清·
戴名世
里中有盲童,操日者①
術(shù),善鼓琴。鄰有某生,召而吊之曰:“
子幾何矣?”
曰:“
十五矣。”“
以何時(shí)而眇?”
曰:“
三歲耳。”“
然則子之盲也且十二矣!昏昏然而行,冥冥焉而趨。不知天地之大,日月之光,山川之流峙,容貌之妍丑,宮室之宏麗,無乃甚可悲矣乎?吾方以為吊也!”
盲者笑曰:“
若子所言,是第知盲者為盲,而不知不盲者之盡盲也。夫盲者曷嘗盲哉?吾目雖不見,而四肢百體均自若也,以目無妄動(dòng)焉。其于人也,聞其音而知其姓氏;審其語而知其是非。其行也,度其平陂以為步之疾徐,而亦無顛危之患。入其所精業(yè),而不疲其神于不急之務(wù);不用其力于無益之為,出則售其術(shù)以飽其腹。如是者久而習(xí)之,吾無病于目之不見也。今夫世之人,喜為非禮之貌,好為無用之觀。事至而不能見,見而不能遠(yuǎn);賢愚之品不能辨,邪正在前不能釋,利害之來不能審,治亂之故不能識(shí);詩書之陳于前,事物之接于后,終日睹之而不得其意,倒行逆施,倀倀焉躓且蹶而不之悟,卒蹈于羅網(wǎng),入于陷阱者往往而是。夫天之愛人甚矣,予之以運(yùn)動(dòng)知識(shí)之具,而人失其所以予之之意,輒假之以陷溺其身者,豈獨(dú)目哉!吾將謂昏昏然而行,冥冥然而趨,天下其誰非盲也?盲者獨(dú)余邪?余方且睥睨顧盼,謂彼等者不足辱吾之一瞬也。乃子不自悲而悲我,不自吊而吊我!吾方轉(zhuǎn)而為子悲為子吊也。”
某生無以答。間詣?dòng)嘌,余聞而異之,曰?ldquo;
古者瞽②
、史教誨,師箴,瞍賦,?誦,若晉之師曠、鄭之師慧是也。茲之盲者,獨(dú)非其倫耶?”
為記其語,庶使覽之者知所愧焉。
[
注]①
日者:占卜。②
瞽:“
瞽”
即太師,掌管音樂,一般都由盲人充任,故稱“
瞽”
。
9
.下列加點(diǎn)詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )(3
分)
A
.而亦無顛危之患 危:跌倒
B
.審其語而知其是非 審:審查
C
.獨(dú)非其倫耶 倫:一類人
D
.間詣?dòng)嘌?詣:拜訪,探問
10
.下列加點(diǎn)虛詞用法和意義,相同的一組是( )(3
分)
A
.入其所精業(yè) 余亦悔其隨之,而不得極夫游之樂也
B
.出則售其術(shù)以飽其腹 樊將軍以窮困來歸丹
C
.終日睹之而不得其意 項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍
D
.昏昏然而行,冥冥焉而趨 今行而無信,則秦未可親也
11
.下列選項(xiàng)中全都表現(xiàn)“
不盲者之盡盲”
的一項(xiàng)是( )(3
分)
①
其行也,度其平陂以為步之疾徐
②
出則售其術(shù)以飽其腹
③
詩書之陳于前,事物之接于后,終日睹之而不得其意
④
事至而不能見,見而不能遠(yuǎn)
⑤
天之愛人甚矣,予之以運(yùn)動(dòng)知識(shí)之具,而人失其所以予之之意
A
.①③④ B
.②③⑤ C
.①④⑤ D
.③④⑤
12
.下列對本文的理解與分析,錯(cuò)誤的一項(xiàng)是( )(3
分)
A
.盲者說,看世人一眼都是對他自己的一種侮辱,這表現(xiàn)了作者強(qiáng)烈的憤世嫉俗之情。
B
.文中說的瞍、?都是指盲人樂師。在古代,這些盲人樂師負(fù)有誦詩訓(xùn)導(dǎo)的任務(wù),而師曠、師慧則是他們中的突出代表。
C
.盲者說聞音知姓氏,審語知是非,目的在強(qiáng)調(diào)觀察世界應(yīng)該舉一反三,學(xué)會(huì)推理。
D
.本文借盲者之言,諷刺世俗賢愚不辨、利害不審、倒行逆施、腐敗墮落而不能自拔,可作寓言讀,也可作雜文讀。
13
.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8
分)
(1
)若子所言,是第知盲者為盲,而不知不盲者之盡盲也。(2
分)
(2
)如是者久而習(xí)之,吾無病于目之不見也。(3
分)
(3
)乃子不自悲而悲我,不自吊而吊我。3
分)
參考答案:中小學(xué)作文閱讀答案網(wǎng)整理
9
.B
(審:明白,清楚,了解)
10
.A
(A
.代詞,自己;B
.連詞,表目的/
介詞,表原因,因?yàn);C
.代詞,書、事物/
動(dòng)詞,往、到……
去;D
.連詞,表修飾/
表轉(zhuǎn)折。)
11
.D
(①②
是盲者的表現(xiàn))
12
.C
(“
觀察世界應(yīng)該舉一反三,學(xué)會(huì)推理”
并非盲者說這句話的目的。)
四、(21
分)
13
.(8
分)
(1
)(2
分)如您所言,這是只知盲人的盲,卻不知不瞎的人全都是瞎子啊。(第、而,譯錯(cuò)一個(gè),扣1
分。)
(2
)(3
分)竟然您不替自己悲哀卻為我悲哀,不安慰自己卻安慰我。(乃、吊,譯錯(cuò)一個(gè)?1
分,賓語前置未譯出扣1
分。)
(3
)(3
分)象這樣久了就習(xí)慣了,我對眼睛看不見并不感到煩惱。(病,意動(dòng);于目之不見也,介賓短語后置,句意,各1
分。)
附:參考譯文
鄉(xiāng)里有個(gè)盲人少,從事占卜職業(yè),(他)善于彈琴。鄰居某人,招呼并安慰他道:“
您齡多少啊?”
(回答)說:“
紀(jì)十五歲了。”“
從什么時(shí)候失明的?”
(回答)說:“
三歲。”“
那么您這失明就十二啦!昏昏然行走,黑忽忽朝前趕。不知道天地的大、日月的光、山高水流、容貌美丑、宮殿的宏偉壯麗,豈不是非常可悲的嗎?我因?yàn)檫@才安慰你啊!”
盲人笑著說:“
如您所言,這是只知盲人的盲,卻不知不瞎的人全都是瞎子啊。盲人何嘗就盲。课已劬﹄m看不見,四肢和身體各個(gè)部位都(行動(dòng))自如啊,因?yàn)檠劬Σ粊y動(dòng)啊。對于人來說,聽他的聲音就知道他的姓氏;琢磨他的話知道他的對與錯(cuò)。(我)行走(時(shí)),判斷道路的平陡來決定走的快慢,也沒有摔跤的憂患。進(jìn)入自己所精通的職業(yè),不讓自己精神在不急的事務(wù)中疲勞,不在沒有益處的事上使用自己的力氣,出外就推銷自己的技能用來養(yǎng)飽自己的肚子。如此這般久了就成習(xí)慣了,我對眼睛看不見并不感到煩惱。當(dāng)今(這)世上的人,喜歡作不合禮教的妝扮,喜歡做無用的觀看。事情來臨了卻看不見,看見了又無法遠(yuǎn)離(它);賢明蠢笨的品質(zhì)不能辨別;邪惡端正在面前不能分辨;利害(沖突)來了不能審時(shí)度勢;治理和動(dòng)亂的緣故不能識(shí)別;詩書擺在面前,(現(xiàn)實(shí))事物跟著(身)后,終日看到它們卻不得其要領(lǐng),倒行逆施,(昏昏然)無所適從地絆倒跌倒卻不知道覺悟:最終跳進(jìn)羅網(wǎng)、跌入陷阱的人比比皆是。老天已經(jīng)夠偏愛人的了,給予人們運(yùn)動(dòng)認(rèn)識(shí)的器官,而人們卻失去了老天爺給那些本能給人們的本意。動(dòng)不動(dòng)就用這些本能來陷自身于被動(dòng)的,難道只是眼睛嗎!我要說昏昏然行走,黑忽忽朝前趕(的人),天下誰不瞎啊?瞎的人只有我嗎?我正輕蔑地顧盼,說你等不夠資格有辱我(的眼睛)看上一眼的。您不替自己悲哀卻為我悲哀,不安慰自己卻安慰我!我正轉(zhuǎn)而為您悲要安慰您啊。”
(鄰居)某人沒有(言辭)來作答。他閑暇時(shí)來拜訪我,講了盲者的那段話。我聽了之后感到驚異,說:“
古代由盲人擔(dān)任的樂官和太史負(fù)責(zé)諷諫教化,少師進(jìn)獻(xiàn)箴言,盲人樂師朗誦詩歌,像晉國的師曠和鄭國的師慧就是這種人。這個(gè)盲者,難道不是那一類人嗎?”
因此我記下他的話,希望使看到的人能感到心有所愧。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/626605.html
相關(guān)閱讀:《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯