三個吉卜賽人
[奧地利]萊瑙
有一次我看見三個吉卜賽人
躺在一處草地上,
當(dāng)時我的車輛正倦沉沉地
穿過多砂的荒野地方。
其中一個手拿著提琴,
悠然自得其樂趣,
映著黃昏的夕陽,
他自彈一首熱情的歌曲。
第二個嘴里銜著煙斗,
望著裊裊的煙霧,
他這樣快樂,好像在世間
再也不需要任何幸福。
第三個愉快地睡著,
他的打琴⑴掛在樹上,
風(fēng)兒掠過了他的琴弦,
夢影掠過了他的心房。
三個人穿的衣服,
全是襤褸的百衲衣,
可是他們卻非常傲慢,
流露出對于宿命的饑刺,勵志演講。
他們給了我三重教訓(xùn),
當(dāng)我們的生命昏暗之時,
應(yīng)當(dāng)怎樣在吸煙、睡眠、琴聲中消磨,
而給它三重的鄙視。
我的車子雖然走了很遠(yuǎn),
我對吉卜賽人還望了許久,
望著他們深褐色的面龐,
望著他們?yōu)鹾诘镊馨l(fā)的頭。
^'八三八年
(錢春綺譯)
【注釋】
[1]打琴(zimbel):一種用兩只木棰敲擊的弦樂器。
【賞析】
這首詩歌簡單明了,瑯瑯上口,表達(dá)的內(nèi)涵也比較自由,通俗易懂得像是祖母在孩子耳邊述說的一段小故事。評論界認(rèn)為此詩是萊瑙到達(dá)美國后,對美國的現(xiàn)狀與自己的自由理想不相符合這一狀況表達(dá)的不滿,詩中那三個吉卜賽人被認(rèn)為是被美國人為了追求所謂的自由而驅(qū)趕的人,萊瑙在此表達(dá)了他對這些“自由犧牲品”的同情。如果聯(lián)系萊瑙本人的經(jīng)歷來看,對此詩作這種解讀頗為貼切。但是,對于一首好詩而言,其意義絕對不會只能作一種解讀。當(dāng)我們再一次仔細(xì)閱讀這首詩歌,尤其是把它和我們的生活聯(lián)系在一起的時候,我們會發(fā)現(xiàn)另一種情形。這是一首帶有敘事性質(zhì)的詩,講述詩人路遇三個吉卜賽人的經(jīng)過。三個吉卜賽人雖然生活窘迫,衣衫襤褸,但他們以民族獨(dú)有的自由奔放的氣質(zhì),或拉琴自娛自樂,或抽著煙無憂無慮,還有的干脆就躺在地上,任憑風(fēng)吹過他的琴,自得其樂。在三個吉卜賽人身上,我們似乎可以看出一種最簡單的自由,那就是懂得享受平凡。但這不是全部,因?yàn)樽杂稍谠娙丝磥聿⒉皇菬o所事事,不思進(jìn)取。詩人在詩中特意提到了“生命昏暗之時”,這就是說,自由,在這三個吉卜賽人身上表現(xiàn)出的,是面對困境時候的一種灑脫,一種樂觀的情緒。這一切暗合了詩人苦苦追尋的自由觀念,使得詩人豁然開朗,并且久久不能忘懷這一切。這個故事對我們面對困難,面對生活的境遇有一定的積極意義。在這個物質(zhì)世界里,人們把原本易得的自由,變得高遠(yuǎn)和形而上,讓追求自由本身變成了自由的阻礙。我們是否能像那三個吉卜賽人一樣,努力在我們周圍發(fā)現(xiàn)伸手可得的自由和幸福呢?像他們?nèi)齻一樣,知足而常樂,又何嘗不可呢?
全詩清新自然,語言質(zhì)樸,結(jié)構(gòu)雖然簡單,但并不松散,像一首民謠般自由地承擔(dān)著這個原本就不復(fù)雜的故事本身。我們可以看到浪漫派與古典主義的區(qū)別:不僅表達(dá)內(nèi)容自由,表達(dá)方式也同樣自由。(林曉筱)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/145475.html
相關(guān)閱讀: