歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

曹植《酒賦》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


曹植《酒賦》原文

序:余覽揚雄《酒賦》,辭甚瑰瑋,頗戲而不雅,聊作《酒賦》,粗究其終始。賦曰:

嘉儀氏之造思,亮茲美之獨珍。

仰酒旗之景曜,協(xié)嘉號于天辰。

穆公酣而興霸,漢祖醉而蛇分。

穆生以醴而辭楚,侯贏感爵而輕身。

諒千鐘之可慕,何百觚之足云?

其味有口口口口,久載休名。

宜城醪醴,蒼梧縹青。

或秋藏冬發(fā),或春醞夏成。

或云沸潮涌,或素蟻浮萍。

爾乃王孫公子,游俠翱翔,

將承歡以接意,會陵云之朱堂。

獻酬交錯,宴笑無方。

于是飲者并醉,縱橫喧嘩。

或揚袂屢舞,或扣劍清歌;

或顰蹴辭觴,或奮爵橫飛;

或嘆驪駒既駕,或稱朝露未?。

于斯時也,質者或文,剛者或仁。

卑者忘賤,窶者忘貧。

和睚眥之宿憾,雖怨仇其必親。

于是矯俗先生聞之而嘆曰:

“噫!夫言何容易!此乃淫荒之源,非作者之事。

若耽于觴酌,流情縱逸,先王所禁,君子所斥!

曹植《酒賦》翻譯注釋

、揚雄《酒賦》:揚雄(公元前53~公元8)西漢官吏、學者。字子云,漢族,西漢蜀郡成都(今四川成都郫縣友愛鎮(zhèn))人。少好學,為人口吃,博覽群書,西漢著名辭賦家。年四十余,始游京師,以文見召,奏《甘泉》、《河東》等賦。成帝時任給事黃門郎。王莽時任大夫。校書天祿閣。有《太玄》、《法言》、《方言》、《訓纂篇》。《酒賦》是揚雄的辭賦作品之一,今尚存,但殘缺不全,見于《藝文類聚》等古籍。

2、瑰瑋:也作“瑰偉”。

3、戲而不雅:文辭戲謔而不莊重典雅。

4、終始:從開頭到結局;事物發(fā)生演變的全過程。

5、嘉:贊美,稱道、頌揚事物的美好。

6、儀氏:即儀狄,相傳是夏禹時發(fā)明釀酒術的人。

7、造思:創(chuàng)意,這里指酒的發(fā)明。8亮:的確,相信。

9、茲美:這,這個。茲美,指美酒。

0、獨珍:珍,珍貴,寶貴。獨珍,特別珍貴。

、酒旗:星座名。在軒轅星南。 晉葛洪 《抱樸子?酒誡》:“蓋聞昊天表酒旗之宿,坤靈挺空桑之化! 《晉書?天文志上》:“軒轅右角南三星曰酒旗。酒官之旗也。主宴饗飲食。五星守酒旗,天下大哺!薄本埃汗庥。

2、景曜:亦作“ 景? ”。光芒;光彩照耀。 《文選?張衡》:“飾華榱與璧?,流景曜之?曄! 李善注:“景,光也!薄逗鬂h書?皇后紀上?和熹鄧皇后》:“宜令史官著《長樂宮注》、《圣德頌》,以敷宣景?,勒勛金石,縣之日月,攄之罔極!敝^酒上承著酒旗星的光輝照耀。

3、協(xié):共同合作,和洽!墩f文》:“協(xié),眾之同和也!

4、嘉號:美名,好名聲。

5、天辰:天上的星辰,指酒旗星。

6、穆公:秦穆公( ?前62),名任好,春秋時秦國國君、公元前659年即位后,致力于開拓疆土,曾獨霸西戎,益地千里,為春秋五霸之一。

7、漢祖:漢高祖劉邦(前256年?前95年6月日),字季(一說原名季),沛郡豐邑中陽里(今江蘇豐縣)人,漢族。出身平民階級,秦朝時曾擔任泗水亭長,起兵于沛(今江蘇沛縣),稱沛公。秦亡后被封為漢王。后于楚漢戰(zhàn)爭中打敗西楚霸王項羽,成為漢朝(西漢)開國皇帝,廟號為高祖,漢景帝時改為太祖,自漢武帝時期司馬遷開始,多以最初的廟號“高祖”稱之,謚號為高皇帝,所以史稱漢高祖、太祖高皇帝或漢高帝。他對漢民族的統(tǒng)一、中國的統(tǒng)一強大,漢文化的保護發(fā)揚有決定性的貢獻。

8、蛇分:指劉邦斬蛇一事。劉邦押送勞工去驪山,乘著酒興趕路。忽見一大蛇擋道,劉邦醉意朦朧,撥劍杷白蛇斬為兩段。翌日,一老嫗痛哭不已,道:“我兒子被人殺了!眴柕溃骸笆钦l殺的?”老婦人道:“我兒子本是白帝子,在此化蛇擋道,本是向赤帝子討封而來,卻被殺了!眲盥牶髢(nèi)心大喜,認為自己就是赤帝子,更加堅定了反秦起義的決心。蛇分,比喻分割江山。9穆生以醴而辭楚:穆生因為楚王不設醴酒的原因而離開楚國。穆生,西漢人,是楚元王劉交的賓客,不善飲酒但每次宴飲劉交都要為他設酒以示敬重;到劉茂接任楚王之后,起初也為穆生設酒,因穆生不飲,劉茂漸漸忘了設酒之事,穆生認為醴酒不設,有怠慢之意,于是稱病離開楚國。

20、侯贏感爵而輕身:侯贏,戰(zhàn)國時期魏國的隱士侯贏。感爵:感于敬酒之情。輕身,自剄而亡。2諒:誠然,的確。22千鐘:.千盅,千杯。23百觚:猶言很多杯酒24休名:指美好的名聲。26醪醴:醪,濁酒;醴,甜酒。甘濁的酒,亦泛指酒類,古代用以治病。

27、蒼梧:地名,在廣西東南部,古時也盛產(chǎn)美酒。

28、縹青:此處所謂“縹青”有可能是指竹葉青酒。

29、秋藏冬發(fā)::有的酒在秋季開始釀制,到冬季才成熟。

30、春醞夏成;有的酒從春季開始釀制,到夏天才釀成。

3、云沸潮涌:這里是形容釀酒發(fā)酵時翻騰滾沸之狀。

32、素蟻浮萍:素蟻,白螞蟻。此句是說酒釀成后,面上漂動的泡沫看起來有如白蟻和浮萍。

33、游俠:古稱豪爽好結交,輕生重義,勇于排難解紛的人。

34、翱翔:展開翅膀在天空回旋地飛,如"雄鷹在天空翱翔"。這里指游行。

35、接意:接合也。接意,承歡接意,這里指彼此趨奉,互相娛樂。

36、會:聚集。

37、陵云:即凌云,形容極高。

38、朱堂:朱,紅色。朱門,紅漆大門。泛指達官貴人的大宅第。

39、獻酬交錯:語出《詩經(jīng)?楚茨》,謂飲酒時主人與賓客交互進勸。獻:主人進酒于賓客。酬:主人答謝賓客的敬酒,并且再次向賓客敬酒。、

40、無方:方,禮儀。無方,無禮儀。

4、揚袂(mèi):袂:衣袖。

42、扣:敲擊。

43、顰蹴:即顰蹙,皺眉為顰,皺額為蹙,形容悲戚憂傷之貌。

44、辭觴:觴,古代酒器。如舉觴稱賀。辭觴,拒絕接受酒杯。

45、奮爵:爵,《說文》:“觴,爵實曰觴,虛曰觶!眾^爵,舉起酒杯。

46、橫飛:狂奔亂竄。

47、驪駒既駕:驪駒:黑色的小馬。古時有告別之歌,名為《驪駒》,歌辭有云:“驪駒在門,仆夫具存;驪駒在路,仆夫整駕。”此處的“驪駒既駕”,隱指應該退席歸家。

48、朝露未?:語本《詩經(jīng)?湛露》:“湛湛露斯,匪陽不?;厭厭夜飲,不醉無歸!贝颂帯俺段?”指天色尚早,還當繼續(xù)暢飲。

49、質者或文:粗野之人有的變得文雅起來。

50、剛者或仁:仁,性情溫柔。這句是說,剛烈的人也顯得慈祥。

5、窶者:貧窮的人。

52、睚眥:睚,裂開。眥,眼眶。睚眥,圓瞪大眼,形容仇恨至極。

53、宿憾:舊日結下的仇恨。

54、矯俗先生:矯俗,撥正世俗風氣。矯俗先生,作者虛構的一個人物。

55、淫荒:耽于逸樂;縱欲放蕩。

56、作者:這里指酒的創(chuàng)始人、發(fā)明者。

57、耽于觴酌:耽,沉湎、迷戀。觴酌,酒杯,代指酒。

58、流情縱逸:放縱性情于逸樂之間。

59、先王:這里指夏禹。相傳夏禹為節(jié)約糧食、端正世風,曾禁止百姓釀酒、飲酒。

曹植《酒賦》賞析

《酒賦》是三國時期曹魏著名文學家曹植的代表作品之一。曹植的創(chuàng)作以220年(建安二十五年)為界,分前后兩期。前期詩歌主要是歌唱他的理想和抱負,洋溢著樂觀、浪漫的情調,對前途充滿信心;后期的詩歌則主要表達由理想和現(xiàn)實的矛盾所激起的悲憤。他的詩歌,既體現(xiàn)了《詩經(jīng)》“哀而不傷”的莊雅,又蘊含著《楚辭》窈窕深邃的奇譎;既繼承了漢樂府反應現(xiàn)實的筆力,又保留了《古詩十九首》溫麗悲遠的情調。曹植的詩又有自己鮮明獨特的風格,完成了樂府民歌向文人詩的轉變。

曹植善飲酒,也懂酒。對酒的歷史和生產(chǎn)工藝也非常熟悉;對喝酒的益處與危害,酒質的好壞也有自己的一番見解,這篇《酒賦》表現(xiàn)得淋漓盡致。

《酒賦》可分為三個部分。

第一部分,從開頭到“或云沸潮涌,或素蟻浮萍”,寫酒產(chǎn)生的歷史與過程。作者認為是“嘉儀氏之造思”,說是儀狄發(fā)明的酒。這種酒令人贊美、十分珍貴,上承酒旗星光的映耀,雅號與天星的名字相對。后來的穆公暢飲而興起他的霸業(yè),高祖斬蛇也乘著酒醉;席不設醴使穆生怨怒離開了楚國,敬酒之情讓侯贏感念而自刎西歸。這些典傳,正如《漢書?食貨志》說:“酒者,天之美祿,帝王所以頤養(yǎng)天下,享祀祈福,扶衰養(yǎng)疾。百禮之會,非酒不行!边@是揭示酒的積極功能。作者接著說,有千鐘酒量的堯舜令人欽佩,有百觚酒量的孔子又有什么值得稱美?其味有口口口口,千秋萬世享有盛名。所以《詩經(jīng)?既醉》也有“既醉以酒,既飽以德”的說法,《詩序》說:“醉酒飽德,人有士君子之行哉!辈苤矎那暗胶箐伈烧,敘事鋪成,運用清麗抒情文,抒寫自已對酒的真實感情!耙顺酋蝉,蒼梧縹青”,是說宜城出產(chǎn)醇厚的美酒,蒼梧釀制的甘美的竹葉青。 據(jù)考證,到了春秋時期,地處長江流域中部的楚國釀酒業(yè),獨領風騷,鶴立雞群。秦漢時,荊楚大地是著名的酒鄉(xiāng),當時生產(chǎn)的“宜城醪”就是飲譽神州的名酒!鄙n梧,在廣西東南部,古時也盛產(chǎn)美酒?~青:淡青色,此指淡青色的酒,據(jù)史籍記載,蒼梧在魏晉時出產(chǎn)一種“竹葉青”酒,較為有名。在數(shù)千年的歷史長河中,這些地方沉淀出璀璨的文化結晶。這是寫造酒的地點。下面再寫造酒的時間:“或秋藏冬發(fā),或春醞夏成”,這是說有時酒秋天釀制到冬天酒熟,有的酒春天釀汁到夏日方成。酒釀造出來后什么樣子呢,作者又說:“或云沸潮涌,或素蟻浮萍”。有的酒如云沸潮涌,還有的酒浮著白蟻、浮萍一樣的泡沫。

第二部分,從“爾乃王孫公子,游俠翱翔,到“和睚眥之宿憾,雖怨仇其必親”寫飲酒正反兩面的作用。對于酒,王孫公子,仗義行俠,四處游歷,相互娛樂,交接情誼,聚會于高入云天的朱堂。主人和嘉賓杯盞流轉,忘卻了禮儀和法度狂飲狂酣;同飲的人們一同爛醉,歡笑嬉鬧的四處亂闖。有了舉起了寬袖不住的跳,有人擊起了佩劍放聲高唱;有人顰蹙著眉頭不肯接杯,有人舉盞飛奔如同瘋狂。有人感嘆驪駒已駕就要退席,有人說朝露未干先別散場。這是說飲酒不加節(jié)制不但影響身體健康,還容易因醉酒而引起是非禍端,造成的危害。另外曹植又強調,酒能粗魯?shù)娜艘沧兊盟刮模瑒偭业娜艘诧@得慈祥;卑微的人忘記了出身的低賤,窮苦的人忘記了日子的艱難。久積的仇怨都得到了化解,即便是夙敵此刻也歡聚對觴。酒有何等重大的作用啊。酒作為一種文化現(xiàn)象,在中國由來已久。對“酒”解釋說:“酒,就也,所以就人性之善惡……一曰造也,吉兇所造起也!保ㄔS慎《說文解字》)這里對酒的作用作了正反兩方面的論說。

第三部分,從開頭到“于是矯俗先生聞之而嘆曰”到最后,曹植借他人之口發(fā)出感嘆。作者虛構的一個人物叫矯俗先生。說矯俗先生,聞聽到后感嘆道: “咦!那談何容易!飲酒是奢靡廢亂的根源,這并不是酒之發(fā)明者的過錯。如果沉湎于杯中之物,縱情于逸樂之間,這才是先王所禁令的、君子所指責的事情啊!辈懿倏隙嗽炀普邲]錯,要錯的是飲酒者的不節(jié)制。因為其父曹操曾頒布禁酒令,此賦歷敘酗酒的種種弊端,他圓其說:“若耽于觴酌,流情縱逸,先王所禁,君子所斥。”而《三國志?魏書》本傳卻說,曹植他“任性而不自雕勵,飲酒不節(jié)!北緛硭虿艑W敏博,深得曹操寵愛,多次想立他為嗣,但因他飲酒不檢,而且誤事,遂失去繼承權。

曹植的詩詞全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/421636.html

相關閱讀:詠嘆調_詩歌鑒賞
魯拜集(節(jié)選4)_詩歌鑒賞
嘆息橋_詩歌鑒賞
三十六計之金蟬脫殼第二十一計
蝴蝶_詩歌鑒賞