歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“晉獻(xiàn)公之喪,秦穆公使人吊公子重耳”閱讀答案(附翻譯)

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 高中文言文閱讀 來(lái)源: 逍遙右腦記憶
晉獻(xiàn)公之喪,秦穆公使人吊公子重耳,且曰: 寡人聞之,亡國(guó)恒于斯;得國(guó)恒于斯。雖吾子儼然在憂服之中,喪亦不可久也,時(shí)亦不可失也,孺子其圖之! 以告舅犯。舅犯曰: 孺子其 晉獻(xiàn)公之喪,秦穆公使人吊公子重耳,且曰:“
寡人聞之,亡國(guó)恒于斯;得國(guó)恒于斯。雖吾子儼然在憂服之中,喪亦不可久也,時(shí)亦不可失也,孺子其圖之!”
以告舅犯。舅犯曰:“
孺子其辭焉。喪人無(wú)寶,仁親以為寶。父死之謂何?又因以為利 ,而天下其孰能說(shuō)之?孺子其辭焉!”
  公子重耳對(duì)客曰:“
君惠吊亡臣重耳。身喪父死,不得與于哭泣之哀,以為君憂。父死
之謂何?或敢有他志,以辱君義。”
稽顙(1
)而不拜,哭而起,起而不私。
  子顯以致命于穆公。穆公曰:“
仁夫,公子重耳!夫稽顙而不拜,則未為后也,故不成拜?薅,則愛(ài)父也;起而不私,則遠(yuǎn)利也。”
注:(1
)稽顙:古代一種跪拜禮,屈膝下拜,以額觸地,表示極度的虔誠(chéng)。讀音qǐ sǎng
9
、選出對(duì)下列加點(diǎn)實(shí)詞釋義有誤的一項(xiàng)是(

A
、喪亦不可久也。喪:失去地位,流亡在外。
B
、孺子其圖之!孺子:兒童、小孩。
C
、或敢有他志,以辱君義。辱:使受辱,譯成“
辜負(fù)”
。
D
、子顯以致命于穆公。致命:傳達(dá)意見(jiàn)。
10
、選出“
其”
字用法與例句一致的一項(xiàng)是(

例句:欲加之罪,其無(wú)辭乎?
A
、
孺子其辭焉!
B
、 孺子其圖之!
C
、 而天下其孰能說(shuō)之?
D
、 吾其還也。
11
、將以下幾句話分為四組,最能表現(xiàn)子犯深謀遠(yuǎn)慮的一項(xiàng)是(


孺子其辭焉 ! ②
喪人無(wú)寶,仁親以為寶 。 ③
父死之謂何?

又因以為利 ,而天下其孰能說(shuō)之? ⑤
仁夫公子重耳!
A
、①②③④⑤ B
、①②④ C
、①③④ D
、①④⑤
12
、下列譯句準(zhǔn)確無(wú)誤的一項(xiàng)是(


亡國(guó)恒于斯;得國(guó)恒于斯。 ②
仁夫,公子重耳!
A
、①
常在這時(shí)亡國(guó),也常在這時(shí)興國(guó)。

仁慈啊,公子重耳!
B
、①
常在這時(shí)亡國(guó),也常在這時(shí)興國(guó)。

公子重耳是個(gè)仁厚的人!
C
、①
常在這時(shí)失去政權(quán),也常在這時(shí)得到政權(quán)。

仁慈啊,公子重耳!
D
、①
常在這時(shí)失去政權(quán),也常在這時(shí)得到政權(quán)。

公子重耳是個(gè)仁厚的人啊!
13
、下列解釋不符合文意的一項(xiàng)是(

A
、子犯勸重耳拒絕穆公的建議,因?yàn)榫嚯x太遠(yuǎn),奔喪太危險(xiǎn)了。
B
、因?yàn)槿菀滓鹛煜氯说恼`解,所以子犯勸重耳拒絕穆公提出的讓他趁喪亂之際回國(guó)奪權(quán)的建議。
C
、穆公即秦穆公,乃“
春秋五霸”
之一,他高度評(píng)價(jià)了重耳拒絕自己提出的建議,認(rèn)為是“
義舉”
,重耳是仁愛(ài)之人。
D
、子顯就是上文的“
顯”
,也是文中的“
客”
,他是秦穆公的兒子,他非常重視重耳的“
哭而起,起而不私”
。
14
、翻譯下列句子
(1
)晉獻(xiàn)公之喪,秦穆公使人吊公子重耳(4
分)
(2
)課內(nèi)翻譯
微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。(10
分)
參考答案:
9
、B/
本處指重耳,此時(shí)重耳已是壯,應(yīng)譯成“
輕人”
或“
你”
10
、C/
例句中的“
其”
表示反問(wèn),“
難道”
之意。A
、B
均表示“
希望”
語(yǔ)氣;D
表示“
商量”
語(yǔ)氣
11
、D①④
句都是直接表現(xiàn)子犯的遠(yuǎn)慮的;⑤
句是通過(guò)秦穆公的評(píng)價(jià)來(lái)間接表現(xiàn)子犯深謀遠(yuǎn)慮,因重耳是采納了子犯的建議,故贊揚(yáng)重耳,實(shí)際上是肯定子犯。②
句式“
辭”
的理由之一,③
句也是。
12
、D/
本處“
亡國(guó)”
、“
得國(guó)”
指的是失去政權(quán)和得到政權(quán)的意思。重耳流亡在外,尚未得到政權(quán),談不到興亡;②
句是個(gè)主謂倒裝句,譯文應(yīng)體現(xiàn)出來(lái)。
13
、A/“
辭”
的主要原因是要獲得一個(gè)“
仁愛(ài)”
的名聲,不是因?yàn)榫嚯x遠(yuǎn)。
14
題略
文言文翻譯
晉國(guó)獻(xiàn)公的喪期,秦國(guó)穆公派人慰問(wèn)公子重耳,并且傳達(dá)自己的話說(shuō):“
寡人聽(tīng)說(shuō):失去國(guó)家(君主權(quán))常常在這個(gè)時(shí)候,得到國(guó)家(君主權(quán)也)常常在這個(gè)時(shí)候。雖然我的先生您恭敬嚴(yán)肅,在憂傷的服喪期間,居喪也不可太久,時(shí)機(jī)也不可失去啊,輕人,請(qǐng)考慮一下吧!”
 。ㄖ囟⿲⑦@事告訴舅舅子犯。舅舅子犯說(shuō):“
輕人還是推辭吧。居喪之人沒(méi)有值得寶貴的東西,可珍貴的只有仁愛(ài)和親情。父親死去這是何等重大的事情啊?還要用這事來(lái)謀利,那么天下誰(shuí)能說(shuō)清(我們無(wú)罪過(guò))。枯p人還是推辭吧。”
公子重耳(便)對(duì)(秦國(guó)的)客人說(shuō):“
君王賞臉吊唁流亡的我重耳,(我)在父親死去居喪(的時(shí)候),不能參與到哭泣(表達(dá))悲哀的喪禮中去,而讓您操心了。父親死去這是何等重大的事情。浚ㄎ遥┠睦镞有其他的圖謀來(lái)辜負(fù)您(來(lái)慰問(wèn)我)的情義?”
(重耳)行稽顙之禮但不拜謝(秦國(guó)來(lái)的客人),哭著起身,起身后但不(跟秦國(guó)來(lái)的客人)私下交談。
子顯復(fù)命將事情告訴穆公。穆公說(shuō):“
仁人啊,公子重耳!稽顙但不拜謝,就表示還不是繼承人啊,所以沒(méi)有拜謝?拗鹕恚捅硎揪磹(ài)父親。起身但不私談,就表示遠(yuǎn)離個(gè)人利益啊。”

本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/584660.html

相關(guān)閱讀:《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國(guó)者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯