史記?平準(zhǔn)書原文及翻譯
史記?平準(zhǔn)書原文
漢興,接秦之弊,丈夫從軍旅,老弱轉(zhuǎn)糧?,作業(yè)劇而財(cái)匱,自天子不能具鈞駟,而將相或乘牛車,齊民無(wú)藏蓋。於是為秦錢重難用,更令民鑄錢,一黃金一斤,約法省禁。而不軌逐利之民,蓄積馀業(yè)以稽市物,物踴騰糶,米至石萬(wàn)錢,馬一匹則百金。
天下已平,高祖乃令賈人不得衣絲乘車,重租稅以困辱之。孝惠、高后時(shí),為天下初定,復(fù)弛商賈之律,然市井之子孫亦不得仕宦為吏。量吏祿,度官用,以賦於民。而山川園池市井租稅之入,自天子以至于封君湯沐邑,皆各為私奉養(yǎng)焉,不領(lǐng)於天下之經(jīng)費(fèi)。漕轉(zhuǎn)山東粟,以給中都官,歲不過(guò)數(shù)十萬(wàn)石。
至孝文時(shí),莢錢益多,輕,乃更鑄四銖錢,其文為“半兩”,令民縱得自鑄錢。故吳諸侯也,以即山鑄錢,富埒天子,其後卒以叛逆。鄧通,大夫也,以鑄錢財(cái)過(guò)王者。故吳、鄧氏錢布天下,而鑄錢之禁生焉。
匈奴數(shù)侵盜北邊,屯戍者多,邊粟不足給食當(dāng)食者。於是募民能輸及轉(zhuǎn)粟於邊者拜爵,爵得至大庶長(zhǎng)。
孝景時(shí),上郡以西旱,亦復(fù)?賣爵令,而賤其價(jià)以招民;及徒復(fù)作,得輸粟縣官以除罪。益造苑馬以廣用,而宮室列觀輿馬益增?矣。
至今上即位數(shù)歲,漢興七十馀年之間,國(guó)家無(wú)事,非遇水旱之災(zāi),民則人給家足,都鄙廩庾皆滿,而府庫(kù)馀貨財(cái)。京師之錢累巨萬(wàn),貫朽而不可校。太倉(cāng)之粟陳陳相因,充溢露積於外,至腐敗不可食。眾庶街巷有馬,阡陌之間成群,而乘字牝者?而不得聚會(huì)。守閭閻者食粱肉,為吏者長(zhǎng)子孫,居官者以為姓號(hào)。故人人自愛(ài)而重犯法,先行義而後絀恥辱焉。當(dāng)此之時(shí),網(wǎng)疏而民富,役財(cái)驕溢,或至兼并豪黨之徒,以武斷於鄉(xiāng)曲。宗室有土公卿大夫以下,爭(zhēng)于奢侈,室廬輿服僭于上,無(wú)限度。物盛而衰,固其變也。
自是之後,嚴(yán)助、?買臣等招來(lái)東甌,事兩越,江淮之間蕭然煩費(fèi)矣。唐蒙、司馬相如開(kāi)路西南夷,鑿山通道千馀里,以廣巴蜀,巴蜀之民罷焉。彭吳賈滅朝鮮,置滄海之郡,則燕齊之間靡然發(fā)動(dòng)。及王恢設(shè)謀馬邑,匈奴絕和親,侵?jǐn)_北邊,兵連而不解,天下苦其勞,而干戈日滋。行者赍,居者送,中外騷擾而相奉,百姓?弊以巧法,財(cái)賂衰?而不贍。入物者補(bǔ)官,出貨者除罪,選舉陵遲,廉恥相冒,武力進(jìn)用,法嚴(yán)令具。興利之臣自此始也。
其後漢將歲以數(shù)萬(wàn)騎出擊胡,及車騎將軍
青取匈奴河南地,筑朔方。當(dāng)是時(shí),漢通西南夷道,作者數(shù)萬(wàn)人,千里負(fù)擔(dān)饋糧,率十馀鍾致一石,散幣於邛?以集之。數(shù)歲道不通,蠻夷因以數(shù)攻,吏發(fā)兵誅之。悉巴蜀租賦不足以更之,乃募豪民田南夷,入粟縣官,而內(nèi)受錢於都內(nèi)。東至滄海之郡,人徒之費(fèi)擬於南夷。又興十萬(wàn)馀人筑衛(wèi)朔方,轉(zhuǎn)漕甚遼遠(yuǎn),自山東咸被其勞,費(fèi)數(shù)十百巨萬(wàn),府庫(kù)益虛。乃募民能入奴婢得以終身復(fù),為郎增秩,及入羊?yàn)槔,始於此?/p>
其後四年,而漢遣大將將六將軍,軍十馀萬(wàn),擊右賢王,獲首虜萬(wàn)五千級(jí)。明年,大將軍將六將軍仍再出擊胡,得首虜萬(wàn)九千級(jí)。捕斬首虜之士受賜黃金二十馀萬(wàn)斤,虜數(shù)萬(wàn)人皆得厚賞,衣食仰給縣官;而漢軍之士馬死者十馀萬(wàn),兵甲之財(cái)轉(zhuǎn)漕之費(fèi)不與焉。於是大農(nóng)陳藏錢經(jīng)?,賦稅既竭,猶不足以奉戰(zhàn)士。有司言:“天子曰‘朕聞五帝之教不相復(fù)而治,禹湯之法不同道而王,所由殊路,而建德一也。北邊未安,朕甚悼之。日者,大將軍攻匈奴,斬首虜萬(wàn)九千級(jí),留?無(wú)所食。議令民得買爵及贖禁錮免減罪’。請(qǐng)置賞官,命曰武功爵。級(jí)十七萬(wàn),凡直三十馀萬(wàn)金。諸買武功爵官首者試補(bǔ)吏,先除;千夫如五大夫;其有罪又減二等;爵得至樂(lè)卿:以顯軍功!避姽Χ嘤迷降龋笳叻夂钋浯蠓,小者郎吏。吏道雜而多端,則官職?廢。
自公孫弘以春秋之義繩臣下取漢相,張湯用唆文決理為廷尉,於是見(jiàn)知之法生,而廢格沮誹窮治之獄用矣。其明年,淮南、衡山、江都王謀反跡見(jiàn),而公卿尋端治之,竟其黨與,而坐死者數(shù)萬(wàn)人,長(zhǎng)吏益慘急而法令明察。
當(dāng)是之時(shí),招尊方正賢良文學(xué)之士,或至公卿大夫。公孫弘以漢相,布被,食不重味,為天下先。然無(wú)益於俗,稍騖於功利矣。
其明年,驃騎仍再出擊胡,獲首四萬(wàn)。其秋,渾邪王率數(shù)萬(wàn)之眾來(lái)降,於是漢發(fā)車二萬(wàn)乘迎之。既至,受賞,賜及有功之士。是歲費(fèi)凡百馀巨萬(wàn)。
初,先是往十馀歲河決觀,梁楚之地固已數(shù)困,而緣河之郡?塞河,輒決壞,費(fèi)不可勝計(jì)。其後番系欲省底柱之漕,穿汾、河渠以為溉田,作者數(shù)萬(wàn)人;鄭當(dāng)時(shí)為渭漕渠回遠(yuǎn),鑿直渠自長(zhǎng)安至華陰,作者數(shù)萬(wàn)人;朔方亦穿渠,作者數(shù)萬(wàn)人:各歷二三期,功未就,費(fèi)亦各巨萬(wàn)十?dāng)?shù)。
天子為伐胡,盛養(yǎng)馬,馬之來(lái)食長(zhǎng)安者數(shù)萬(wàn)匹,卒牽掌者關(guān)中不足,乃調(diào)旁近郡。而胡降者皆衣食縣官,縣官不給,天子乃損膳,解乘輿駟,出御府禁藏以贍之。
其明年,山東被水?,民多饑乏,於是天子遣使者虛郡國(guó)倉(cāng)?以振貧民。猶不足,又募豪富人相貸假。尚不能相救,乃徙貧民於關(guān)以西,及充朔方以南新秦中,七十馀萬(wàn)口,衣食皆仰給縣官。數(shù)歲,假予產(chǎn)業(yè),使者分部護(hù)之,冠蓋相望。其費(fèi)以億計(jì),不可勝數(shù)。於是縣官大空。
而富商大賈或?財(cái)役貧,轉(zhuǎn)轂百數(shù),廢居居邑,封君皆低首仰給。冶鑄煮鹽,財(cái)或累萬(wàn)金,而不佐國(guó)家之急,黎民重困。於是天子與公卿議,更錢造幣以贍用,而摧浮淫并兼之徒。是時(shí)禁苑有白鹿而少府多銀錫。自孝文更造四銖錢,至是歲四十馀年,從建元以來(lái),用少,縣官往往即多銅山而鑄錢,民亦間盜鑄錢,不可勝數(shù)。錢益多而輕,物益少而貴。有司言曰:“古者皮幣,諸侯以聘享。金有三等,黃金為上,白金為中,赤金為下。今半兩錢法重四銖,而奸或盜摩錢里取?,錢益輕薄而物貴,則遠(yuǎn)方用幣煩費(fèi)不省!蹦艘园茁蛊し匠撸壱栽謇D,為皮幣,直四十萬(wàn)。王侯宗室朝覲聘享,必以皮幣薦璧,然后得行。
又造銀錫為白金。以為填用莫如龍,地用莫如馬,人用莫如龜,故白金三品:其一曰重八兩,圜之,其文龍,名曰“白選”,直三千;二曰以重差小,方之,其文馬,直五百;三曰復(fù)小,?之,其文龜,直三百。令縣官銷半兩錢,更鑄三銖錢,文如其重。盜鑄諸金錢罪皆死,而吏民之盜鑄白金者不可勝數(shù)。
於是以東郭咸陽(yáng)、孔僅為大農(nóng)丞,領(lǐng)鹽鐵事;桑弘羊以計(jì)算用事,侍中。咸陽(yáng),齊之大煮鹽,孔僅,南陽(yáng)大冶,皆致生累千金,故鄭當(dāng)時(shí)進(jìn)言之。弘羊,雒陽(yáng)賈人子,以心計(jì),年十三侍中。故三人言利事析秋豪矣。
法既益嚴(yán),吏多廢免。兵革數(shù)動(dòng),民多買復(fù)及五大夫,徵發(fā)之士益鮮。於是除千夫五大夫?yàn)槔,不欲者出馬;故吏皆?令伐棘上林,作昆明池。
其明年,大將軍、驃騎大出擊胡,得首虜八九萬(wàn)級(jí),賞賜五十萬(wàn)金,漢軍馬死者十馀萬(wàn)匹,轉(zhuǎn)漕車甲之費(fèi)不與焉。是時(shí)財(cái)匱,戰(zhàn)士頗不得祿矣。
有司言三銖錢輕,易奸詐,乃更請(qǐng)諸郡國(guó)鑄五銖錢,周郭其下,令不可磨取?焉。
大農(nóng)上鹽鐵丞孔僅、咸陽(yáng)言:“山海,天地之藏也,皆宜屬少府,陛下不私,以屬大農(nóng)佐賦。原募民自給費(fèi),因官器作煮鹽,官與牢盆。浮食奇民欲擅管山海之貨,以致富羨,役利細(xì)民。其沮事之議,不可勝聽(tīng)。敢私鑄鐵器煮鹽者,?左趾,沒(méi)入其器物。郡不出鐵者,置小鐵官,便屬在所縣!笔箍變H、東郭咸陽(yáng)乘傳舉行天下鹽鐵,作官府,除故鹽鐵家富者為吏。吏道益雜,不選,而多賈人矣。
商賈以幣之變,多積貨逐利。於是公卿言:“郡國(guó)頗被?害,貧民無(wú)產(chǎn)業(yè)者,募徙廣饒之地。陛下?lián)p膳省用,出禁錢以振元元,寬貸賦,而民不齊出於南畝,商賈滋眾。貧者畜積無(wú)有,皆仰縣官。異時(shí)算軺車賈人緡錢皆有差,請(qǐng)算如故。諸賈人末作貰貸賣買,居邑稽諸物,及商以取利者,雖無(wú)市籍,各以其物自占,率緡錢二千而一算。諸作有租及鑄,率緡錢四千一算。非吏比者三老、北邊騎士,軺車以一算;商賈人軺車二算;船五丈以上一算。匿不自占,占不悉,戍邊一歲,沒(méi)入緡錢。有能告者,以其半畀之。賈人有市籍者,及其家屬,皆無(wú)得籍名田,以便農(nóng)。敢犯令,沒(méi)入田僮。”
天子乃思卜式之言,召拜式為中郎,爵左庶長(zhǎng),賜田十頃,布告天下,使明知之。
初,卜式者,河南人也,以田畜為事。親死,式有少弟,弟壯,式脫身出分,獨(dú)取畜羊百馀,田宅財(cái)物盡予弟。式入山牧十馀歲,羊致千馀頭,買田宅。而其弟盡破其業(yè),式輒復(fù)分予弟者數(shù)矣。是時(shí)漢方數(shù)使將擊匈奴,卜式上書,原輸家之半縣官助邊。天子使使問(wèn)式:“欲官乎?”式曰:“臣少牧,不習(xí)仕宦,不原也!笔箚(wèn)曰:“家豈有冤,欲言事乎?”式曰:“臣生與人無(wú)分爭(zhēng)。式邑人貧者貸之,不善者教順之,所居人皆從式,式何故見(jiàn)冤於人!無(wú)所欲言也!笔拐咴唬骸捌埲绱,子何欲而然?”式曰:“天子誅匈奴,愚以為賢者宜死節(jié)於邊,有財(cái)者宜輸委,如此而匈奴可滅也!笔拐呔咂溲匀胍月。天子以語(yǔ)丞相弘。弘曰:“此非人情。不軌之臣,不可以為化而亂法,原陛下勿許!膘妒巧暇貌粓(bào)式,數(shù)歲,乃罷式。式歸,復(fù)田牧。歲馀,會(huì)軍數(shù)出,渾邪王等降,縣官費(fèi)眾,倉(cāng)府空。其明年,貧民大徙,皆仰給縣官,無(wú)以盡贍。卜式持錢二十萬(wàn)予河南守,以給徙民。河南上富人助貧人者籍,天子見(jiàn)卜式名,識(shí)之,曰“是固前而欲輸其家半助邊”,乃賜式外繇四百人。式又盡復(fù)予縣官。是時(shí)富豪皆爭(zhēng)匿財(cái),唯式尤欲輸之助費(fèi)。天子於是以式終長(zhǎng)者,故尊顯以風(fēng)百姓。
初,式不原為郎。上曰:“吾有羊上林中,欲令子牧之。”式乃拜為郎,布衣?而牧羊。歲馀,羊肥息。上過(guò)見(jiàn)其羊,善之。式曰:“非獨(dú)羊也,治民亦猶是也。以時(shí)起居;惡者輒斥去,毋令敗群!鄙弦允綖槠妫轂榫検狭钤囍,緱氏便之。遷為成皋令,將漕最。上以為式樸忠,拜為齊王太傅。
而孔僅之使天下鑄作器,三年中拜為大農(nóng),列於九卿。而桑弘羊?yàn)榇筠r(nóng)丞,?諸會(huì)計(jì)事,稍稍置均輸以通貨物矣。
始令吏得入?補(bǔ)官,郎至六百石。
自造白金五銖錢後五歲,赦吏民之坐盜鑄金錢死者數(shù)十萬(wàn)人。其不發(fā)覺(jué)相殺者,不可勝計(jì)。赦自出者百馀萬(wàn)人。然不能半自出,天下大抵無(wú)慮皆鑄金錢矣。犯者眾,吏不能盡誅取,於是遣博士褚大、徐偃等分曹循行郡國(guó),舉兼并之徒守相為者。而御史大夫張湯方隆貴用事,減宣、杜周等為中丞,義縱、尹齊、王溫舒等用慘急刻深為九卿,而直指夏蘭之屬始出矣。
而大農(nóng)顏異誅。初,異為濟(jì)南亭長(zhǎng),以廉直稍遷至九卿。上與張湯既造白鹿皮幣,問(wèn)異。異曰:“今王侯朝賀以蒼璧,直數(shù)千,而其皮薦反四十萬(wàn),本末不相稱。”天子不說(shuō)。張湯又與異有?,及有人告異以它議,事下張湯治異。異與客語(yǔ),客語(yǔ)初令下有不便者,
異不應(yīng),微反?。湯奏當(dāng)異九卿見(jiàn)令不便,不入言而腹誹,論死。自是之後,有腹誹之法,而公卿大夫多諂諛取容矣。
天子既下緡錢令而尊卜式,百姓終莫分財(cái)佐縣官,於是告緡錢縱矣。
郡國(guó)多柬鑄錢,錢多輕,而公卿請(qǐng)令京師鑄鍾官赤側(cè),一當(dāng)五,賦官用非赤側(cè)不得行。白金稍賤,民不寶用,縣官以令禁之,無(wú)益。歲馀,白金終廢不行。
是歲也,張湯死而民不思。
其後二歲,赤側(cè)錢賤,民巧法用之,不便,又廢。於是悉禁郡國(guó)無(wú)鑄錢,專令上林三官鑄。錢既多,而令天下非三官錢不得行,諸郡國(guó)所前鑄錢皆廢銷之,輸其銅三官。而民之鑄錢益少,計(jì)其費(fèi)不能相當(dāng),唯真工大奸乃盜為之。
卜式相齊,而楊可告緡遍天下,中家以上大抵皆遇告。杜周治之,獄少反者。乃分遣御史廷尉正監(jiān)分曹往,即治郡國(guó)緡錢,得民財(cái)物以億計(jì),奴婢以千萬(wàn)數(shù),田大縣數(shù)百頃,小縣百馀頃,宅亦如之。於是商賈中家以上大率破,民偷甘食好衣,不事畜藏之產(chǎn)業(yè),而縣官有鹽鐵緡錢之故,用益饒矣。
益廣關(guān),置左右輔。
初,大農(nóng)?鹽鐵官布多,置水衡,欲以主鹽鐵;及楊可告緡錢,上林財(cái)物眾,乃令水衡主上林。上林既充滿,益廣。是時(shí)越欲與漢用船戰(zhàn)逐,乃大修昆明池,列觀環(huán)之。治樓船,高十馀丈,旗幟加其上,甚壯。於是天子感之,乃作柏梁臺(tái),高數(shù)十丈。宮室之修,由此日麗。
乃分緡錢諸官,而水衡、少府、大農(nóng)、太仆各置農(nóng)官,往往即郡縣比沒(méi)入田田之。其沒(méi)入奴婢,分諸苑養(yǎng)狗馬禽獸,及與諸官。諸官益雜置多,徒奴婢眾,而下河漕度四百萬(wàn)石,及官自糴乃足。
所忠言:“世家子弟富人或斗雞走狗馬,弋獵博戲,亂齊民!蹦酸缰T犯令,相引數(shù)千人,命曰“株送徒”。入財(cái)者得補(bǔ)郎,郎選衰矣。
是時(shí)山東被河?,及歲不登數(shù)年,人或相食,方一二千里。天子憐之,詔曰:“江南火耕水耨,令饑民得流就食江淮間,欲留,留處。”遣使冠蓋相屬於道,護(hù)之,下巴蜀粟以振之。
其明年,天子始巡郡國(guó)。東度河,河?xùn)|守不意行至,不辨,自殺。行西逾隴,隴西守以行往卒,天子從官不得食,隴西守自殺。於是上北出蕭關(guān),從數(shù)萬(wàn)騎,獵新秦中,以勒邊兵而歸。新秦中或千里無(wú)亭徼,於是誅北地太守以下,而令民得畜牧邊縣,官假馬母,三歲而歸,及息什一,以除告緡,用充仞新秦中。
既得寶鼎,立后土、太一祠,公卿議封禪事,而天下郡國(guó)皆豫治道橋,繕故宮,及當(dāng)馳道縣,縣治官儲(chǔ),設(shè)供具,而望以待幸。
其明年,南越反,西羌侵邊為桀。於是天子為山東不贍,赦天下,因南方樓船卒二十馀萬(wàn)人擊南越,數(shù)萬(wàn)人發(fā)三河以西騎擊西羌,又?jǐn)?shù)萬(wàn)人度河筑令居。初置張掖、酒泉郡,而上郡、朔方、西河、河西開(kāi)田官,斥塞卒六十萬(wàn)人戍田之。中國(guó)繕道?糧,遠(yuǎn)者三千,近者千馀里,皆仰給大農(nóng)。邊兵不足,乃發(fā)武庫(kù)工官兵器以贍之。車騎馬乏絕,縣官錢少,買馬難得,乃著令,令封君以下至三百石以上吏,以差出牝馬天下亭,亭有畜?馬,歲課息。
齊相卜式上書曰:“臣聞主憂臣辱。南越反,臣原父子與齊習(xí)船者往死之。”天子下詔曰:“卜式雖躬耕牧,不以為利,有馀輒助縣官之用。今天下不幸有急,而式奮原父子死之,雖未戰(zhàn),可謂義形於內(nèi)。賜爵關(guān)內(nèi)侯,金六十斤,田十頃!辈几嫣煜拢煜履獞(yīng)。列侯以百數(shù),皆莫求從軍擊羌、越。至酎,少府省金,而列侯坐酎金失侯者百馀人。乃拜式為御史大夫。
式既在位,見(jiàn)郡國(guó)多不便縣官作鹽鐵,鐵器苦惡,賈貴,或?令民賣買之。而船有算,商者少,物貴,乃因孔僅言船算事。上由是不悅卜式。
漢連兵三歲,誅羌,滅南越,番禺以西至蜀南者置初郡十七,且以其故俗治,毋賦稅。南陽(yáng)、漢中以往郡,各以地比給初郡吏卒奉食幣物,傳車馬被具。而初郡時(shí)時(shí)小反,殺吏,漢發(fā)南方吏卒往誅之,間歲萬(wàn)馀人,費(fèi)皆仰給大農(nóng)。大農(nóng)以均輸調(diào)鹽鐵助賦,故能贍之。然兵所過(guò)縣,為以訾給毋乏而已,不敢言擅賦法矣。
其明年,元封元年,卜式貶秩為太子太傅。而桑弘羊?yàn)橹嗡诙嘉荆I(lǐng)大農(nóng),盡代僅?天下鹽鐵。弘羊以諸官各自?,相與爭(zhēng),物故騰躍,而天下賦輸或不償其僦費(fèi),乃請(qǐng)置大農(nóng)部丞數(shù)十人,分部主郡國(guó),各往往縣置均輸鹽鐵官,令遠(yuǎn)方各以其物貴時(shí)商賈所轉(zhuǎn)販者為賦,而相灌輸。置平準(zhǔn)于京師,都受天下委輸。召工官治車諸器,皆仰給大農(nóng)。大農(nóng)之諸官盡籠天下之貨物,貴即賣之,賤則買之。如此,富商大賈無(wú)所牟大利,則反本,而萬(wàn)物不得騰踴。故抑天下物,名曰“平準(zhǔn)”。天子以為然,許之。於是天子北至朔方,東到太山,巡海上,并北邊以歸。所過(guò)賞賜,用帛百馀萬(wàn)匹,錢金以巨萬(wàn)計(jì),皆取足大農(nóng)。
弘羊又請(qǐng)令吏得入粟補(bǔ)官,及罪人贖罪。令民能入粟甘泉各有差,以復(fù)終身,不告緡。他郡各輸急處,而諸農(nóng)各致粟,山東漕益歲六百萬(wàn)石。一歲之中,太倉(cāng)、甘泉倉(cāng)滿。邊馀?諸物均輸帛五百萬(wàn)匹。民不益賦而天下用饒。於是弘羊賜爵左庶長(zhǎng),黃金再百斤焉。
是歲小旱,上令官求雨,卜式言曰:“縣官當(dāng)食租衣稅而已,今弘羊令吏坐市列肆,販物求利。亨弘羊,天乃雨!
太史公曰:農(nóng)工商交易之路通,而龜貝金錢刀布之幣興焉。所從來(lái)久遠(yuǎn),自高辛氏之前尚矣,靡得而記云。故書道唐虞之際,詩(shī)述殷周之世,安寧則長(zhǎng)庠序,先本絀末,以禮義防于利;事變多故而亦反是。是以物盛則衰,時(shí)極而轉(zhuǎn),一質(zhì)一文,終始之變也。禹貢九州,各因其土地所宜,人民所多少而納職焉。湯武承弊易變,使民不倦,各兢兢所以為治,而稍陵遲衰微。齊桓公用管仲之謀,通輕重之權(quán),徼山海之業(yè),以朝諸侯,用區(qū)區(qū)之齊顯成霸名。魏用李克,盡地力,為?君。自是以後,天下?tīng)?zhēng)於戰(zhàn)國(guó),貴詐力而賤仁義,先富有而後推讓。故庶人之富者或累巨萬(wàn),而貧者或不厭糟糠;有國(guó)?者或并群小以臣諸侯,而弱國(guó)或絕祀而滅世。以至於秦,卒并海內(nèi)。虞夏之幣,金為三品,或黃,或白,或赤;或錢,或布,或刀,或龜貝。及至秦,中一國(guó)之幣為等,黃金以溢名,為上幣;銅錢識(shí)曰半兩,重如其文,為下幣。而珠玉、龜貝、銀錫之屬為器飾寶藏,不為幣。然各隨時(shí)而輕重?zé)o常。於是外攘夷狄,內(nèi)興功業(yè),海內(nèi)之士力耕不足糧?,女子紡績(jī)不足衣服。古者嘗竭天下之資財(cái)以奉其上,猶自以為不足也。無(wú)異故云,事勢(shì)之流,相激使然,曷足怪焉。
平準(zhǔn)之立,通貨天下。既入縣官,或振華夏。其名刀布,其文龍馬。增算告緡,裒多益寡。弘羊心計(jì),卜式長(zhǎng)者。都內(nèi)充殷,取贍郊野。
史記?平準(zhǔn)書翻譯
漢朝興起后,承繼的是秦朝的破敗局面,壯年男子參加軍隊(duì),老弱運(yùn)送糧餉,事務(wù)繁劇而又財(cái)政匱乏,自天子以下備不齊一輛四匹同樣顏色馬拉的車子,大將丞相有的乘坐牛車,老百姓家無(wú)余粒。于是因秦錢太重不便流通,命老百姓另鑄莢錢,規(guī)定一金為黃金一斤重,簡(jiǎn)化法令,省約禁條。而那些不守法令、惟利是圖的商人囤積居奇以操縱物價(jià),以致物價(jià)飛漲,糧價(jià)騰踴,米價(jià)漲到每石一萬(wàn)錢,馬一匹價(jià)值百金。
天下平定后,高祖便下命令,商人不許穿絲綢,不許乘車行路,加重征收他們的租稅,使他們經(jīng)濟(jì)遭困境,人格受侮辱。孝惠帝、高后時(shí)期,因?yàn)樘煜鲁醯冒捕,重又放寬?duì)商人的法律,然而商人子孫仍不許當(dāng)官作吏,國(guó)家計(jì)算官吏俸祿和其他用度,向百姓按需收稅。而山林、河川、園囿、陂地、市場(chǎng)的租稅收入,以及自天子以下至于大小封君湯沐邑的收入,都作為各主管官員的私人費(fèi)用,不從國(guó)家經(jīng)費(fèi)中支出。所以從山東漕運(yùn)糧食,以供給京都中的官員,每年不過(guò)數(shù)十萬(wàn)石。
到孝文帝時(shí),莢錢越來(lái)越多,而且輕,于是另鑄四株錢,錢文是“半兩”,命百姓可以隨意自鑄錢。所以吳是個(gè)諸侯國(guó),但它依銅山鑄錢,富可與天子相比擬,后來(lái)終于成了叛逆。鄧通是個(gè)大夫,因自鑄錢,財(cái)產(chǎn)超過(guò)了諸侯王。所以吳、鄧氏錢遍布天下,導(dǎo)致了禁止私鑄錢命令的產(chǎn)生。
匈奴常常侵撓北部邊境,在那里屯駐很多戍守的士兵,邊境屯糧不足供給。于是招募百姓能納糧給官府或者運(yùn)送糧食到邊地的封拜爵位,最高的可至大庶長(zhǎng)。
孝景帝時(shí),上郡以西發(fā)生旱災(zāi),又重新修定了賣爵令,降低價(jià)格以招徠百姓;遇赦的罪徒犯重罪罰為官作的,能向官府繳納糧食以免除罪過(guò)。更大造苑囿(yòu,佑)多養(yǎng)廄馬以擴(kuò)大用度,而官殿、列觀、車馬等也大量增修起來(lái)。
今上(按:指漢武帝)即位不幾年,那時(shí)自漢朝建國(guó)七十多年之間,國(guó)家無(wú)大事,除非 遇到水旱災(zāi)害,老百姓家給人足,天下糧食堆得滿滿的,少府倉(cāng)庫(kù)還有許多布帛等貨材。京城積聚的錢幣千千萬(wàn)萬(wàn),以致穿錢的繩子朽爛了,無(wú)法計(jì)數(shù)。太倉(cāng)中的糧食大囤小囤如兵陣相連,有的露積在外,以至腐爛不能食用。普通街巷中的百姓也有馬匹,田野中的馬匹更是成群,以至乘年輕母馬的人受排斥不許參加聚會(huì)。居住里巷的普通人也吃膏粱肥肉,為吏胥的老死不改任,做官的以官為姓氏名號(hào)。因此人人知道自愛(ài),把犯法看得很重,崇尚行義,厭棄做恥辱的事。那時(shí)候,法網(wǎng)寬疏而百姓富實(shí),因而產(chǎn)生了利用財(cái)物作驕奢不法事的人,兼并土地的人家以及土豪巨黨,以威勢(shì)武力橫行于鄉(xiāng)里。宗室有封地的以至公卿大夫以下,爭(zhēng)相奢侈,房屋車服超過(guò)了自身等級(jí),沒(méi)有限度。物盛則衰,本來(lái)是事物應(yīng)有的變化。
從此以后,嚴(yán)助、朱賣臣等招徠東甌,發(fā)生了對(duì)兩越的戰(zhàn)事,江淮之間費(fèi)用浩大,從而變得蕭條而煩亂。唐蒙、司馬相如開(kāi)通西南夷的道路,為此鑿山劈嶺,修路一千多里,以擴(kuò)大巴蜀與外界的聯(lián)系,巴蜀的百姓疲憊不堪了。彭吳開(kāi)通入穢貊、朝鮮的道路,設(shè)置了滄海郡,燕齊之間如風(fēng)靡草偃一般騷動(dòng)起來(lái)。及至王詼在馬邑設(shè)計(jì)謀襲擊匈奴,匈奴與漢斷絕和親關(guān)系,不斷侵?jǐn)_北部邊境,兵連禍結(jié),無(wú)法和解,天下人為此煩勞,叫苦不迭,而戰(zhàn)爭(zhēng)還是日甚一日。行人為戰(zhàn)事運(yùn)載物資 ,居住的則忙于送行,內(nèi)外擾嚷騷動(dòng),都為戰(zhàn)爭(zhēng)而忙碌,百姓舞弊鉆法律的空隙,財(cái)物衰竭消耗而不足于用。繳納財(cái)物的 做官,出具貨賂的除罪,選官制度被破壞,廉恥不分,有武力者被重用,法律嚴(yán)酷而命令繁瑣,善于為國(guó)刮財(cái)謀利的官員從此產(chǎn)生了。
后來(lái)漢將每年以數(shù)萬(wàn)騎出擊胡人,終至車騎將軍衛(wèi)青攻占匈奴河套以南的土地,修筑了朔方城。那時(shí)候,漢朝正在打通西南夷的道路,動(dòng)用數(shù)萬(wàn)人,從千里之外肩扛擔(dān)挑運(yùn)送糧食,大約每十余鐘運(yùn)到的只有一石,將錢幣散于邛、?(bó,伯)地區(qū)以招徠那里的人民。一連數(shù)年道路不通,那里的蠻夷人乘機(jī)屢次進(jìn)攻,官吏發(fā)兵誅殺他們。以巴蜀地區(qū)的全部租稅不足以維持這種局面,于是招募豪民在南夷地區(qū)種田,將收獲的糧食賣給當(dāng)?shù)乜h官,而到京都內(nèi)府 支取糧款。向東開(kāi)鑿?fù)ㄏ驕婧?さ牡缆,人工的費(fèi)用與南夷相仿佛。又調(diào)發(fā)十萬(wàn)多人修筑并守衛(wèi)朔方郡,水陸運(yùn)輸?shù)穆烦虡O為遼遠(yuǎn),自山以東都承受了這個(gè)負(fù)擔(dān),花費(fèi)數(shù)十萬(wàn)以至百萬(wàn)萬(wàn),府庫(kù)更加空虛。于是招募百姓能向政府繳納奴婢的,得以終身免除租賦徭役,原是郎官的增加品級(jí),以及納羊者得郎官,就始于此時(shí)。
過(guò)了四年,漢派遺大將率領(lǐng)六位將軍,十多萬(wàn)軍隊(duì),出擊匈奴右賢王,殺死及俘獲共一萬(wàn)五千人。第二年,大將軍率六將再次出擊胡人,殺死及俘獲一萬(wàn)九千人。賞賜給殺獲敵人的將士黃金多達(dá)二十多萬(wàn)斤,投降的胡虜數(shù)萬(wàn)人也得到很厚的賞賜,衣服、食物全都仰仗縣官供給。而漢軍士、馬匹死了十多萬(wàn),兵器甲仗等物水陸運(yùn)輸?shù)馁M(fèi)用還都不計(jì)算在內(nèi)。于是大農(nóng)條陳說(shuō),傾盡庫(kù)藏錢和賦稅收入仍不足以供給戰(zhàn)士的費(fèi)用。負(fù)責(zé)人員道:“天子說(shuō):‘朕聽(tīng)說(shuō)五帝的教命不相重復(fù)天下同樣得到治理,禹和湯法律不同都是一代之王,走的路子不同,建立的功德則完全相同。北部邊境未得安寧,朕深念于此。這些日子以來(lái),大將軍攻匈奴,斬首并俘獲一萬(wàn)九千人,而富人屯積財(cái)物,貧者沒(méi)有糧食吃。你們商量一下,命百姓出錢買爵并得以繳納贖金減免禁錮等罪刑!瘬(jù)此,請(qǐng)準(zhǔn)于設(shè)置賞官,名為武功爵。每級(jí)價(jià)十七萬(wàn),共值三十多萬(wàn)金。凡買武功爵
到官首一級(jí)的,可通過(guò)測(cè)試補(bǔ)為吏,并優(yōu)先除授;千夫一級(jí)與五大夫相當(dāng);有罪的降二等;武功爵最高可至樂(lè)卿。以此使軍功顯榮!倍鴮(shí)際軍功爵有許多超過(guò)了這個(gè)等級(jí),大者封侯或封卿大夫,小者為朗為吏。吏制雜亂多端,官員名位變輕,職任也荒廢了。
自從公孫弘以《春秋》大義繩治官民,從而取得漢丞相的職位,張湯以峻文苛法斷事當(dāng)上了延尉,于是產(chǎn)生了因“見(jiàn)知不舉報(bào)”、“不遵天子之命”、“沮格、誹謗”等罪名,便窮治不休,以致入監(jiān)入獄的事。第二年出現(xiàn)了淮南、衡山、江都王謀反的事,公卿尋根究底,審理此案,把他們的黨羽一網(wǎng)打盡,獲罪而死的達(dá)到數(shù)萬(wàn)人,從此官吏更加慘急,法今更加苛細(xì)了。
那時(shí)候,朝廷正在招攬、尊崇方正、賢良、文學(xué)等士人,有的升任為卿大夫。公孫弘以漢朝丞相的身份,蓋布被,飯食也很簡(jiǎn)單,欲以此作天下人的榜樣。但是對(duì)世人影響很小,從此便漸漸以功利為務(wù)了。
第二年,驃騎將軍再次出擊胡人,斬?cái)呈姿娜f(wàn)級(jí)。當(dāng)年秋天,匈奴渾邪王率領(lǐng)數(shù)萬(wàn)人投降,于是,漢朝廷調(diào)發(fā)二萬(wàn)輛車迎接。降人到京城后,受到賞賜,連同有功將士也一并受了賞。這一年花費(fèi)達(dá)一百多萬(wàn)萬(wàn)錢。
起初,于十?dāng)?shù)年前黃河決口于觀縣,梁楚地區(qū)原已數(shù)次遭困,而緣河諸郡筑堤塞河,每每重又堤壞河決,費(fèi)用之多無(wú)法計(jì)算。此后番系欲節(jié)省砥柱漕運(yùn)的費(fèi)用,引汾水、黃河水為渠造渠田,開(kāi)渠的達(dá)數(shù)萬(wàn)人;鄭當(dāng)時(shí)因渭水漕運(yùn)曲折路遠(yuǎn),自長(zhǎng)安到華陰開(kāi)鑿一條直渠,有數(shù)萬(wàn)人施工,朔方郡也開(kāi)鑿水渠,數(shù)萬(wàn)人參加。各自都?xì)v時(shí)傳2?3年之久,功且未成,花費(fèi)也都達(dá)到數(shù)十萬(wàn)萬(wàn)。
天子為討伐胡人,大量養(yǎng)馬,到長(zhǎng)安就食的馬多達(dá)數(shù)萬(wàn)匹,養(yǎng)馬士卒關(guān)中不足,就從附近諸郡調(diào)發(fā)。而投降的胡人都靠縣官供給衣食,縣官財(cái)力不足,天子就減少膳食費(fèi)用,解下自己乘車上的馬匹,從私人倉(cāng)庫(kù)御府中拿出錢財(cái)養(yǎng)活他們。
第二年,山以東地區(qū)遭受水災(zāi),老百姓大多陷于饑餓困乏之中,于是天子派遺使者,盡出郡國(guó)倉(cāng)庫(kù)中的物資賑濟(jì)貧民。仍不夠用,又招募豪富人家借 貸予貧民,還是不能救災(zāi)民脫困境,就把貧民遷徙到關(guān)西,或充實(shí)到朔方郡以南的新秦中去,約七十余萬(wàn)人,衣食都靠縣官供給。數(shù)年之間,借給他們產(chǎn)業(yè),派使者分部保護(hù)他們,一批批的天子使者,冠蓋相望,道路不絕。費(fèi)用以億計(jì),多不可計(jì)算。于是縣官財(cái)力告竭。
然而富商大賈有的蓄積財(cái)物,奴役貧民;前呼后擁,車乘百余輛;屯積居奇,封君對(duì)他們也都伏首低眉,仰仗他們供給物資。有的冶鑄煮鹽,家財(cái)積累到萬(wàn)金,而不幫助國(guó)家的急難,黎民百姓陷于重困之中。于是天子與公卿商議,另造錢幣以足用,并打擊摧折那些浮華荒淫的兼并之徒。那時(shí)皇帝苑囿中有白鹿,少府有許多銀錫。自孝文帝另造四銖錢以來(lái),已有四十多年,從建元年間以來(lái),用度不足,縣官往往在產(chǎn)銅多的山旁冶銅鑄錢,百姓也乘機(jī)偷鑄,數(shù)目很大。錢越來(lái)越多而且輕,貨物越來(lái)越少而且貴。有關(guān)機(jī)構(gòu)的官員說(shuō):“古時(shí)候有皮幣,諸侯騁享時(shí)使用。金有三等,黃金是上等,白金為中等,赤金為下等。如今的半兩錢法定重量是四銖,而奸盜人等摩錢里以取銅屑,錢更輕薄物價(jià)更貴,遠(yuǎn)方用錢很不方便!庇谑且园茁蛊ひ怀咭(jiàn)方,飾以繡文,制成皮幣,直四十萬(wàn)錢,規(guī)定王侯宗室來(lái)朝覲聘享,玉璧都必須以皮幣作襯墊進(jìn)獻(xiàn),然后禮儀得行。
又雜鑄銀錫制成白金,認(rèn)為天所用最重要的是龍,地所用最重要的是馬,人所用最重要的是龜,所以把白金分作三品,第一品重八兩,圓形,花紋為龍,名為“白選”,值三千錢;第二品重量較小,方形,花紋是馬,值五百錢;第三品又小一些,隨圓形,花紋是龜,值三百錢。命令縣官銷毀半兩錢,另鑄三銖錢,錢文與重量相同。盜鑄各種金錢的一律是死罪,但是盜鑄白金的吏民仍是不可勝數(shù)。
于是任命東郭咸陽(yáng)、孔僅為大農(nóng)丞,兼領(lǐng)鹽鐵事;桑弘羊以計(jì)算被任命為侍中。咸陽(yáng),是齊地煮鹽的大商人,孔僅是南陽(yáng)地區(qū)冶鑄業(yè)的首戶,產(chǎn)業(yè)(致生之業(yè))都積累到千金以上的規(guī)模,所以鄭當(dāng)時(shí)才 向朝廷推薦他們。弘羊,是雒陽(yáng)商人的兒子,因善于心算,十三歲就當(dāng)了侍中。這三人講求財(cái)利的事那真可說(shuō)是精細(xì)入微,察見(jiàn)毫末了。
法律既然越來(lái)越嚴(yán)酷,官吏多因罪免官。加上不斷打仗,百姓買爵以求免賦役,大多買到五大夫一級(jí),官府可徵發(fā)的人越來(lái)越少了。于是除授有千夫、五大夫爵位的人為吏,不愿為吏的向官府交馬匹求免;原來(lái)為吏的都免去職務(wù),責(zé)令到上林苑砍伐荊棘,或去開(kāi)鑿昆明池。
第二年,大將軍、驃騎將軍大規(guī)模出兵與胡人作戰(zhàn),捕獲斬殺敵人八九萬(wàn) ,賞賜有功將士五十萬(wàn)金,漢軍死于戰(zhàn)場(chǎng)的馬多達(dá)十余萬(wàn)匹,運(yùn)輸和制造兵車衣甲的費(fèi)用還不計(jì)算在內(nèi)。當(dāng)時(shí)財(cái)政匱乏,戰(zhàn)士有許多人得不到俸祿。
有關(guān)機(jī)構(gòu)的人說(shuō)三銖錢重量小,容易從中舞弊,于是請(qǐng)準(zhǔn)于諸郡鑄五株錢,將錢背面四周加厚為錢郭,使人無(wú)法磨取銅屑。
大農(nóng)奏上鹽鐵丞孔僅、東郭咸陽(yáng)的話說(shuō):“山海是天地藏物的大倉(cāng)庫(kù),都應(yīng)該屬于少府,陛下不為私有,命屬于大農(nóng)作為賦稅的補(bǔ)充。請(qǐng)準(zhǔn)于招募百姓自備經(jīng)費(fèi),使用官府器具煮鹽,官府供給牢盆。一些浮游無(wú)籍的人欲獨(dú)占山海的利益,求取財(cái)富,奴役貧民取利。他們阻撓此事的議論,聽(tīng)不勝聽(tīng)。建議敢于私鑄鐵器、煮鹽的,鈦其左腳趾,沒(méi)收其器物用具。不產(chǎn)鐵的郡設(shè)置小鐵 官,隸屬于所在縣!庇谑鞘箍變H、東郭咸陽(yáng)乘著傳舍的車子到各地去督促實(shí)行官辦鹽鐵,建立官府,除授原來(lái)經(jīng)營(yíng)鹽鐵的富家為吏。吏制更加雜亂,不再行選舉制,官吏中有許多是商人。
商人因錢經(jīng)常改變,就多積貨物以追逐利潤(rùn)。于是公卿建議說(shuō):“郡國(guó)頗受災(zāi)害,貧民沒(méi)有產(chǎn)業(yè)的,招募他們遷徙到地多而富饒的地方。陛下為此降低膳食等級(jí)、節(jié)省費(fèi)用,拿出皇宮中的錢來(lái)賑濟(jì)百姓,放寬借貸的利率和賦稅等級(jí),然而百姓仍不能都去田畝中耕作,商人數(shù)目不斷增加。貧民沒(méi)有積蓄,都仰賴縣官供給衣食。以前軺車、商人所有的緡錢都要征收多少不等的算賦,請(qǐng)準(zhǔn)許像往時(shí)一樣出算賦。那些屬于末作的商人凡賒貸買賣,屯積居奇,以及營(yíng)商取利的人,即使沒(méi)有市籍,也要各自按自己的貨物,貲產(chǎn)認(rèn)定應(yīng)占的算賦等級(jí),通常是緡錢二千為一算。諸種手工行業(yè)有租稅以及冶鑄業(yè)的人家,大抵四千緡為一算。不屬于官吏的三老、北部邊境的騎士,有軺車一輛為一算;商人有軺車一輛為二算;有船長(zhǎng)五丈以上的為一算。有隱匿不自度貲產(chǎn),或隱瞞部分貲產(chǎn)的,罰到邊境戍守一年,沒(méi)收貲產(chǎn)。有能告發(fā)的,給予被告發(fā)者貲產(chǎn)的一半。商人有市籍的,連同他的家屬,都不許占有土地,以有利于農(nóng)民。有敢違犯此令的,沒(méi)收為他種田的田仆入官。
天子于是想起卜式的話,封他官為中郎,爵為左庶長(zhǎng),賜給農(nóng)田十頃,還布告天下,使每個(gè)人都知道這件事 。
卜式是河南人,以種田養(yǎng)畜為業(yè)。當(dāng)初,父母去世后,留下一個(gè)年少的弟弟。等弟弟長(zhǎng)大成人,就與他分了家,自己只要了百余只羊,其余田地、房屋等全都留給弟弟。從此卜式入山牧羊,經(jīng)過(guò)十多年,羊繁育到一千多只,買了田地宅舍。他的弟弟卻家業(yè)盡破,卜式每每再分給他一些。這時(shí)候漢朝廷正數(shù)次遣將出兵對(duì)匈奴作戰(zhàn),卜式上書說(shuō),愿意把一半家產(chǎn)交給官府作為邊境作戰(zhàn)費(fèi)用。天子派使者問(wèn)他:“你是想做官嗎?”卜式說(shuō):“為臣自幼放牧,不熟習(xí)官場(chǎng)的事,不愿做官!笔拐邌(wèn):“是家中有冤屈,有話要對(duì)天子說(shuō)?”卜式道:“臣生來(lái)與人無(wú)爭(zhēng),同邑人有貧窮的我就借貸給他,不善良的我就教導(dǎo)他,使他馴良,鄰里人都愿聽(tīng)我的話,我怎會(huì)受人冤屈!沒(méi)有要對(duì)天子說(shuō)的話!笔拐哒f(shuō):“那么,你捐了這么多家產(chǎn),究竟為了何事?”卜式道:“天子要討伐匈奴,我認(rèn)為應(yīng)該有力的出力,有錢的出錢,這樣才能滅掉匈奴!笔拐甙阉脑捇貓(bào)了天子。天子又轉(zhuǎn)告公孫弘丞相。公孫弘說(shuō):“這不合人情。不守法度的人,不可以作天下楷模以擾亂了法紀(jì),原陛下不要再去理會(huì)他 !庇谑翘熳雍芫脹](méi)給卜式答復(fù),數(shù)年后,打發(fā)他離開(kāi)京城。卜式回家后,依舊種田放牧。過(guò)了一年多,正趕上漢軍屢次出征,渾邪王等人投降,縣官花費(fèi) 很大,倉(cāng)庫(kù)空虛。第二年,貧民大遷徙,都靠縣官供給,縣官?zèng)]有力量全部負(fù)擔(dān)起來(lái)。卜式拿著二十萬(wàn)錢交給河南太守,作為被遷百姓的花費(fèi)。河南呈上富人資助貧人的籍賬,天子見(jiàn)到上面卜式的名子,尚能記得,說(shuō)道:“這是前些日子,要獻(xiàn)一半家產(chǎn)助邊的那個(gè)人”,于是賜給卜式免戍邊徭役四百人的權(quán)力。卜式又把它全都交給縣官。那時(shí)富豪人家為了逃稅爭(zhēng)著隱匿家產(chǎn),唯有卜式熱衷于輸資幫助官府。天子于是認(rèn)為卜式的確是位有德長(zhǎng)者,才給他顯官尊榮以誘導(dǎo)百姓。
起初,卜式不愿做郎官。天子說(shuō):“我有羊在上林苑中,想請(qǐng)你替我放牧!辈肥讲抛隽死晒,卻是穿著布衣草鞋的放羊郎。一年多后,羊群肥壯且繁殖了很多。天子路過(guò)這里看到羊群,夸獎(jiǎng)他一番。卜式道:“不但是羊,治理百姓與這是同一道理:讓他們按時(shí)起居,不斷把兇惡的除掉,不要讓他敗了群!碧熳勇(tīng)了很是驚奇,封他為緱氏令試一試他的本領(lǐng),果然緱氏百姓反映很好。升任為成皋令,辦理漕運(yùn)的政跡又被評(píng)為“最”好。天子認(rèn)為卜式為人樸實(shí)忠厚,封他做了齊王太傅。
而孔僅由于出使各地鑄作鐵器,三年之中升任為大農(nóng)令,位列于九卿。而桑弘羊當(dāng)上了大農(nóng)丞,管理有關(guān)會(huì)計(jì)事務(wù),慢慢設(shè)置起均輸制度來(lái)流通貨物了。
這時(shí)期開(kāi)始允許吏繳納谷物補(bǔ)為官,補(bǔ)為郎官繳納的谷物多至六百石。
自從制造白金和五銖錢以后五年,赦免官民因盜鑄金錢獲死罪的數(shù)十萬(wàn)人,天子沒(méi)有發(fā)覺(jué)而被地方處死的,不可勝數(shù)。自出贖金經(jīng)赦免罪的有百余萬(wàn)人。然而犯罪又能出得起贖金的連一半人也沒(méi)有,普天之下大約所有人都無(wú)顧忌地盜鑄金錢了。犯罪的人太多,官吏不可能把他們?nèi)颊D死,于是派遣博士褚大、徐偃等人按照尚書諸曹職司的不同劃分權(quán)限,巡察郡國(guó),揭發(fā),舉報(bào)兼并之徒以及身為郡守、國(guó)相等職,卻利用職權(quán)圖謀私利的人。而御史大夫張湯這時(shí)正處在官勢(shì)顯赫、大權(quán)在握的時(shí)候,減宣、杜周等人任御史中丞,義縱、尹齊、王溫舒等人以執(zhí)行法律慘急深刻被提升為九卿,在這種局面下,如直指夏蘭這類人開(kāi)始出現(xiàn)了。因而有大農(nóng)令顏異被殺的事發(fā)生。
起初,顏異是濟(jì)南的一個(gè)亭長(zhǎng),因辦事清廉直率慢慢升遷到九卿的地位。天子與張湯既已制造了白鹿皮幣,問(wèn)顏異有什么看法,顏異說(shuō):“如今諸侯王朝見(jiàn)天子有蒼璧,價(jià)值不過(guò)數(shù)千錢,而作為墊襯的皮幣反而值四十萬(wàn),本末不相稱!碧熳勇(tīng)了很不高興。張湯又與顏異平素有些過(guò)節(jié),適巧有人以其他事告發(fā)顏異,此事交給張湯審理。顏異曾經(jīng)與客人閑談,客人說(shuō)到某法令初頒下時(shí)有些弊病,顏異沒(méi)有說(shuō)話,客人以為他與己見(jiàn)不同,反唇譏刺幾句。張湯知道此事后上奏天子說(shuō),顏異身為九卿,見(jiàn)法令有不妥處,不向朝廷進(jìn)言,只在心中誹謗非難,其罪當(dāng)死。從此之后,有了“腹誹“的罪名,而公卿大夫多以諂媚逢迎、阿諛?lè)畛腥傆谌肆恕?/p>
天子既頒發(fā)了算緡錢令并尊崇卜式為天下人的榜樣,而百姓終究不肯拿出錢財(cái)幫助縣官,于是發(fā)生了慫恿告緡錢的事。
郡國(guó)有許多盜鑄的金錢,大多不夠分量,因而公卿請(qǐng)求命京城鑄造鐘官赤側(cè)錢,一個(gè)當(dāng)五個(gè),向官府繳納賦稅以及其他對(duì)官方使用的場(chǎng)合,不是赤側(cè)錢不許使用。從此白金的價(jià)值降低了,百姓不在珍視它,縣官下令禁止,仍無(wú)作用。一年多后,白金終于廢止不用。
這一年,張湯死,而百姓對(duì)他毫無(wú)思念之情。
此后二年,赤側(cè)錢又賤,老百姓千方百計(jì)把它花出去,這對(duì)市場(chǎng)很不利,赤側(cè)錢又廢棄了。于是下令所有郡國(guó)都不許再鑄錢,專門命上林苑三官鑄造。流行的錢既已很多,下令天下,凡不是三官鑄造的錢幣不許使用,諸郡國(guó)以前鑄造的錢幣全都銷毀,把銷錢得到的銅上繳三官。百姓鑄錢的事更少了,鑄錢所獲利益還沒(méi)有花費(fèi)大,只有巧工匠和大奸商才有能力盜鑄。
卜式做了齊國(guó)諸侯相,而楊可掀起的告發(fā)隱匿緡錢的事遍及天下,中等人家以上大約都被告發(fā)。由杜周加以審理,很少有能反案的。于是分別派遣御史、廷尉、正監(jiān)等官員按不同使命出使諸國(guó),順便治理郡國(guó)隱匿緡錢的案子,所得沒(méi)收老百姓的錢物以億計(jì),奴婢上千萬(wàn),田地大縣數(shù)百頃,小縣百余頃,房產(chǎn)也與這些數(shù)字相當(dāng)。于是商人中等以上人家大約全都破了家,從此老百姓滿足于美衣美食,得吃就吃,得喝就喝,誰(shuí)也不再經(jīng)營(yíng)買賣、蓄藏等事業(yè)了,而縣官因?yàn)橛泄俎k鹽鐵和告緡錢這兩件事,財(cái)政寬裕多了。
接著,把函谷關(guān)東遷三百多里擴(kuò)大關(guān)中地域,設(shè)置了京都左右輔都尉。
起初,大農(nóng)有許多經(jīng)管的鹽鐵官布,因而設(shè)置了水衡都尉,想讓他主管鹽鐵事。等到楊可告發(fā)隱匿緡錢的事發(fā)生后,上林有許多財(cái)物,就命水衡主管上林。上林財(cái)物既滿,便擴(kuò)大上林的規(guī)模。這時(shí)越國(guó)打算與漢朝用船決戰(zhàn),于是大規(guī)模修建昆明池,池周筑觀宇環(huán)繞。建造樓船,有十丈多高,上面插著旗子,很是壯觀。天子受這氣派的感染,建造了柏梁臺(tái),高達(dá)數(shù)十丈。修建的宮室,也從此日趨于富麗。
于是把緡錢分給各官府,而水衡、少府、大農(nóng)、太仆還各自設(shè)置了農(nóng)官,往往就地在各郡縣整治沒(méi)收來(lái)的土地,加以耕種。沒(méi)收來(lái)的奴婢,則分給諸苑囿,使喂養(yǎng)狗馬禽獸,或者分給諸官府。諸官府更設(shè)置了做各種事情的奴婢,罪徒奴婢眾多,因而由黃河漕運(yùn)至京的糧食大約增加到每年四百萬(wàn)石,并且還要官府自糴一部分糧食才能足用。
所忠上書說(shuō):“世家子弟和富人或斗雞賽狗賽馬,或射獵賭博游戲,擾亂齊民的生活!庇谑菓土P諸罪犯,命他們互相攀引,牽連達(dá)到數(shù)千人,稱為“株送徒”。入財(cái)?shù)募鹊靡匝a(bǔ)為郎官,郎官的選拔從此衰退了。
這時(shí)山以東遭受黃河水災(zāi),并且一連數(shù)年粒米不收,方圓一二千里之間,易子而食。天子心中憐憫,下詔書說(shuō):“江南火耕水耨,命饑民可流亡到江淮之間尋口飯吃,想留在那里的,可在那里定居。”派遣的使者冠蓋相連,來(lái)往于道路,護(hù)送這些饑民,并從巴蜀運(yùn)來(lái)糧食賑濟(jì)他們。
明年,天子開(kāi)始巡察郡國(guó)。東渡黃河,河?xùn)|太守沒(méi)有想到天子的車駕會(huì)來(lái)到這里,供具不備,失了禮教,畏罪自殺。西行穿過(guò)隴山,隴西太守因車駕來(lái)去倉(cāng)猝,準(zhǔn)備不足,以致天子從官連飯也吃不上,隴西太守自殺。于是天子北出蕭關(guān),隨從數(shù)萬(wàn)騎,在新秦中射獵,以此布勒邊兵,然后回到京城。見(jiàn)新秦中有的地方千里之間沒(méi)有一名亭兵徼卒,于是盡殺北地太守以下官員,并命百姓,得以到邊境諸縣放牧牲畜,官府貸給母馬,三年歸還,利息十分之一,廢除告緡令,以此充實(shí)新秦中地區(qū)。
既得寶鼎以后,設(shè)立了后土祠、太一祠,公卿在討論在關(guān)封禪的事宜,而天下郡國(guó)都在預(yù)先修橋鋪路,繕治原有的宮室,那些臨近馳道的縣分,在準(zhǔn)備官庫(kù),儲(chǔ)藏物品,設(shè)置需供給的用具,巴望并等待著天子車駕的幸臨。
第二年,南越反叛,西羌侵犯邊境以逞兇暴。于是天子因山以東年成不好,赦免天下囚犯的罪行,就南方的樓船士卒二十多萬(wàn)人一起進(jìn)攻南越,數(shù)萬(wàn)人調(diào)發(fā)三河以西的馬匹為坐騎進(jìn)攻西羌,還有數(shù)萬(wàn)人西度黃河修筑令居城。這一年設(shè)置了張掖、酒泉郡,而在上郡、朔方、西河、河西等地設(shè)置田官,使在這里戍守的候卒邏兵六十萬(wàn)人一面戍守,一面耕種。中國(guó)內(nèi)地則繕治道路以饋運(yùn)糧餉,路遠(yuǎn)的達(dá)三千里,近的也有一千多里,全都仰仗大農(nóng)供給。邊境的兵器不足,就調(diào)發(fā)武庫(kù)和工官的兵器來(lái)滿足那里的需要。兵車和戰(zhàn)馬不夠,縣官錢少,很難買到馬匹,就制定一項(xiàng)命令:封君以下至于年俸三百石以上的官吏,按等級(jí)不同繳納不同數(shù)目的母馬,分給天下駐兵的亭牧養(yǎng),使每亭都有母馬,每年考核其喂養(yǎng)繁息的成績(jī)以定嘗罰。
齊國(guó)相卜式上書說(shuō):“為臣曾聞?wù)f天子有憂慮,是臣子的恥辱。如今南越反叛,臣父子情愿與從齊國(guó)發(fā)來(lái)的操船兵卒一起戰(zhàn)死于南越戰(zhàn)場(chǎng)!碧熳酉略t說(shuō):“卜式雖然是個(gè)耕田放牧人,并不以此求利,每有剩余就幫助縣官緩解經(jīng)費(fèi)的困難。如今天下不幸有危急的事發(fā)生,而卜式奮勇請(qǐng)求父子為此獻(xiàn)身,雖沒(méi)有參加戰(zhàn)斗,心中的義念可說(shuō)是已表現(xiàn)出來(lái)了。特嘗賜給他關(guān)內(nèi)侯的爵位,黃金六十斤,農(nóng)田十頃!辈几嫣煜,但天下沒(méi)有人響應(yīng)。諸侯有上百名,沒(méi)有一人要求從軍與羌、越作戰(zhàn)。于是到九月諸侯朝見(jiàn),嘗酎(zhòu,宙)獻(xiàn)酎金時(shí),命少府檢查酎金的成色,列侯由于酎金分量不足被削奪侯位的有一百多人。拜卜式為御史大夫。
卜式既有了這等重要的官位,見(jiàn)到許多郡國(guó)反映縣官作鹽鐵的壞處,如鐵器質(zhì)量差,價(jià)錢貴,還有的強(qiáng)迫百姓買賣。而船有算賦,以船運(yùn)貨的商人少,商品昂貴,于是通過(guò)孔僅上書反映船只征收算賦的事。天子因此對(duì)卜式很不滿意。
漢朝接連打了三年仗,殺掉了西羌入侵的軍隊(duì),滅了南越國(guó),番禺以西直到蜀南初次設(shè)了十七郡,姑且按照他們?cè)瓉?lái)的風(fēng)俗加以治理,不征收賦稅。南陽(yáng)至漢中之間舊有的郡縣各自承擔(dān)與自己毗鄰的新設(shè)郡中吏卒的薪俸、食品、錢物,以及驛傳所用的車馬被服等具的一切費(fèi)用。而新設(shè)郡縣還時(shí)常有小規(guī)模的反叛,誅殺官吏,漢朝調(diào)發(fā)南方的官吏兵卒前往鎮(zhèn)壓,每年有萬(wàn)余人,費(fèi)用都靠大農(nóng)支給。大農(nóng)以均輸法調(diào)各地鹽鐵所得,以補(bǔ)充賦稅的不足,所以才能應(yīng)付得了。然而士兵路過(guò)的縣城,不過(guò)做到供給無(wú)缺就是了,再也談不上遵守賦稅成法了。
第二年,即元封元年,卜式貶官做了太子太傅。而桑弘羊任治粟都尉,兼領(lǐng)大農(nóng)令,完全代替孔僅管理天下鹽鐵。由于各地官員們自做買賣,相互間競(jìng)爭(zhēng),所以價(jià)格漲落很快,而天下所繳賦稅有的還不夠償還轉(zhuǎn)運(yùn)的腳力錢,桑弘羊于是請(qǐng)求設(shè)立大農(nóng)部丞官數(shù)十名,分別掌管各郡國(guó)的大農(nóng)事務(wù),各自又往往在主要縣分設(shè)立均輸官和鹽鐵官,命邊遠(yuǎn)地區(qū)都以物價(jià)貴時(shí),商人從該地區(qū)向外地販運(yùn)的物品為賦稅,而由政府互相轉(zhuǎn)輸。在京城設(shè)立平準(zhǔn)機(jī)構(gòu),總受天下輸納來(lái)的物品。召雇工官制造車輛等器物,都由大農(nóng)供給費(fèi)用。大農(nóng)所屬各個(gè)機(jī)構(gòu)全部壟斷了天下的貨物,物貴則賣出,賤則買入。這樣,富商大賈無(wú)從牟取大利,就會(huì)反本為農(nóng),而所有商品都不會(huì)出現(xiàn)價(jià)格忽漲忽落的現(xiàn)象。由于天下物品價(jià)格都受其抑制的緣故,所以稱之為“平準(zhǔn)”。天子認(rèn)為有道理,答應(yīng)了他的請(qǐng)求。于是天子巡游向北到朔方郡,向東到太山,又巡行海上,以及北部邊郡,然后歸來(lái)。所過(guò)之處都有賞賜,用去帛一百多萬(wàn)匹,錢、金以億計(jì),全由大農(nóng)支出。
弘羊又請(qǐng)求允許吏得以繳納糧食補(bǔ)官,以及罪人納糧贖罪。命百姓能向甘泉宮的倉(cāng)庫(kù)繳納多少不等的糧食,得以免除終身賦役,不受告緡令的影響。其他郡縣的百姓則各自向急需處交納,而各處的農(nóng)民都各自納糧,山東漕運(yùn)到京的糧食每年增加了六百萬(wàn)石。一年之中,太倉(cāng)、甘泉宮倉(cāng)堆滿了糧食,邊境剩余的糧食和其他物品,按均輸法折為帛五百萬(wàn)匹。不向百姓增收賦稅而天下用度得到滿足。于是賜給桑弘羊爵為左庶長(zhǎng),黃金二百斤。
這一年有輕微的旱災(zāi),天子派遣官員求雨。卜式說(shuō)道:“縣官應(yīng)該以租稅為衣食,如今桑弘羊使官吏坐于列肆中買賣貨物,求取利潤(rùn),將桑弘羊下鍋煮了,天才會(huì)下雨!
太史公說(shuō):農(nóng)工商之間相互貿(mào)易的路子溝通了,就有龜貝金錢刀布等貨幣產(chǎn)生。這是很久的歷史了,自高辛氏以前年代太遠(yuǎn),無(wú)從記述。所以《尚書》最早講到唐虞時(shí)期事,《經(jīng)》最早講到殷周時(shí)期事,一般是世道安寧則按庠序中的長(zhǎng)幼序尊卑,先農(nóng)本而后商末,以禮義為限制物利的堤防;世道變亂就會(huì)與此相反。所以物太盛就會(huì)轉(zhuǎn)為衰落,時(shí)事達(dá)到極點(diǎn)就會(huì)轉(zhuǎn)變,一質(zhì)之后有一文,與終后有始,始后有終的終始之變是一樣的!队碡暋分械木胖荩髯愿鶕(jù)其土地所適宜、人民所多所少繳納職貢。商湯和周武王承前朝弊政之后有所改易,使百姓不致疲弊困乏,各自都小心謹(jǐn)慎地致力于自己所從事的事業(yè),而與禹時(shí)相比,已稍微有緩慢衰落的氣象了。齊桓公采用管仲的計(jì)謀,統(tǒng)一貨幣,從山海的事業(yè)中求取財(cái)富,以朝會(huì)諸侯,利用區(qū)區(qū)齊國(guó)成就了霸主的威名。魏國(guó)任用李克,充分利用地力,發(fā)展農(nóng)業(yè)生產(chǎn),成了強(qiáng)國(guó)。從此以后,在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期天下互相爭(zhēng)奪,以詭詐武力為貴,輕視仁義道德,以富有之道為先,以推讓等禮儀為后。所以百姓中間富有的積財(cái)產(chǎn)上億計(jì),而貧窮的糟糠之食尚不能滿足;諸侯國(guó)強(qiáng)大的或至并吞諸小國(guó)而使諸侯稱臣,弱小者有的至于斷絕祭祀而亡國(guó)。延續(xù)到秦,終于使海內(nèi)統(tǒng)一。虞、夏時(shí)的貨幣,金有三種,或者黃、或者白、或者赤;此外或者用錢,或者用布、或者用刀,或者用龜貝。及至到秦朝之間,一國(guó)貨幣分為二等:黃金以溢為單位,是上等貨幣;銅錢上的文識(shí)為“半兩”,重量與文識(shí)相同,是下等貨幣。而珠玉、龜貝、銀錫之類只作為器物的裝飾、作為寶藏,不作貨幣使用。然而其價(jià)格隨時(shí)不同,高低無(wú)常。于是外對(duì)夷狄作戰(zhàn),內(nèi)部興利除弊建立功業(yè),天下百姓盡力耕種不夠供給糧餉,女子紡織不足穿衣。古時(shí)曾經(jīng)竭盡天下的資財(cái)以奉獻(xiàn)給天子,天子仍以為不夠使用。沒(méi)有別的緣故,主要是當(dāng)時(shí)各種事務(wù)互相影響,共同作用造成的,有什么可奇怪呢。
【史記全文及白話文翻譯
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/900066.html
相關(guān)閱讀:左丘明《左傳》左傳簡(jiǎn)介 左傳全文 左傳譯文及翻譯
荀悅《漢紀(jì)》-前漢孝宣皇帝紀(jì)卷第十八
戰(zhàn)國(guó)策?秦四?楚使者景鯉在秦
宋史?林空齋傳原文翻譯
短詩(shī)_詩(shī)歌鑒賞