歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

《張安世字子孺》閱讀答案及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來源: 逍遙右腦記憶
閱讀下面的文言文,完成 810 題。( 9 分,每小題 3 分) 張安世字子孺,少以父任為郎。用善書給事尚書,精力于職,休沐未嘗出。 上行幸河?xùn)|,嘗亡書三篋,詔問莫能知,唯安世識之 閱讀下面的文言文,完成8—10
題。(9
分,每小題3
分)
張安世字子孺,少以父任為郎。用善書給事尚書,精力于職,休沐未嘗出。上行幸河?xùn)|,嘗亡書三篋,詔問莫能知,唯安世識之,具作其事。后購求得書,以相校無所遺失。上奇其材,擢為尚書令,遷光祿大夫。
昭帝即位,大將軍霍光秉政,以安世篤行,光親重之。久之,天子下詔曰:“
右將軍光祿勛安世輔政宿衛(wèi),肅敬不怠,十有三,咸以康寧。夫親親任賢,唐、虞之道也,其封安世為富平侯。”
大將軍光薨后數(shù)月,御史大夫魏相上封事曰:“
車騎將軍安世事孝武皇帝三十余,忠信謹(jǐn)厚,勤勞政事,國家重臣也,宜尊其位,以為大將軍。”
上亦欲用之。安世聞之,懼不敢當(dāng)。請聞求見,免冠頓首曰:“
老臣誠自量不足以居大位,繼大將軍后,唯天子財(cái)哀,以全老臣之命。”
上笑曰:“
君言太謙。君而不可,尚誰可者!”
安世深辭弗能得。
嘗有所薦,其人來謝,安世大恨,以為舉賢達(dá)能,豈有私謝邪?絕勿復(fù)為通。有郎功高不調(diào),自言,安世應(yīng)曰:“
君之功高,明主所知。人臣執(zhí)事,何長短而自言乎!”
絕不許。已而郎果遷。莫府長史遷,安世問以過失。長史曰:“
將軍為明主股肱,而士無所進(jìn),論者以為譏。”
安世曰:“
明主在上,賢不肖較然,臣下自修而已,何知士而薦之?”
其欲匿名跡遠(yuǎn)權(quán)勢如此。
安世自見父子尊顯,懷不自安,為子延壽求出補(bǔ)吏,上以為北地太守。安世尊為公侯,食邑萬戶,然身衣弋綈,夫人自紡績,家童七百人,皆有手技作事,內(nèi)治產(chǎn)業(yè),累織纖微,是以能殖其貨,富于大將軍光。天子甚尊憚大將軍,然內(nèi)親安世,心密于光焉。
元康四春,安世病,上疏歸侯,乞骸骨。天子報(bào)曰:“
將軍老被病,朕甚閔之。雖不能視事,折沖萬里,君先帝大臣,明于治亂,朕所不及,得數(shù)問焉,何感而上書大將軍、富平侯。勘‰尥,非所望也!愿將軍強(qiáng)餐食,近醫(yī)藥,專精神,以輔天。”
安世復(fù)強(qiáng)起視事,至秋薨。天子贈印綬,送以輕車介士,謚曰敬侯。
(選自《漢書•
張安世傳》)
8.
對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.
用善書給事尚書。 用:因?yàn)椤?B.
其人來謝,安世大恨 恨:遺憾
C.
絕勿復(fù)為通 通:通報(bào),舉薦 D.
是以能殖其貨 殖:增加 9.
下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是( ) A
.①
君而不可,尚誰可者 ②
因人之力而敝之 B
.①
嘗有所薦,其人來謝 ②
吾其還也 C
.①
為子延壽求出補(bǔ)吏 ②
不者,若屬皆且為所虜 D
.①
以安世篤行,光親重之 ②
以其無禮于晉,且貳于楚也 10
.下列對原文有關(guān)的內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是( ) A
.皇上巡視河?xùn)|,曾經(jīng)丟失三箱書,張安世把書中的內(nèi)容詳備地寫出來,皇上認(rèn)為他的才能不同一般,提拔他做了尚書令,調(diào)任光祿大夫。 B
.霍光死后,有人奏請皇上讓張安世接任大將軍之職。張安世得知此事,不喜反憂,向皇帝極力推辭。 C
.張安世身兼選賢拔能的大權(quán),這本是能給他帶來利益的肥差,可他卻從不讓被提拔的人知道是他薦舉的結(jié)果。 D
.張安世對家人的要求尤其嚴(yán)格。兒子為光祿勛,他認(rèn)為父子俱為顯貴,不宜同朝為官,便請求將兒子調(diào)離京城做北地太守。
譯:
12
.用斜線(/
)給下面劃線的句子斷句,限劃8
處。(4
分)
子貢曰:“
如有博施于民而能濟(jì)眾,何如?可謂仁乎?”
子 曰 何 事 于 仁 必也 圣 乎 堯 舜 其 猶 病 諸夫 仁 者 己欲 立 而 立 人 己 欲 達(dá) 而 達(dá) 人 能 近 取 譬 可 謂 仁 之 方 也已。”
(《論語·
雍也》)
參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
8.C
(解析:通是交往、往來的意思。)
9.D
(解析:D
項(xiàng)都是連詞“
因?yàn)?rdquo;
的意思,A
項(xiàng)如果?表轉(zhuǎn)折,卻,B
項(xiàng)代詞這個(gè)?表商量語氣,還是C
項(xiàng)替?被)
10.D
(解析:“
便請求將兒子做北地太守”
有誤,原文是“
上以為北地太守”
。)
原文翻譯:
張安世表字子孺,輕時(shí)因父親關(guān)系做了郎官。因擅長書法而供職尚書,盡心盡力于職責(zé),例行假日沒有外出過;噬涎惨暫?xùn)|,曾經(jīng)丟失三箱書,下詔詢問沒有人能知道,只有張安世記住了那些書的內(nèi)容,把書中的內(nèi)容詳備地寫出來。后來懸賞征求找到了那些書,用來校對沒有什么遺漏的。皇上認(rèn)為他的才能不同一般,提拔他做了尚書令,調(diào)任光祿大夫。
漢昭帝即位,大將軍霍光執(zhí)掌政權(quán),因?yàn)閺埌彩榔沸兄液,霍光親近重用他。過了一段時(shí)間,天子下詔書說:“
右將軍光祿勛張安世輔佐政務(wù),擔(dān)任宿衛(wèi),嚴(yán)肅恭敬,從不怠慢,十三了,都能康樂安寧。信任親人任用賢人,是唐虞時(shí)代的治國原則,封張安世為富平侯。”
大將軍霍光死后幾個(gè)月,御史大夫魏相密奏皇帝說:“
車騎將軍安世侍奉孝武皇帝三十多,忠心誠信謹(jǐn)慎厚道,勤于國事,他是國家的重臣,應(yīng)該加封他的地位,讓他做大將軍。”
皇帝也想任用他。安世聽到這件事情,內(nèi)心恐懼,不敢接受。于是,前去拜見皇帝,摘掉官帽叩頭說:“
我實(shí)在是認(rèn)為自己的才能不足以做這樣的高官,接替大將軍霍光的職位,懇請您稍加哀憐,來保全我的性命。”
皇帝笑著說:“
你說的太謙虛了。如果你不能夠勝任這一職務(wù),還有誰能夠勝任呢!”
安世再三推辭沒能成功。
曾經(jīng)有所推薦,那人來道謝,安世非常遺憾,認(rèn)為推薦賢良,介紹有才能的人,哪里有私人感謝的道理?于是跟這個(gè)人斷絕了關(guān)系,不再跟他來往。有個(gè)郎官功勞很大,官職得不到升遷,自己找張安世談起這事,張安世回答說:“
您的功勞大,英明的皇上是知道的。臣下是供職的,有什么功勞大小可以自夸呢!”
拒絕了,沒有答應(yīng)。沒多久,郎官果然升遷了。莫府長史升了官,安世問他自己的過失。長史說:“
將軍是皇帝的股肱之臣,但是沒有推薦士人,談?wù)摯耸碌娜硕记撇黄鹉?rdquo;
安世說:“
皇帝賢明,對于臣子中的賢與不賢分得很清楚,我修養(yǎng)自己罷了,怎么能夠了解士人并推薦呢?”
他要隱藏名聲疏遠(yuǎn)權(quán)勢就是這樣。
張安世自己發(fā)覺父子地位尊貴顯耀,內(nèi)心很不安,就替兒子延壽請求外出做官,皇帝讓他做了北地太守。安世居于列侯的高位,封地萬戶,然而自己穿著黑色粗厚的絲綢,夫人自己紡織績麻,七百家奴,都有手藝活做,在家里經(jīng)營產(chǎn)業(yè),經(jīng)常積蓄細(xì)微的財(cái)物,因此能夠不斷增加財(cái)產(chǎn),比大將軍霍光還富有。天子非常敬畏大將軍霍光,然而內(nèi)心親近張安世,比對霍光更親密。
元康四的春天,張安世病,呈上報(bào)告歸還侯爵,請求退休。皇帝回復(fù)說:“
將軍事已高且疾病纏身,我非常同情。即使不能夠主持事務(wù),用謀略和智慧克敵制勝,你是先帝是重臣,擅長治亂之事,我比不上你,所以多次征求你的意見,是什么怨恨讓你想要上書歸還大將軍、富平侯的官印呢?今速求去,是待朕不厚,而忘舊恩,這不是我所希望的。∠M麑④姸喑渣c(diǎn)飯,找醫(yī)生看看,安心養(yǎng)神,來輔助我。”
安世又勉強(qiáng)主持事務(wù),到秋天去世。皇帝贈給他印綬,用戰(zhàn)車和武士為他送葬,謚號為“
敬侯”

11.
把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10
分)

皇上巡視河?xùn)|,曾經(jīng)丟失三箱書,下詔詢問沒有人能知道,只有張安世記住了那些書的內(nèi)容,把書中的內(nèi)容詳備地寫出來。(“
亡”“
識”
翻譯正確各得1
分,大意1
分)

我實(shí)在是認(rèn)為自己的才能不足以做這樣的高官,接替大將軍霍光的職位,懇請您稍加哀憐,來保全我的性命。(“
誠”“
全”
翻譯正確各得1
分,大意1
分)

這樣勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,反而聽信小人的讒言,想殺有功的人,這只是已亡秦朝的后繼者罷了。(“
細(xì)說”“
續(xù)”
翻譯正確各得1
分,“
此……
耳”
句式正確得1
分,大意1
分)
12. .
子貢曰:“
如有博施于民而能濟(jì)眾,何如?可謂仁乎?”
子曰/
何事于仁/
必也圣乎/
堯舜其猶病諸/
夫仁者/
己欲立而立人/
己欲達(dá)而達(dá)人/
能近取譬/
可謂仁之方也已。”
(每兩處1
分,共4
分)

本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/445919.html

相關(guān)閱讀:《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯