題。
何琦,字萬倫,司空充之從兄也。祖父盒,后將軍。父享,淮南內(nèi)史。
琦十四喪父,哀毀過禮。性沈敏有識度,好古博學(xué),居于宣城陽谷縣,事母孜孜,朝夕色養(yǎng)。;几术r不贍,乃為郡主薄,察孝廉,除郎中,以選補宣城徑縣令。司徒王導(dǎo)引為參軍,不就。及丁母憂,居喪泣血,杖而后起,停柩在殯,為鄰火所逼,煙焰已交,家乏僮使,計無從出,乃匍匐撫棺號哭。俄而風(fēng)止火息,堂屋一間免燒,其精誠所感如此。
服闋,乃慨然嘆曰:“
所以出身仕者,非謂有尺寸之能以效智力,實利微祿,私展供養(yǎng)。一旦莞然,無復(fù)恃怙,豈可復(fù)以朽鈍之質(zhì)塵默①
清朝哉!”
于是養(yǎng)志衡門,不交人事,耽玩典籍,以琴書自娛。不營產(chǎn)業(yè),節(jié)儉寡欲,豐約與鄉(xiāng)鄰共之。鄉(xiāng)里遭亂,姊沒夫家,琦惟有一婢,便為購贖。然不為小謙,凡有贈遺,亦不茍讓,但于己有余,輒復(fù)隨而散之。任心而行,率意而動,不占卜,無所事。
司空陸玩、太尉桓溫并辟命,皆不就。詔征博士,又不起。簡文帝時為撫軍,欽其名行,召為參軍,固辭以疾。公車再征通直散騎侍郎、散騎常侍,不行。由是君子仰德,莫能屈也;笢貒L登琦縣界山,謂然嘆曰:“
此山南有人焉,何公真止足者也!”
琦善養(yǎng)性,老而不衰,布褐蔬食,恒以述作為事,著《三國評論》,凡所撰錄百許篇,皆行于世。八十二卒。
(選自《晉書·
列傳第五十八》,有刪節(jié))
[
注]①
默,通“
墨”
,墨染,玷污。
8
.二對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是
A
.事母孜孜,朝夕色養(yǎng)
孜孜:
勤勉 B
.;几术r不贍
贍:
贍養(yǎng)
C
.服闋,乃慨然嘆日
闋:
停止、完結(jié) D
.耽玩典籍,以琴書自娛。 耽:沉溺
8 B
由“
甘鮮”
一詞,即“
鮮美的食物”
可以得出,后面接的“
贍”
解釋為“
贍養(yǎng)”
就翻譯不通,再者, “
贍”
除“
贍養(yǎng)”
之外,還有“
充足、富足”
之意,那么整句意思應(yīng)為:“
常常擔(dān)心鮮美的食物不充足”
。因此該字在此句中取“
充足”
這一意思更為合適。
9
.下列各句中,加點詞意義和用法相同的一項是
A
.乃匍匐撫棺號哭
今其智以其乃華山之陽名之也
B
.便為購贖
君為我呼人,吾得兄事之
C
.召為參軍,固辭以疾。
挾飛仙以遨游
D
.率意而動
怠而欲出者
9 B
(A
、副詞,于是、就/
判斷,為、是; B
、介詞,給,替;C
、介詞,用/
連詞,表修飾;D
,連詞,表修飾/
連詞,表承接。)
10
.把第Ⅰ
卷中文言文畫橫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(10
分)
(1
)凡有贈遺,亦不茍讓,但于己有余,輒復(fù)隨而散之。(3
分)
(2
)所以游目暢懷,
足以極視聽之娛,信可樂也。(《蘭亭集序》)(4
分)
(3
)世之奇?zhèn)、瑰怪、非常之觀,
常在于險遠。(《游褒禪山記》)(3
分)
(1
)凡是有人送他東西,也不隨意(也姑且不)推讓,只要對自己來說是有盈余的東西,就(總是)會又隨心將東西散發(fā)給需要的人。(“
遺”
,贈送;“
但”
,只要;“
輒”
,就、總是。3
分)
(2
)(借以)用來縱展眼力,開闊胸懷,足以極盡(窮盡)視和聽的樂趣(享受),實在快樂!
(所以、游目暢懷、極、信各1
分,共4
分)
(3
)世上奇妙雄偉、珍貴奇特、不平凡的景象(觀),常常在險遠的地方。(非常、觀、險遠各1
分,共3
分)
11
.第I
卷文言文中何琦高尚的德行表現(xiàn)在哪幾個方面?請簡要概括。(4
分)
事母至孝(
重視親情)
;節(jié)儉寡欲;樂善好施;修身養(yǎng)性;淡泊名利。(
答出一點1
分,意思相近即可)
12
.請用斜線(/
)給下面的短文斷句。(限劃9
處)(4
分)
情發(fā)于聲,聲成文謂之音。治世之音安以樂其政和亂世之音怨以怒其政乖亡國之音哀以思其民困故正得失動天地感鬼神莫近于詩。 ----
節(jié)選《毛詩序》
治世之音安以樂/
其政和/
亂世之音怨以怒/
其政乖/
亡國之音哀以思/
其民困/
故正得失/
動天地/
感鬼神/
莫近于詩。(4
分,每2
處1
分)
附譯文
何琦,字萬倫,是司空沖(何沖)的堂哥。祖父名叫何龕,曾在朝中擔(dān)任后將軍。父親何阜,曾任淮南內(nèi)史。
何琦十四歲喪父,為此他傷心痛苦以致傷了身體。何琦性格沉穩(wěn)聰敏,頗有見識和風(fēng)度,喜歡研習(xí)古代的學(xué)問,住在宣城陽谷縣,侍奉母親勤勉不懈怠,早晚都是和顏悅色的侍奉。常常擔(dān)心鮮美的食物不充足,于是出仕做了郡中的主簿,因孝廉而被察舉,又被封為郎中,因此當(dāng)上了宣城涇縣縣令。司徒王導(dǎo)將他引薦為參軍,他拒絕前去就職。等到他母親去世了,他穿著喪父哭泣不止,后來甚至需要拄著拐杖才能站起,他母親的靈柩安放在家中等待出殯,受到鄰居家火災(zāi)的威脅,煙塵火焰已經(jīng)逼近安放靈柩的房屋,家中缺乏使喚的童子,實在是沒有辦法,何琦于是只能匍匐在母親的棺槨之上痛哭流涕。片刻之間風(fēng)停火止,只有停放靈柩的那間堂屋沒有被火燒到,足見何琦的精誠和孝心感動上天。
服喪完畢之后,何琦感慨的說道:“
我之所以出仕當(dāng)官,并不是有什么特別的才能,事實上是看中那一點微薄的俸祿,可以輔助我私下供養(yǎng)我的家人。一旦失去之親,孤苦寂寞的樣子,沒有再繼續(xù)依靠下去的支柱,怎么能再憑借我平庸的資質(zhì)來玷污清明的圣朝呢?”
在這時便在衡門中修養(yǎng)自己的品格志向,不參與世俗事務(wù),沉迷于古玩典籍,用音樂和書籍來娛樂自己。不謀求賺錢的產(chǎn)業(yè),節(jié)儉生活克制私欲,多與鄰居約定共勉。鄉(xiāng)里鄰居遭遇變亂,姐姐死在夫家,何琦只有一個婢女,于是替她贖身?墒遣蛔鲂》矫娴闹t讓,凡是有人送他東西,也不隨意(也姑且不)推讓,只要對自己來說是有盈余的東西,就(總是)會又隨心將東西散發(fā)給需要的人。任憑自己的心意而行動,不迷信占卜,也不參與世俗。
司空陸玩和太尉桓溫共同舉薦他做官,何琦都推辭不就職。中央征兆他為博士,他也不起用自己。簡文帝的時候,皇帝親自下令讓何琦出仕,招他做參軍,他堅決的用自己有病為由推辭了這件事。之后他又有機會擔(dān)任散騎侍郎、散騎常侍,他都沒有去。因為這樣諸多士大夫仰慕他富貴不能淫的品德。桓溫曾經(jīng)登上何琦所轄涇縣的界山,感嘆道:“
這座山的南面有一個賢者,何琦先生真的是個知足之人。”
何琦善于修身養(yǎng)性,雖然老但卻并不顯衰老,穿著布衣吃食簡樸,一直把著書立說作為自己生活中重要的事情,著有《三國評論》,由他所撰寫的文章有一百余篇,都刊行于世。八十二歲時離開人世。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/994759.html
相關(guān)閱讀:《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯