歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

賈島傳原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


賈島傳原文

賈島字浪仙,元和中,元白尚輕淺,島獨變格入僻,以矯艷。雖行坐寢食,吟詠不輟。嘗跨驢張蓋,橫截天街。時秋風(fēng)正厲,黃葉可掃。島忽吟曰:“落葉滿長安!鼻舐(lián)句不可得,因搪突大京兆劉棲楚,被系一夕而釋之。又嘗遇武宗皇帝于定水精舍,島尤肆侮慢,上訝之。他日有中旨,令與一官謫去,特授長江縣尉,稍遷普州司倉而終。

賈島傳翻譯

賈島字浪仙,在元和中年的時候,元稹和白居易的詩崇尚輕淺,賈島獨自追求詩的變化和冷僻,以矯正詩歌輕艷的風(fēng)氣。不論是行走坐臥還是吃飯,他都忘不了吟詠作詩。曾經(jīng)騎著驢打著傘,橫截在長安城的街道上。當(dāng)時秋風(fēng)勁吹,黃葉滿地,賈島突然吟出一句詩來:“落葉滿長安!币驗榧鼻兄邢氩怀鰧(yīng)的另一句詩來,忘記了回避,沖撞了大京兆尹劉棲楚的轎子和儀仗隊,被抓起來關(guān)了一個晚上才放了。還有一次,他在定水精舍碰到了武宗皇帝,賈島對皇帝十分輕慢放肆,皇帝非常驚訝,事后皇帝命令將他降職為長江縣尉,過了不久又改任晉州司倉,死在任職所。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/493428.html

相關(guān)閱讀:清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂
杜甫《閬水歌》原文及翻譯 賞析
南史梁書?韋睿傳原文及翻譯
田橫五百人安在,難道歸來盡列侯
戰(zhàn)國策?東周?溫人之周