岑文本
臣聞開撥亂之業(yè),其功既難;守已成之基,其道不易。故居安思危,所以定其業(yè)也;有始有卒,所以崇其基也。今雖億兆又安,方隅寧謐,既承喪亂之后,又接凋弊之馀,戶口減損尚多,田疇開辟猶少。覆燾之恩著矣,而瘡痍未復;德教之風被矣。而資產(chǎn)屢空。是以古人譬之種樹,祀綿遠,則枝葉扶疏,若種之日淺,根本未固,雖壅之以黑墳,暖之以春日,一人搖之,必至枯槁。今之百姓,頗類于此。常加含養(yǎng),則日就滋息;暫有征役,則隨之凋耗。凋耗既甚,則人不聊生;人不聊生,則怨氣充塞;怨氣充塞,則離叛之心生矣。故帝舜曰:“
可愛非君?可畏非民?”
孔安國曰:“
人以君為命,故可愛。君失道,則人叛之,故可畏。”
仲尼曰:“
君猶舟也,人猶水也。水所以載舟,亦所以覆舟。”
是以古之哲王,雖休①
勿休,日慎一日者,良為此也。
伏惟陛下覽古今之事,察安危之機,上以社稷為重,下以億兆為念。明選舉,慎賞罰,進賢才,退不肖,聞過即改,從諫如流。為善在于不疑,出令期於必信。頤神養(yǎng)性,省游畋之娛;去奢從儉,減工役之費。務(wù)靜方內(nèi),而不求辟土;載橐弓矢,而無忘武備。凡此數(shù)者,雖為國之恒道,陛下之所常行。臣之愚心,唯愿陛下思之而不怠,則至道之美與三、五②
比隆,億載之祚與天地長久。雖使桑?為妖,龍蛇作孽,雉?于鼎耳,石言于晉地,猶當轉(zhuǎn)禍為福,變?yōu)臑橄。況雨水之患,陰陽常理,豈可謂天譴之而系圣心哉?臣聞古人有言:“
農(nóng)夫
輒陳狂瞽,伏待斧鉞。
(摘自《全唐文》)
[
注
]
①
休:美善,福祿。②
三、五:三皇五帝。
暫缺
4
.
D
(機:關(guān)鍵)
5
.
C
(介同,因為。
A
代詞,它的
/
表商量或希望語氣,還是。
B
連詞,表示轉(zhuǎn)折
/
連詞,表示方式或狀態(tài)。
D
代詞,用于數(shù)詞后面,指代事物
/
代詞,用于否定詞后,表示“……
的話”
)
6
.
C
(其目的是闡明實行仁政(休養(yǎng)生息)的重要意義)
7
.(
1
)知道了白己的過失要立即改正,接受規(guī)勸要像水往下流一樣自然而迅速。做好事不要猶豫,發(fā)布命令一定要講求信用。(“
過、諫、如流、期”
各
1
分,句意
1
分)
(
2
)況且雨水造成的災(zāi)害,是自然不變的規(guī)律,怎么能說是上天的譴責而牽動陛下憂心呢?(“
況、陰陽恒理、譴、系”
各
1
分,句意
1
分)
參考譯文:
我聽說開創(chuàng)撥亂反正的事業(yè),它的成功是很因難的;守住已成就的基業(yè),它的治理不容易。所以生活安定要想到危險,是為了穩(wěn)定這個基業(yè);做事有始有終,是為了鞏固國基。現(xiàn)在雖然百姓平安無事,邊疆平定安寧,既是緊接著喪亡亂離之后,又承接著衰敗因乏之時,住戶人口減少很多,田地的開墾又尤其少。施予的恩惠很顯著了,可是創(chuàng)傷尚未恢復;德教的風氣遍布全國,而財產(chǎn)仍然時常匱乏。因此古人用種樹作比喻,歲久遠,則枝葉茂盛;如果種樹的時間短,樹根沒有穩(wěn)固,即使用沃土去培護它,有春天的陽光去溫暖它,一個人動搖它,必然導致樹枯萎,F(xiàn)在的老百姓,很類似于這種情況。經(jīng)常給予包含養(yǎng)育,那就會一天天繁衍生息;一旦有征調(diào)徭役,就會隨之而衰敗消耗;衰耗過分,人民就無法生存;人民無法生存,怨恨之氣就會充塞;怨恨之氣充塞,背離叛亂的思想就產(chǎn)生了。所以帝舜說:“
可敬愛的難道不是君王?可怕的難道不是人民?”
孔安國說:“
人民把君王當做性命,所以君王值得敬愛。君王失去道義,人民背叛他,所以人民可怕。”
孔子說:“
君王好比船,人民好比水,水能夠承栽船,也可以傾覆船。”
因此古代
希望陛下觀看古今的事跡,考察安全與危險的關(guān)鍵,上以國家為重,下把百姓放在心里。選拔人才要仔細考察清楚,獎賞懲罰要慎重,起用賢良的人,貶退不賢的人。知道了自己的過失要立即改正,接受規(guī)勸要像水往下流一樣自然而迅速。做好事不要猶豫,發(fā)布命令一定要講求信用。保養(yǎng)精神性情,減少打措的娛樂;反對奢侈實行節(jié)儉,減省宮室建筑的費用。盡力求得國內(nèi)安靜,而不追求開辟疆土;收藏起弓箭,而不忘記軍備。所有這幾方面,雖是治理國家的常法,也是陛下所經(jīng)常施行的。以我的愚昧,只愿陛下多思考而不懈怠,那么完美的道德可與三皇五帝比高,億萬的帝位跟天地一樣長久。即使桑樹、構(gòu)樹作怪,龍蛇造成災(zāi)禍,野雞在鼎耳上嗚叫,晉地的石頭會說話.也能變禍為福,變?yōu)碾y為吉祥。況且雨水造成的災(zāi)害,是自然不變的規(guī)律,怎么能說是上天的譴責而牽動陛下憂心呢?我聽說古人有這樣的話:“
農(nóng)夫
妄自陳述膚淺的見解,我俯伏在下等待著刑戮。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/516992.html
相關(guān)閱讀:“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯