度歡喜,而地獄則指夢(mèng)醒后面對(duì)事實(shí)的失落和疼痛。這樣,第一詩節(jié)中的天堂與地獄和第四詩節(jié)中的生命與死亡首尾響應(yīng),把主人公對(duì)愛的休會(huì)和表白推向極致。
另外一組值得一提的意象是火焰跟雪霜。雪霜的含意前邊已經(jīng)提及,火焰天然象征著主人公對(duì)愛的豪情和盼望。有意思的是詩人把這一對(duì)意象比作箭?中迥然不同的箭,讓咱們想起愛神丘比特之箭,“我”必定是被丘比特的金箭射中,而弗洛拉爾瓦一定是被他的銀箭射中,所以一個(gè)是愛得死去活來,一個(gè)是金石為開。只管雙方對(duì)愛的表示皆已命定,但對(duì)“我”來說,這種無法得到卻又無奈擺脫的愛最是折磨人,愁煞人,也最讓人銘心刻骨,所以“我”才對(duì)愛神這樣說:“如果我醒著,永遠(yuǎn)不要叫我入夢(mèng),/如果我睡著,永遠(yuǎn)不要將我喚醒。”乍一聽,這是一個(gè)十足的悖論,但是細(xì)心揣摩,主人公對(duì)心上人的愛意盡在其中。如果“我”醒著,“我”就可能“愛戀”和“敬仰”“我”的心上人,但如果“我”睡著,“我”就可以在夢(mèng)中領(lǐng)有她,比擬而言,“我”更盼望是后者而不是前者,但是但凡夢(mèng)都有醒來的時(shí)候,夢(mèng)醒時(shí)候麗人不再的惆張和失蹤最難將息,所以“我”情愿不做夢(mèng),而一旦進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),“我”愿望“永遠(yuǎn)不要將我喚醒”,由于喚醒之后美好的愛情就會(huì)離“我”而去,我的性命也將隨之而去。這,豈非不也是一種生死相許的愛情嗎?(閆建華)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/96169.html
相關(guān)閱讀: