扁鵲投石原文翻譯
扁鵲投石原文
醫(yī)扁鵲見秦武王,武王示之病。扁鵲請除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,將使耳不聰,目不明!本愿姹怡o。扁鵲怒而投石曰:“君與知之者謀之,而與不知者敗之。使此知秦國之政也,則君一舉而亡國矣!”
扁鵲投石注釋
、扁鵲:醫(yī)學(xué)家,姓秦,名越人,戰(zhàn)國時人,醫(yī)術(shù)高明,人們就用傳說中的上古名醫(yī)扁鵲的名字來稱呼他。
2、秦武王:戰(zhàn)國時秦國國君。
3、示之:示,給……看;之,指扁鵲。
4、病:疾病。
5、已:停止,病愈的意思。
6、聰:靈敏。
7、石:古時治病用具,一種針灸用的石針。
8、之:指治病的事。
9、謀:商量,商議。
0、使:假使。
扁鵲投石翻譯
醫(yī)生扁鵲去見秦武王,秦武王把自己病痛告訴扁鵲。扁鵲看了,請求把它治除。秦武王左右親信說:“您的病癥所在是在耳朵的前面,眼睛的下面。把它治除不一定能成功,不成功將使耳朵不靈敏,眼睛不明亮!鼻匚渫醢堰@話告訴了扁鵲。扁鵲憤怒地把手里的石針往地上一摔,說:“君王與懂得治病之事的人謀劃這件事,君王卻又和不懂治病之事的人敗壞了它。君王假如用這種方法管理秦國的政事,那么君王的這種做法,是會使秦國滅亡的!”
扁鵲投石的啟示
扁鵲投石的故事用以告誡人們做任何事情,都要向這方面的行家請教,切不可聽任外行 。醫(yī)人和醫(yī)國雖然不同,但在聽取專家意見,不胡亂采納紛擾的意見上是一致的。人們行事施政時最忌諱不能果斷決策,而果斷決策的前提就是要聽取最合理的各種建議,如果有正確的、有針對性的建議,那么決策起來就比較容易,最可怕的是亂聽建議、聽一些專業(yè)不對口、對問題知之不詳?shù)娜说暮f八道,那么問題是得不到解決的。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/683808.html
相關(guān)閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
曲徑通幽處,禪房花木深
拉伊莎_詩歌鑒賞
季節(jié)_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃枺嗌姜殮w遠