漢書(shū)?酈陸朱劉叔孫傳原文
酈食其,陳留高陽(yáng)人也。好讀書(shū),家貧落魄,無(wú)衣食業(yè)。為里監(jiān)門,然吏縣中賢豪不敢役,皆謂之狂生。
及陳勝、項(xiàng)梁等起,諸將徇地過(guò)高陽(yáng)者數(shù)十人,食其聞其將皆握齪好荷禮自用,不能聽(tīng)大度之言,食其乃自匿。后聞沛公略地陳留郊,沛公麾下騎士適食其里中子,沛公時(shí)時(shí)問(wèn)邑中賢豪。騎士歸,食其見(jiàn),謂曰:“吾聞沛公?易人,有大略,此真吾所愿從游,莫為我先。若見(jiàn)沛公,謂曰‘臣里中有酈生,年六十余,長(zhǎng)八尺,人皆謂之狂生,自謂我非狂!彬T士曰:“沛公不喜儒,諸客冠儒冠來(lái)者,沛公輒解其冠,溺其中。與人言,常大罵。未可以儒生說(shuō)也。”食其曰:“第言之。”騎士從容言食其所戒者。
沛公至高陽(yáng)傳舍,使人召食其。食其至,入謁,沛公方踞床令兩女子洗,而見(jiàn)食其。食其入,即長(zhǎng)揖不拜,曰:“足下欲助秦攻諸侯乎?欲率諸侯破秦乎?”沛公罵曰:“豎儒!夫天下同苦秦久矣,故諸侯相率攻秦,何謂助秦?”食其曰:“必欲聚徒合義兵誅無(wú)道秦,不宜踞見(jiàn)長(zhǎng)者!庇谑桥婀z洗,起衣,延食其上坐,謝之。食其因言六國(guó)從衡時(shí),沛公喜,賜食其食,問(wèn)曰:“計(jì)安出?”食其曰:“足下起瓦合之卒,收散亂之兵,不滿萬(wàn)人,欲以徑人強(qiáng)秦,此所謂探虎口者也。夫陳留,天下之沖,四通五達(dá)之郊也,今其城中又多積粟,臣知其令,今請(qǐng)使,令下足下。即不聽(tīng),足下舉兵攻之,臣為內(nèi)應(yīng)!庇谑乔彩称渫,沛公引兵隨之,遂下陳留。號(hào)食其為廣野君。
食其言弟商,使將數(shù)千人從沛公西南略地。食其常為說(shuō)客,馳使諸侯。
漢三年秋,項(xiàng)羽擊漢,拔滎陽(yáng),漢兵遁保鞏。楚人聞韓信破趙,彭越數(shù)反梁地,則分兵救之。韓信方東擊齊,漢王數(shù)困滎陽(yáng)、成皋,計(jì)欲捐成皋以東,屯鞏、雒以距楚。食其因曰:“臣聞之,知天之天者,王事可成;不知天之天者,王事不可成。王者以民為天,而民以食為天。夫敖倉(cāng),天下轉(zhuǎn)輸久矣,臣聞其下乃有臧粟甚多。楚人拔滎陽(yáng),不堅(jiān)守敖倉(cāng),乃引而東,令?卒分守成皋,此乃天所以資漢。方今楚易取而漢后卻,自?shī)Z便,臣竊以為過(guò)矣。且兩雄不俱立,楚、漢久相持不決,百姓騷動(dòng),海內(nèi)搖蕩,農(nóng)夫釋耒,紅女下機(jī),天下之心未有所定也。愿足下急復(fù)進(jìn)兵,收取滎陽(yáng),據(jù)敖庚之粟,塞成皋之險(xiǎn),杜太行之道,距飛狐之口,守白馬之津,以示諸侯形制之勢(shì),則天下知所歸矣。方今燕、趙已定,唯齊未下。今田廣據(jù)千里之齊,田間將二十萬(wàn)之眾軍于歷城,諸田宗強(qiáng),負(fù)海岱,阻河濟(jì),南近楚,齊人多變?cè)p,足下雖遣數(shù)十萬(wàn)師,未可以歲月破也。臣請(qǐng)得奉明詔說(shuō)齊王使為漢而稱東藩!鄙显唬骸吧。”
乃從其畫(huà),復(fù)守敖倉(cāng),而使食其說(shuō)齊王,曰:“王知天下之所歸乎?”曰:“不知也!痹唬骸爸煜轮鶜w,則齊國(guó)可得而有也;若不知天下之所歸,即齊國(guó)未可保也!饼R王曰:“天下何歸?”食其曰:“天下歸漢。”齊王曰:“先生何以言之?”曰:“漢王與項(xiàng)王戮力西面擊秦,約先入咸陽(yáng)者王之,項(xiàng)王背約不與,而王之漢中。項(xiàng)王遷殺義帝,漢王起蜀漢之兵擊三秦,出關(guān)而責(zé)義帝之負(fù)處,收天下之兵,立諸侯之后。降城即以侯其將,得賂則以分其士,與天下同其利,豪英賢材皆樂(lè)為之用。諸侯之兵四面而至,蜀漢之粟方船而下。項(xiàng)王有背約之名,殺義帝之負(fù);于人之功無(wú)所記,于人之罪無(wú)所忘;戰(zhàn)勝而不得其賞,拔城而不得其封;非項(xiàng)氏莫得用事;為人刻印,玩而不能授;攻城得賂,積財(cái)而不能賞。天下畔之,賢材怨之,而莫為之用。故天下之士歸于漢王,可坐而策也。夫漢王發(fā)蜀漢,定三秦;涉西河之外,授上黨之兵;下井陘,誅成安君;破北魏,舉三十二城:此黃帝之兵,非人之力,天之福今。今已據(jù)敖倉(cāng)之粟,塞成皋之險(xiǎn),守白馬之津,杜太行之厄,距飛狐之口,天下后服者先亡矣。王疾下漢王,齊國(guó)社稷可得而保也;不下漢王,危亡可立而待也!碧飶V以為然,乃聽(tīng)食其,罷歷下兵守戰(zhàn)備,與食其日縱酒。
韓信聞食其馮軾下齊七十余城,乃夜度兵平原襲齊。齊王田廣聞漢兵至,以為食其賣己,乃亨食其,引兵走。
漢十二年,曲周侯酈商以丞相將兵擊黥布,有功。高祖舉功臣,思食其。食其子疥數(shù)將兵,上以其父故,封疥為高梁侯。后更食武陽(yáng),卒,子遂嗣。三世,侯平有罪,國(guó)除。
陸賈,楚人也。以客從高祖定天下,名有口辯,居左右,常使諸侯。
時(shí)中國(guó)初定,尉佗平南越,因王之。高祖使賈賜佗印為南越王。賈至,尉佗?結(jié)箕踞見(jiàn)賈。賈因說(shuō)佗曰:“足下中國(guó)人,親戚昆弟墳?zāi)乖谡娑。今足下反天性,棄冠帶,欲以區(qū)區(qū)之越與天子抗衡為敵國(guó),禍且及身矣。夫秦失其正,諸侯豪桀并起,唯漢王先入關(guān),據(jù)咸陽(yáng)。項(xiàng)籍背約,自立為西楚霸王,諸侯皆屬,可謂至強(qiáng)矣。然漢王起巴、蜀,鞭笞天下,劫諸侯,遂誅項(xiàng)羽。五年之間,海內(nèi)平定,此非人力,天之所建也。天也聞君王王南越,而不助天下誅暴逆,將相欲移兵而誅王,天子憐百姓新勞苦,且休之,遣臣授君王印,剖符通使。君王宜郊迎,北面稱臣,乃欲以新造未集之越屈強(qiáng)于此。漢誠(chéng)聞之,掘燒君王先人冢墓,夷種宗族,使一偏將將十萬(wàn)眾臨越,即越殺王降漢,如反覆手耳!
于是佗乃蹶然起坐,謝賈曰:“居蠻夷中久,殊失禮義!币騿(wèn)賈曰:“我孰與蕭何、曹參、韓信賢?”賈曰:“王似賢也!睆(fù)問(wèn)曰:“我孰與皇帝賢?”賈曰“皇帝起豐沛,討暴秦,誅強(qiáng)楚,為天下興利除害,繼五帝三王之業(yè),統(tǒng)天下,理中國(guó)。中國(guó)之人以億計(jì),地方萬(wàn)里,居天下之膏腴,人眾車輿,萬(wàn)物殷富,政由一家,自天地剖判未始有也。今王眾不過(guò)數(shù)萬(wàn),皆蠻夷,崎嶇山海間,譬如漢一郡,王何乃比于漢!”佗大笑曰:“吾不起中國(guó),故王此。使我居中國(guó),何遽不若漢?”乃大說(shuō)賈,留與飲數(shù)月。曰:“越中無(wú)足與語(yǔ),至生來(lái),令我日聞所不聞!辟n賈橐中裝直千金,它送亦千金。賈卒拜佗為南越王,令稱臣奉漢約。歸報(bào),高帝大說(shuō),拜賈為太中大夫。
賈時(shí)時(shí)前說(shuō)稱《詩(shī)》、《書(shū)》。高帝罵之曰:“乃公居馬上得之,安事《詩(shī)》、《書(shū)》!”賈曰:“馬上得之,寧可以馬上治乎?且湯、武逆取而以順守之,文帝并用,長(zhǎng)久之術(shù)也。昔者吳王夫差、智伯極武而亡;秦任刑法不變,卒滅趙氏。鄉(xiāng)使秦以并天下,行仁義,法先圣,陛下安得而有之?”高帝不懌,有慚色,謂賈曰:“試為我著秦所以失天下,吾所以得之者,及古成敗之國(guó)!辟Z凡著十二篇。每奏一篇,高帝未嘗不稱善,左右呼萬(wàn)歲,稱其書(shū)曰《新語(yǔ)》。
孝惠時(shí),呂太后用事,欲王諸呂,畏大臣及有口者。賈自度不能爭(zhēng)之,乃病免。以好疇田地善,往家焉。有五男,乃出所使越橐中裝,賣千金,分其子,子二百金,令為生產(chǎn)。賈常乘安車駟馬,從歌鼓瑟侍者十人,寶劍直百金,謂其子曰:“與女約:過(guò)女,女給人馬酒食極欲,十日而更。所死家,得寶劍車騎侍從者。一歲中以往來(lái)過(guò)它客,率不過(guò)再過(guò),數(shù)擊鮮,毋久溷女為也。”
呂太后時(shí),王諸呂,諸呂擅權(quán),欲劫少主,危劉氏。右丞相陳平患之,力不能爭(zhēng),恐禍及己。平常燕居深念。賈往,不請(qǐng),直入坐,陳平方念,不見(jiàn)賈。賈曰:“何念深也?”平曰:“生揣我何念?”賈曰:“足下位為上相,食三萬(wàn)戶侯,可謂極富貴無(wú)欲矣。然有憂念,不過(guò)患諸呂、少主耳!标惼皆唬骸叭。為之奈何?”賈曰:“天下安,注意相;天下危,注意將。將相和,則士豫附;士豫附,天下雖有變,則權(quán)不分。權(quán)不分,為社稷計(jì),在兩君掌握耳。臣常欲謂太尉絳侯,絳侯與我戲,易吾言。君何不交?太尉,深相結(jié)?”為陳平畫(huà)呂氏數(shù)事。平用其計(jì),乃以五百金為絳侯壽,厚縣樂(lè)飲太尉,太尉亦報(bào)如之。兩人深相結(jié),呂氏謀益壞。陳平乃以奴婢百人,車馬五十乘,錢五百萬(wàn),遺賈為食飲費(fèi)。賈以此游漢廷公卿間,名聲籍甚。及誅呂氏,立孝文,賈頗有力。
孝文即位,欲使人之南越,丞相平乃言賈為太中大夫,往使尉佗,去黃屋稱制,令比諸侯,皆如意指。語(yǔ)在《南越傳》。陸生竟以壽終。
朱建,楚人也。故嘗為淮南王黥布相,有罪去,后復(fù)事布。布欲反時(shí),問(wèn)建,建諫止之。布不聽(tīng),聽(tīng)梁父侯,遂反。漢既誅布,聞建諫之,高祖賜建號(hào)平原君,家徙長(zhǎng)安。
為人辯有口,刻廉剛直,行不茍合,義不取容。辟陽(yáng)侯行不正,得幸呂太后,欲知建,建不肯見(jiàn)。及建母死,貧未有以發(fā)喪,方假?服具。陸賈素與建善,乃見(jiàn)辟陽(yáng)侯,賀曰:“平原君母死!北訇(yáng)侯曰:“平原君母死,何乃賀我?”陸生曰:“前日君侯欲知平原君,平原君義不知君,以其母故。今其母死,君誠(chéng)厚送喪,則彼為君死矣。”辟陽(yáng)侯乃奉百金稅,列侯貴人以辟陽(yáng)侯故,往賻凡五百金。
久之,人或毀辟陽(yáng)侯,惠帝大怒,下吏,欲誅之。太后慚,不可言。大臣多害辟陽(yáng)侯行,欲遂誅之。辟陽(yáng)侯困急,使人欲見(jiàn)建。建辭曰:“獄急,不敢見(jiàn)君!苯饲笠(jiàn)孝惠幸臣閎籍孺,說(shuō)曰:“君所以得幸帝,天下莫不聞。今辟陽(yáng)侯幸太后而下吏,道路皆言君讒,欲殺之。今日辟陽(yáng)侯誅,且日太后含怒,亦誅君。君何不肉袒為辟陽(yáng)侯言帝?帝聽(tīng)君出辟陽(yáng)侯,太后大?。兩主俱幸君,君富貴益倍矣!庇谑情b籍孺大恐,從其計(jì),言帝,帝果出辟陽(yáng)侯。辟陽(yáng)侯之囚,欲見(jiàn)建,建不見(jiàn),辟陽(yáng)侯以為背之,大怒。乃其成功出之,大驚。
呂太后崩,大臣誅諸呂,辟陽(yáng)侯與諸呂至深,卒不誅。計(jì)畫(huà)所以全者,皆陸生、平原君之力也。
孝文時(shí),淮南厲王殺辟陽(yáng)侯,以黨諸呂故。孝文聞其客朱建為其策,使吏捕欲治。聞吏至門,建欲自殺。諸子及吏皆曰:“事未可知,何自殺為?”建曰:“我死禍絕,不及乃身矣!彼熳詣q。文帝聞而惜之,曰:“吾無(wú)殺建意也。”乃召其子,拜為中大夫。使匈奴,單于無(wú)禮,罵單于,遂死匈奴中。
婁敬,齊人也。漢五年,戍隴西,過(guò)雒陽(yáng),高帝在焉。敬脫挽輅,見(jiàn)齊人虞將軍曰:“臣愿見(jiàn)上言便宜!庇輰④娪c鮮衣,敬曰:“臣衣帛,衣帛見(jiàn),衣褐,衣褐見(jiàn),不敢易衣!庇輰④娙胙陨,上召見(jiàn),賜食。
已而問(wèn)敬,敬說(shuō)曰:“陛下都雒陽(yáng),豈欲與周室比隆哉?”上曰:“然!本丛唬骸氨菹氯√煜屡c周異。周之先自后稷,堯封之邰,積德累善十余世。公劉避桀居豳。大王以狄伐故,去豳,杖馬?去居岐,國(guó)人爭(zhēng)歸之。及文王為西伯,斷虞、芮訟,始受命,呂望、伯夷自海濱來(lái)歸之。武王伐紂,不期而會(huì)孟津上八百諸侯,遂滅殷。成王即位,周公之屬傅相焉,乃營(yíng)成周都雒,以為此天下中,諸侯四方納貢職,道里鈞矣,有德則易以王,無(wú)德則易以亡。凡居此者,欲令務(wù)以德致人,不欲陰險(xiǎn),令后世驕奢以虐民也。及周之衰,分而為二,天下莫朝周,周不能制。非德薄,形勢(shì)弱也。今陛下起豐沛,收卒三千人,以之徑往,卷蜀漢,定三秦,與項(xiàng)籍戰(zhàn)滎陽(yáng),大戰(zhàn)七十,小戰(zhàn)四十,使天下之民肝腦涂地,父子暴骸中野,不可勝數(shù),哭泣之聲不絕,傷夷者未起,而欲比隆成、康之時(shí),臣竊以為不侔矣。且夫秦地被山帶河,四塞以為固,卒然有急,百萬(wàn)之眾可具。因秦之故,資甚美膏腴之地,此所謂天府。陛下入關(guān)而都之,山東雖亂,秦故地可全而有也。夫與人斗,不?其亢,拊其背,未能全勝。今陛下入關(guān)而都,按秦之故,此亦?天下之亢而拊其背也。”高帝問(wèn)群臣,群臣皆山東人,爭(zhēng)言周王數(shù)百年,秦二世則亡,不如都周。上疑未能決。及留侯明言入關(guān)便,即日駕西都關(guān)中。于是上曰:“本言都秦地者婁敬,婁者劉也!辟n姓劉氏,拜為郎中,號(hào)曰奉春君。
漢七年,韓王信反,高帝自往擊。至?xí)x陽(yáng),聞信與匈奴欲擊漢,上大怒,使人使匈奴。匈奴匿其壯士肥牛馬,徒見(jiàn)其老弱及羸畜。使者十蜚來(lái),皆言匈奴易擊。上使劉敬復(fù)往使匈奴,還報(bào)曰:“兩國(guó)相擊,此宜夸矜見(jiàn)所長(zhǎng)。今臣往,徒見(jiàn)羸?老弱,此必欲見(jiàn)短,伏奇兵以爭(zhēng)利。愚以為匈奴不可擊也!笔菚r(shí)漢兵以逾句注,三十余萬(wàn)眾,兵已業(yè)行。上怒,罵敬曰:“齊虜!以舌得官,乃今妄言沮吾軍!”械系敬廣武。遂往,至平城,匈奴果出奇兵圍高帝白登,七日然后得解。高帝至廣武,赦敬,曰:“吾不用公言,以困平城。吾已斬先使十輩言可擊者矣!蹦朔饩炊,為關(guān)內(nèi)侯,號(hào)建信侯。
高帝罷平城歸,韓王信亡人胡。當(dāng)是時(shí),冒頓單于兵強(qiáng),控弦四十萬(wàn)騎,數(shù)若北邊。上患之,問(wèn)敬。敬曰:“天下初定,士卒罷于兵革,未可以武服也。冒頓殺人父代立,妻群母,以力為威,未可以仁義說(shuō)也。獨(dú)可以計(jì)久遠(yuǎn)子孫為臣耳,然陛下恐不能為!鄙显唬骸罢\(chéng)可,何為不能!顧為奈何?”敬曰:“陛下誠(chéng)能以?長(zhǎng)公主妻單于,厚奉遺之,彼知漢女送厚,蠻夷必慕,以為閼氏,生子必為太子,代單于。何者?貪漢重幣。陛下以歲時(shí)漢所余彼所鮮數(shù)問(wèn)遺,使辯士風(fēng)喻以禮節(jié)。冒頓在,固為子婿;死,外孫為單于。豈曾聞孫敢與大父亢禮哉?可毋戰(zhàn)以漸臣也。若陛下不能遣長(zhǎng)公主,而令宗室及后宮詐稱公主,彼亦知不肯貴近,無(wú)益也!备叩墼唬骸吧。”欲遣長(zhǎng)公主。呂后泣曰:“妾唯以一太子、一女,奈何棄之匈奴!”上竟不能遣長(zhǎng)公主,而取家人子為公主,妻單于。使敬往結(jié)和親約。
敬從匈奴來(lái),因言“匈奴河南白羊、樓煩王,去長(zhǎng)安近者七百里,輕騎一日一夕可以至。秦中新破,少民,地肥饒,可益實(shí)。夫諸侯初起時(shí),非齊諸田,楚昭、屈、景莫與。今陛下雖都關(guān)中,實(shí)少人。北近胡冠,東有六國(guó)強(qiáng)族,一日有變,陛下亦未得安枕而臥也。臣愿陛下徙齊諸田,楚昭、屈、景、燕、趙、韓、魏后,及豪杰名家,且實(shí)關(guān)中。無(wú)事,可以備胡;諸侯有變,亦足率以東伐。此強(qiáng)本弱末之術(shù)也!鄙显唬骸吧啤!蹦耸箘⒕瘁闼躁P(guān)中十余萬(wàn)口。
叔孫通,薛人也。秦時(shí)以文學(xué)征,待詔博士。數(shù)歲,陳勝起,二世召博士諸儒生問(wèn)曰:“楚戍卒攻蘄入陳,于公何如?”博士諸生三十余人前曰:“人臣無(wú)將,將則反,罪死無(wú)赦。愿陛下急發(fā)兵擊之。”二世怒,作色。通前曰:“諸生言皆非。夫天下為一家,毀郡縣城,鑠其兵,視天下弗復(fù)用。且明主在上,法令具于下,吏人人奉職,四方輻輳,安有反者!此特群盜鼠竊狗盜,何足置齒牙間哉?郡守尉今捕誅,何足憂?”二世喜,盡問(wèn)諸生,諸生或言反,或言盜。于是二世令御史按諸生言反者下吏,非所宜言。諸生言盜者皆罷之。乃賜通帛二十匹,衣一襲,拜為博士,通已出,反舍,諸生曰:“生何言之諛也?”通曰:“公不知,我?guī)撞幻饣⒖!”乃亡去之薛,薛已降楚矣?/p>
及項(xiàng)梁之薛,通從之。敗定陶,從懷王。懷王為義帝,徙長(zhǎng)沙,通留事項(xiàng)王,漢二年,漢王從五諸侯入彭城,通降漢王。
通儒服,漢王憎之,乃變其服,服短衣,楚制。漢王喜。
通之降漢,從弟子百余人,然無(wú)所進(jìn),?言諸故群盜壯士進(jìn)之。弟子皆曰:“事先生數(shù)年,幸得從降漢,今不進(jìn)臣等,?言大猾,何也?”通乃謂曰:“漢王方蒙矢石爭(zhēng)天下,諸生寧能斗乎?故先言斬將搴旗之士。諸生且待我,我不忘矣!睗h王拜通為博士,號(hào)稷嗣君。
漢王已并天下,諸侯共尊為皇帝于定陶,通就其儀號(hào)。高帝悉去秦儀法,為簡(jiǎn)易。群臣飲爭(zhēng)功,醉或妄呼,拔劍擊柱,上患之。通知上亦厭之,說(shuō)上曰:“夫儒者難與進(jìn)取,可與守成。臣愿征魯諸生,與臣弟子共起朝儀!备叩墼唬骸暗脽o(wú)難乎?”通曰:“五帝異樂(lè),三王不同禮。禮者,因時(shí)世人情為之節(jié)文者也。故夏、殷、周禮所因損益可知者,謂不相復(fù)也。臣愿頗采古禮與秦儀雜就之!鄙显唬骸翱稍嚍橹钜字,度吾所能行為之!
于是通使征魯諸生三十余人。魯有兩生不肯行,曰:“公所事者且十主,皆面腴親貴。今天下初定,死者未葬,傷者未起,又欲起禮樂(lè)。禮樂(lè)所由起,百年積德而后可興也。吾不忍為公所為。公所為不合古,吾不行。公往矣,毋污我!”通笑曰:“若真鄙儒,不知時(shí)變!彼炫c所征三十人西,及上左右為學(xué)者與其弟子百余人為綿蕞野外。習(xí)之月余,通曰:“上可試觀。”上使行禮,曰:“吾能為此!蹦肆钊撼剂(xí)肄,會(huì)十月。
漢七年,長(zhǎng)樂(lè)宮成,諸侯群臣朝十月。儀:先平明,謁者治禮,引以次入殿門。廷中陳車騎戍卒衛(wèi)官,設(shè)兵,張旗志。傳曰“趨”。殿下郎中俠陛,陛數(shù)百人。功臣、列侯、諸將軍、軍吏以次陳西方,東鄉(xiāng);文官丞相以下陳東方,西鄉(xiāng)。大行設(shè)九賓,臚句傳。于是皇帝輦出房,百官執(zhí)戟傳警,引諸侯王以下至吏六百石以次奉賀。自諸侯王以下莫不震恐肅敬。至禮畢,盡伏,置法酒。諸侍坐殿下皆伏抑首,以尊卑次起上壽。觴九行,謁者言“罷酒”。御史執(zhí)法舉不如儀者輒引去。竟朝置酒,無(wú)敢?嘩失禮者。于是高帝曰:“吾乃今日知為皇帝之貴也!”拜通為奉常,賜金五百斤。通因進(jìn)曰:“諸弟子儒生隨臣久矣,與共為儀,愿陛下官之!备叩巯ひ詾槔。通出,皆以五百金賜諸生。諸生乃喜曰:“叔孫生圣人,知當(dāng)世務(wù)!
九年,高帝徙通為太子太傅。十二年,高帝欲以趙王如意易太子,通諫曰:“昔者晉獻(xiàn)公以驪姬故,廢太子,立奚齊,晉國(guó)亂者數(shù)十年,為天下笑。秦以不早定扶蘇,故亥詐立,自使滅祀,此陛下所親見(jiàn)。今太子仁孝,天下皆聞之;呂后與陛下攻苦食啖,其可背哉!陛下必欲廢?而立少,臣愿先伏誅,以頸血污地!备叩墼唬骸肮T矣,吾特戲耳。”通曰:“太子天下本,本壹搖天下震動(dòng),奈何以天下戲!”高帝曰:“吾聽(tīng)公!奔吧现镁疲(jiàn)留侯所招客從太子入見(jiàn),上遂無(wú)易太子志矣。
高帝崩,孝惠即位,乃謂通曰:“先帝園陵寢廟,群臣莫習(xí)!贬阃榉畛,定宗廟儀法。乃稍定漢諸儀法,皆通所論著也;莸蹫闁|朝長(zhǎng)樂(lè)宮,及間往,數(shù)蹕煩民,作復(fù)道,方筑武庫(kù)南,通奏事,因請(qǐng)間,曰:“陛下何自筑復(fù)道高帝寢,衣冠月出游高廟?子孫奈何乘宗廟道上行哉!”惠帝懼,曰:“急壞之。”通曰:“人主無(wú)過(guò)舉。今已作,百姓皆知之矣。愿陛下為原廟渭北,衣冠月出游之,益廣宗廟,大孝之本!鄙夏嗽t有司立原廟。
惠帝常出游離宮,通曰:“古者有春嘗果,方今櫻桃熟,可獻(xiàn),愿陛下出,因取櫻桃獻(xiàn)宗廟!鄙显S之。諸果獻(xiàn)由此興。
贊曰:高祖以征伐定天下,而縉紳之徒聘其知辯,并成大業(yè)。語(yǔ)曰:“廊廟之枝材一木之材,帝王之功非一士之略”,信哉!劉敬脫挽輅而建金城之安,叔孫通舍?鼓而立一王之儀,遇其時(shí)也。酈生自匿監(jiān)門,待主然后出,猶不免鼎鑊。朱建始名廉直,既距辟陽(yáng),不終其節(jié),亦以喪身。陸賈位止大夫,致仕諸呂,不受憂責(zé),從容平、勃之間,附會(huì)將相以強(qiáng)社稷,身名俱榮,其最優(yōu)乎!
漢書(shū)?酈陸朱劉叔孫傳翻譯
酈食其,陳留縣高陽(yáng)人。喜好讀書(shū),但家境貧寒,沒(méi)有謀得衣食的職業(yè)。給村里當(dāng)看門人,然而官吏及縣中有權(quán)勢(shì)的人都不敢役使他,都認(rèn)為他是狂放的年輕人。
到陳勝、項(xiàng)梁等起義時(shí),各個(gè)將軍攻占下許多地區(qū),他們中有數(shù)十人經(jīng)過(guò)高陽(yáng)縣,酈食其聽(tīng)說(shuō)這些將軍都是氣量狹小,拘泥瑣細(xì)禮節(jié),自以為是,而不能聽(tīng)取遠(yuǎn)大的見(jiàn)識(shí),酈食其便躲藏起來(lái)。后來(lái)聽(tīng)說(shuō)沛公率軍到了陳留郊區(qū),沛公的部下有一位騎兵恰巧是酈食其的同鄉(xiāng),沛公經(jīng)常向他詢問(wèn)邑中是否有賢者和豪杰。騎士歸鄉(xiāng)時(shí),酈食其對(duì)他說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)沛公對(duì)人傲慢又看不起人,但很有遠(yuǎn)見(jiàn),這真是我所愿意交往的人,先為我介紹一下。如果看見(jiàn)沛公,對(duì)他說(shuō)‘我的家鄉(xiāng)有一位姓酈的先生,六十多歲,身高八尺,人們皆認(rèn)為他是狂妄之人,,但他自己說(shuō)我不是輕狂之徒!彬T兵說(shuō):“沛公不愛(ài)和讀書(shū)人交往,請(qǐng)來(lái)的客人中若有帶著儒生帽子的人,沛公就摘下他的帽子,在帽中小便。和人談話時(shí),常大罵讀書(shū)人,所以不要像儒生那樣說(shuō)話。”酈食其說(shuō):“?管這么說(shuō)。”騎兵便像酈食其所告誡的那樣從容地說(shuō)明給沛公。
沛公到了高陽(yáng)縣的官舍,派人召酈食其來(lái)見(jiàn),酈食其到了,沛公正坐在床上讓兩個(gè)女子為他洗腳,就這樣召見(jiàn)酈食其。酈食其進(jìn)入室內(nèi)即拱手而不行拜禮,說(shuō):“您是想幫助秦攻打諸侯嗎?還是想率領(lǐng)諸侯滅亡秦朝?”沛公罵道:“你這個(gè)下賤的儒生!天下百姓遭受秦的苦難已經(jīng)很久了,所以諸侯才相繼率兵攻秦,你怎么能說(shuō)幫助秦呢?”酈食其說(shuō):“您要招聚民眾,糾合義兵,去推翻秦的暴虐統(tǒng)治,就不應(yīng)當(dāng)坐在床邊召見(jiàn)老人!庇谑桥婀V瓜茨_,起身穿好衣服,請(qǐng)酈食其坐上座,對(duì)酈食其賠禮。酈食其于是談到了六國(guó)合縱連橫時(shí)的情況。沛公很高興,賜酈食其吃飯,問(wèn)道:“你有什么計(jì)謀嗎?”酈食其說(shuō):“您糾合的未經(jīng)訓(xùn)練之眾不到一萬(wàn)人,要想直攻強(qiáng)秦,這可說(shuō)是向老虎口中伸手啊。陳留縣位于天下的要沖,是四通八達(dá)的地方,現(xiàn)在城裹又囤積了許多糧食。我一向與陳留的縣令友好,現(xiàn)在可請(qǐng)您派我為使者去命令他投降您。如果他不聽(tīng)從,您可派兵攻打他,我作內(nèi)應(yīng)!庇谑桥舍B食其前往陳留縣,沛公率兵隨他而來(lái),攻下陳留。沛公封酈食其為廣野君。
酈食其推薦其弟酈商,讓他率領(lǐng)數(shù)千人跟隨沛公向西南奪取土地。酈食其經(jīng)常作說(shuō)客,在諸侯之間奔走游說(shuō)。
漢三年秋天,項(xiàng)羽進(jìn)攻漢軍,奪取榮陽(yáng),漢軍退保鞏縣。楚軍聽(tīng)說(shuō)韓信已攻下趟國(guó),彭越又多次在梁一帶擾亂,就分兵解救。韓信剛東擊齊國(guó),漢王數(shù)次被圍困在榮陽(yáng)和成皋,計(jì)劃放棄成皋縣以束的地區(qū),駐守鞏縣、洛陽(yáng)以對(duì)抗楚軍。酈食其于是說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)知道天之所以為天的人就可成就帝王之業(yè);不知道天之所以為天的人就不能成功。稱王的人以百姓為天,而百姓以糧食為天。敖倉(cāng)作為天下運(yùn)輸樞紐已經(jīng)很久了,我聽(tīng)說(shuō)敖倉(cāng)貯藏有很多糧食。楚軍奪下榮陽(yáng),而不堅(jiān)守敖倉(cāng),卻帶兵向東進(jìn)軍,留下受到處罰的士兵分別駐守成皋,這正是上天來(lái)幫助漢王。如今楚軍容易被攻取而漠軍反要退卻,這是自己放棄了有利的時(shí)機(jī),我自認(rèn)為太過(guò)分了。況且兩雄不并立,楚、漢長(zhǎng)久相戰(zhàn)不休,百姓生活不得安寧,國(guó)內(nèi)動(dòng)蕩,農(nóng)夫不能種田,婦女不能紡織,天下的人心不安定。希望漢王能夠盡快再次進(jìn)軍,奪取榮陽(yáng),占據(jù)敖倉(cāng)的糧食,堵住成皋之險(xiǎn),封鎖太行之道,占據(jù)飛狐的險(xiǎn)關(guān),堅(jiān)守白馬的渡E,向諸侯顯示漠已控制了有利形勢(shì),天下的人就知道應(yīng)歸順誰(shuí)了。如今燕國(guó)、趙國(guó)已經(jīng)平定,?有齊國(guó)還沒(méi)攻下,F(xiàn)在田廣占據(jù)著幅員千里的齊國(guó),田間統(tǒng)率著二十萬(wàn)軍隊(duì),在歷城駐軍,田氏勢(shì)力強(qiáng)大,背靠大海和泰山,阻攔著黃河、濟(jì)水的通道,向南靠近楚國(guó),齊國(guó)兵將多計(jì)謀,將軍即使派數(shù)十萬(wàn)大軍,恐怕一年半載也攻不下。我請(qǐng)求能得到韶書(shū)去勸說(shuō)齊王,使他做漠的束鄰!睗h王說(shuō):好!”
漢王聽(tīng)從了酈食其的策劃,又駐守敖倉(cāng),并派酈食其勸說(shuō)齊王,說(shuō):“大王知道天下的歸屬嗎?”齊王說(shuō):“不知道!贬B食其說(shuō):“如果大王知道天下的歸屬,那么齊國(guó)可保;如果大王不知道天下的歸屬,齊國(guó)就難保全丫。”齊王說(shuō):“天下應(yīng)歸誰(shuí)?”酈食其說(shuō):“天下歸漢王”。齊王說(shuō):“先生憑什么這樣說(shuō)呢?”酈食其說(shuō):“漢王與項(xiàng)羽奮力向西攻打秦軍,約好先攻入咸陽(yáng)為關(guān)中王。項(xiàng)羽違背盟約,在漢中稱王。項(xiàng)王遷殺義帝,漢王便派蜀漢的軍隊(duì)平定三秦,出關(guān)征戰(zhàn),指責(zé)項(xiàng)羽殺害義帝的錯(cuò)誤之處,收集天下軍兵,立諸侯的后代。每攻占一座城都給降將封侯,漢王得到財(cái)物都分給士卒共享,和天下百姓共享好處,英豪賢士都愿聽(tīng)從他的使用。諸侯的軍隊(duì)從四面八方趕到,蜀漢的糧食用船運(yùn)來(lái)。項(xiàng)王有違背盟約之名、殺死義帝之錯(cuò);別人的功績(jī)從不記得,別人的錯(cuò)誤卻從不忘卻;征戰(zhàn)取勝了沒(méi)有獎(jiǎng)賞,攻占了城池也不給封爵;不是項(xiàng)氏家族的人不委以重任;為人刻印,把玩而不肯賜人;攻城所獲的戰(zhàn)利品,積壓很多都不肯賞賜給兵將。天下人叛離他,有才能的人埋怨他,沒(méi)有人被他使用。所以天下的人才都投奔漢王,漢王坐著就可以指揮他們。漢王從蜀漢發(fā)兵,平定三秦;涉西河之外;援上黨之兵;攻下井陘,殺成安君;打敗北魏,奪取三十二座城:這是黃帝的軍隊(duì),不是人力,是天所保佑。如今已占有敖倉(cāng)的糧食,堵住成皋之險(xiǎn),駐守白馬的渡口,封鎖太行之要道,占據(jù)飛狐的關(guān)口,天下后服的人?有先被消滅了。大王如趕快投降漢王,齊國(guó)的社稷就可以保全,不投降漢王,危險(xiǎn)滅亡指曰可待呀!碧飶V認(rèn)為是對(duì)的,就聽(tīng)從酈食其的話,撤走歷下的守兵及裝備,與酈食其天天縱情而飲。
韓信聽(tīng)說(shuō)酈食其乘車游說(shuō)而取得齊國(guó)的七十多座城,于是連夜派兵穿過(guò)平原襲擊齊國(guó)。齊王田廣聽(tīng)說(shuō)漢軍來(lái)到,認(rèn)為酈食其欺騙了自己,就烹殺了他,帶兵逃走。
漢十二年,曲周侯酈商以丞相身份率兵攻打黥布,有戰(zhàn)功。高祖列舉功臣,想到了酈食其。酈食其的兒子酈疥多次帶兵出戰(zhàn),戰(zhàn)功不大,沒(méi)被封侯,皇帝因?yàn)樗赣H的緣故,封酈疥為高梁侯。后改封武陽(yáng)作食邑。他死后,兒子酈遂繼承。三代以后,酈平犯罪,封國(guó)被廢除。
陸賈,楚國(guó)人。作為賓客跟從高祖平定天下,以有口才善辯而聞名,在高祖左右,常出使諸侯。
當(dāng)時(shí),國(guó)家剛剛穩(wěn)定,尉佗平定了南越,因而在那裹稱王。高祖派陸賈賜尉佗印,讓他為南越王。陸賈到,尉佗結(jié)發(fā)似椎形,伸開(kāi)兩腿而坐接見(jiàn)他。陸賈便對(duì)尉佗說(shuō):“足下是中原人,親戚弟兄的墳?zāi)苟荚谡娑ǹh。如今足下違反習(xí)慣,不穿中原服裝,想在小小的越地稱王,和朝廷抗衡而成為敵國(guó),災(zāi)禍就將來(lái)臨了。秦喪失他的政權(quán),諸侯豪杰紛紛起兵時(shí),漢王最先進(jìn)入關(guān)中,占據(jù)咸陽(yáng)。項(xiàng)籍違背盟約,自立為西楚霸王,諸侯都?xì)w屬他,可以說(shuō)勢(shì)力很強(qiáng)了。然而漢王從巴蜀發(fā)兵,爭(zhēng)奪天下,制服諸侯,于是殺死了項(xiàng)籍。五年之間,國(guó)內(nèi)平定,這不是人的力量,是上天的功勞。皇上聽(tīng)說(shuō)君王在南越稱王,而不幫助天下的人誅除暴虐勢(shì)力,將相本來(lái)想要出兵來(lái)殺君王,可是皇上憐憫百姓剛剛勞苦完了,需要休養(yǎng)生息,派我授給君王大印,剖分符信,互通使節(jié)。君王應(yīng)到郊外遠(yuǎn)迎,北面稱臣,而你竟想以新建的、人心未集、政權(quán)未固的國(guó)家在此稱強(qiáng)。漢王果真聽(tīng)說(shuō)了,會(huì)掘開(kāi)燒掉你祖先的墳?zāi),誅滅你的宗族,讓一個(gè)副將率十萬(wàn)人攻越,越人就會(huì)殺君王而投降漢,造簡(jiǎn)直易如反掌!
于是尉佗大驚而起,向陸賈謝罪道:“我在野蠻人中生活久了,真是太失禮了!庇谑菃(wèn)陸賈:“我輿蕭何、曹參、韓信相比誰(shuí)賢呢?”陸買說(shuō):“君王比他們還要賢!庇謫(wèn)說(shuō):“我與皇帝相比誰(shuí)賢呢?”陸賈說(shuō):“皇帝在豐沛起兵討伐暴秦,消滅了強(qiáng)大的楚軍,為天下百姓興利除害,繼承了五帝、三王的大業(yè),統(tǒng)一天下,治理國(guó)家。中原人數(shù)以億計(jì),地方萬(wàn)里,處在天下最富饒之地,人民眾多,車馬繁盛,萬(wàn)物富庶,政權(quán)統(tǒng)一,自開(kāi)天辟地以來(lái)未曾有過(guò)。如今君王的人口不過(guò)數(shù)萬(wàn),都是蠻夷人,處在崎嶇山海之間,就像漢的一郡,君王怎能和漢王相比呢?”尉佗大笑著說(shuō):“我不在中原起兵,所以在此稱王。假使讓我在中原,哪能不如漢呢?”于是十分喜歡陸賈,留他宴飲數(shù)月。說(shuō):“南越?jīng)]有能談話的人,自先生來(lái)后,讓我聽(tīng)到了我從沒(méi)聽(tīng)到的事情!辟p賜陸買的珠寶價(jià)值千金,所送其他財(cái)物亦值千金。陸賈最后拜尉佗為南越王,讓他向漢稱臣,遵奉漢朝的命令。陸賈回來(lái)報(bào)告,皇帝非常高興,拜陸買為太中大夫。
陸賈經(jīng)常在皇帝面前談《詩(shī)經(jīng)》、《尚書(shū)》;实哿R他說(shuō):“你老子我是在馬上得天下的,為什么要研究《詩(shī)經(jīng)》、《尚書(shū)》呢?”陸買說(shuō):“在馬上得天下,難道也可以在馬上治天下嗎?況且商湯、周武王以武力奪取天下卻以仁義守住天下,文武并用才是長(zhǎng)久的治國(guó)之術(shù)。以前吳王夫差、智伯都因窮兵黷武而滅亡;秦國(guó)一味使用刑法不知改變,終于亡了國(guó)。假使秦國(guó)統(tǒng)一天下后能夠?qū)嵭腥柿x,效法古代圣賢,陛下哪能得天下呢?”高帝不悅而有慚愧的神情,于是對(duì)陸賈說(shuō):“你試著為我撰寫(xiě)一下秦失掉天下而我能夠得到天下的原因及自古以來(lái)的成敗之國(guó)的情況!标戀Z共寫(xiě)了十二篇。每上奏一篇,皇帝都認(rèn)為寫(xiě)得好。左右的官吏歡呼萬(wàn)歲,稱陸賈的書(shū)為《新語(yǔ)》。
孝惠帝時(shí),呂太后專權(quán),想封幾個(gè)姓呂的為王,害怕大臣諫靜。陸買自知無(wú)法和呂太后爭(zhēng)辯,于是病休回家。因?yàn)楹弥诺奶锏睾茫桶岬侥枪ň影布摇K形鍌(gè)兒子,于是拿出出使南越時(shí)所得到的珠寶財(cái)產(chǎn),賣了千金,分給兒子,每人二百金,讓他們用作生產(chǎn)。陸賈常坐安車駟馬,率歌舞彈琴的十個(gè)侍者,還有一把價(jià)值百金的寶劍,對(duì)他的兒子說(shuō):“我和你們講好條件,我到誰(shuí)家,你們要給我的人馬好酒飯,盡量讓我滿意,每十天更換一家。我在誰(shuí)家死,誰(shuí)就得到這把寶劍和車馬侍從。一年之中,我還要到其他地方去作客,你們每家不過(guò)輪流兩三次,在你們家時(shí),要給我新鮮東西吃,我不會(huì)長(zhǎng)久打擾你們。”
呂太后時(shí),讓呂氏稱王,呂氏家族獨(dú)攬大權(quán),打算劫持少帝,篡奪劉氏天下。右丞相陳平為此很擔(dān)憂,力量不足以與呂太后相爭(zhēng),恐怕會(huì)禍及自己,于是?能靜居深思。陸買前去問(wèn)候,他一直進(jìn)入陳平房中坐下,陳平正在思慮,沒(méi)有看見(jiàn)陸買。陸買說(shuō):“想什么問(wèn)題這么沉思啊?”陳平說(shuō):“你揣度我在想什么?”陸買說(shuō):“您位居上相,食邑三萬(wàn)戶的封侯,可以說(shuō)極為富貴而不需要什么了。然而你有憂慮,不過(guò)是擔(dān)心諸呂和少帝罷了。”陳平說(shuō):“對(duì)。怎么辦呢?”陸賈說(shuō):“天下安定時(shí),大家注意的是丞相;天下危急的時(shí)候,大家注意的是將軍。如果丞相和將軍聯(lián)合,那么人民才會(huì)全心歸附;人心歸附,天下即使有變亂,權(quán)力不會(huì)分裂。權(quán)力不分裂,為國(guó)家打算,在兩位人士的掌握中了。我常想和太尉周勃談?wù),絳侯周勃總是與我開(kāi)玩笑,不重視我的話。你為什么不和太尉多交往,加深交情?”陸賈又為陳平策劃關(guān)于呂氏的事數(shù)件。陳平采用了他的計(jì)謀,于是用五百金為絳侯周勃祝壽,與太尉歡飲,太尉也回報(bào)他。這樣兩個(gè)人的關(guān)系密切了,而呂氏的陰謀也更加遭到破壞。陳平便用一百個(gè)奴婢、五十乘車馬、五百萬(wàn)錢送給陸賈作為吃飯飲酒的費(fèi)用。陸買又用這些財(cái)物在朝廷的公卿中游說(shuō),名聲因此越來(lái)越大。直到呂氏被誅殺,立孝文帝為皇帝,陸賈都是很出力的。
孝文帝即位,想派人出使南越,丞相陳平就上奏皇帝以陸買為太中大夫,出使南越,使尉佗放棄了帝號(hào),同于諸侯,都符合朝廷的意思。這些事記錄在《南越傳》中。陸賈最后壽終。
朱建,楚人,曾經(jīng)作過(guò)淮南王黥布的丞相,因犯罪而逃離,后又再次追隨黥布。黥布想反叛時(shí),問(wèn)朱建,朱建勸諫他不要反叛,但黥布不聽(tīng),而聽(tīng)信梁父侯,于是反叛。漢鎮(zhèn)壓了黥布,聽(tīng)說(shuō)塞建曾勸阻蘊(yùn)壺造**,直擔(dān)賜圭建號(hào)里厘君,全家遷往長(zhǎng)安。
塞建為人善辯有VI才,性格廉潔、剛直,行為不同別人茍合,與人交往不隨意附和。辟陽(yáng)侯行為不端正,得到呂太后的寵幸,他很想和朱建結(jié)交,朱建不肯見(jiàn)他。到朱建母親去世,因貧窮而沒(méi)有錢辦喪事,正借錢辦喪服、喪具。陸賈平素與基建交往友好,于是去見(jiàn)辟陽(yáng)侯,祝賀道:“平原君的母親死了。”辟陽(yáng)侯說(shuō):“平原君母親死了,為什么向我祝賀?”陸買說(shuō):“前幾天君侯想和圭建交友,平原君堅(jiān)持義這個(gè)原則而不見(jiàn)你,是因?yàn)樗赣H的緣故,F(xiàn)在他母親死了,你如果真在喪事中送厚禮,那么他就成為能為你死的好友了。”辟陽(yáng)侯于是送上了一百金的衣被。其他的諸侯及貴人因?yàn)楸訇?yáng)君的緣故,也前往送去總共五百金的助喪錢。
時(shí)間長(zhǎng)了,有人詆毀辟陽(yáng)侯,惠帝大怒,逮捕了辟陽(yáng)侯,想殺死他。太后很覺(jué)慚愧,卻又無(wú)法自己去說(shuō)。大臣們多對(duì)辟陽(yáng)侯的行徑深感不滿,所以都想殺死他。辟陽(yáng)侯又怕又急,派人求見(jiàn)塞建。塞建推辭說(shuō):“你的案子正在緊急關(guān)頭,我不敢見(jiàn)你!敝旖ㄓ谑乔笠(jiàn)孝惠帝的幸臣閨籍?,說(shuō)道:“你得到皇帝的寵幸,天下人沒(méi)有不知道的。如今辟陽(yáng)侯被太后寵幸而遭下獄,路上的人們都說(shuō)是你向皇帝說(shuō)了壞話,于是皇帝想殺死他。今天辟陽(yáng)侯被殺,明天太后惱怒,也會(huì)殺掉你。你為什么不為辟陽(yáng)侯在皇帝面前說(shuō)好話?如皇帝聽(tīng)了你的話,放出辟陽(yáng)侯,太后會(huì)很高興。兩個(gè)君主都寵幸你,那么你會(huì)加倍富貴的呀!庇谑情b籍孺很驚恐,聽(tīng)從了朱建的計(jì)策,對(duì)皇帝進(jìn)言,皇帝果然釋放了辟陽(yáng)侯。辟陽(yáng)侯要被囚禁時(shí),想面見(jiàn)朱建,朱建不見(jiàn)他,辟陽(yáng)侯以為塞建背棄了他,大怒。等到他成功地出獄時(shí)才大吃一驚。
呂太后死,大臣們要?dú)⑺浪袇问希訇?yáng)侯和呂氏交往很深,但最終沒(méi)有被殺。計(jì)劃所以成功的原因全是陸賈、平原君的努力所致。
孝文帝時(shí),淮南厲王殺死了辟陽(yáng)侯,是因?yàn)樗蛥问辖Y(jié)黨的緣故。孝文帝得知是朱建為他出謀劃策,便派官吏去逮捕他,要治他的罪。聽(tīng)到吏已到門口,朱建想自殺。他的兒子和屬吏都說(shuō):“事情怎么樣還不知道,為什么自殺呢?”朱建說(shuō):“我死了,災(zāi)禍也就沒(méi)了,不會(huì)連累到你們身上!庇谑前蝿ψ缘健N牡壑篮笸锵У卣f(shuō):“我沒(méi)有要?dú)⒅旖ǖ拇蛩阊!庇谑钦僖?jiàn)朱建的兒子,拜他為中大夫。派他出使匈奴,匈奴單子無(wú)禮,他因罵匈奴單于,就死在匈奴中。
婁敬,齊國(guó)人。漠五年,戍守隴西,途經(jīng)雒陽(yáng),高祖在那裹。婁敬解脫了車前牽引的橫木,見(jiàn)到齊國(guó)人虞將軍說(shuō):“我想拜見(jiàn)皇帝談一件有意義的事!庇輰④娤虢o他換上華美的衣服,婁敬說(shuō):“我穿的是絲帛衣服,就以絲帛衣服拜見(jiàn);穿的是粗布衣服,就以粗布衣服拜見(jiàn),不必更換衣服!庇輰④娙雽m向皇帝稟報(bào),皇帝召見(jiàn)了他并賜給他食物。
過(guò)了一會(huì)兒皇帝問(wèn)婁敬,婁敬說(shuō):“陛下在洛陽(yáng)定都,是想和周王室比興隆嗎?”皇帝說(shuō):“對(duì)!眾渚凑f(shuō):“陛下奪取天下和周王室不同。周的祖先是后稷,堯封他在邰,積善行德長(zhǎng)達(dá)十幾代。公劉躲避夏桀而居住到豳。大王因狄侵入的原因,離開(kāi)了豳,提著馬鞭子到岐居住,而國(guó)中之人卻都爭(zhēng)先歸順?biāo)。到周文王為西伯時(shí),由于他的美德而使虞人、芮人的爭(zhēng)斗平息下來(lái),開(kāi)始接受使命后,呂望、伯夷從海濱來(lái)歸。周武王討伐商紂,不期而會(huì)集于孟津的有八百諸侯,于是消滅了商殷。周成王繼位,周公等輔佐他,于是營(yíng)建成周,定都于雒陽(yáng),以為雒陽(yáng)為天下的中心,諸侯從四方納貢述職,路途遠(yuǎn)近比較平均,有美德則容易稱王,沒(méi)有美德則容易滅亡。凡居住在此的人都要以賢德對(duì)待別人,不想依賴地勢(shì)的險(xiǎn)阻來(lái)保天下,而讓后世驕橫奢侈虐待人民。等到周衰落時(shí),分裂出東周君、西周君,天下都不朝見(jiàn)周王,周王也不能控制他們。不是因?yàn)榈赖挛⒈。且驗(yàn)榱α刻趿。如今陛下從豐、沛起兵,招集士兵三千人,就用這些人一往直前,席卷了蜀漢地區(qū),平定三秦,與項(xiàng)羽在榮陽(yáng)會(huì)戰(zhàn),大戰(zhàn)斗有七十次,小戰(zhàn)斗有四十次,使天下百姓喪失生命,父與子的尸骨遍野,數(shù)不勝數(shù),哭泣之聲不絕于耳,戰(zhàn)爭(zhēng)的破壞還沒(méi)有恢復(fù),而又要和周的成康盛世相比美,我自以為不能相提并論。況且秦地被山帶河,地形險(xiǎn)要,突然有戰(zhàn)事,百萬(wàn)大軍可聚集起來(lái)。用舊有的條件,資源豐美、土地肥沃,可以成為天然府庫(kù)。陛下進(jìn)入關(guān)中而以此為國(guó)都,華山以束雖有戰(zhàn)亂,秦國(guó)的舊地仍可保全并占有。如果與人發(fā)生戰(zhàn)斗,不扼住他的咽喉、打擊他的脊梁,不可能大獲全勝。如今陛下入關(guān)中而建國(guó)都,安撫秦的舊地,這也是扼天下的咽喉并打擊它的脊梁呀!
高帝問(wèn)大臣們,大臣都是山東人,紛紛說(shuō)周王統(tǒng)治長(zhǎng)達(dá)數(shù)百年,而秦朝僅延至第二代,不如建都雒陽(yáng)。高帝猶豫而不能決定在哪兒定都。直到留侯張良明確說(shuō)出應(yīng)當(dāng)進(jìn)入關(guān)中,當(dāng)日就起駕向西定都關(guān)中了。
于是皇上說(shuō):“最早說(shuō)定都在秦地的人是婁敬,‘婁,就是‘劉’!辟n婁敬劉姓,拜他為郎中,封號(hào)奉春君。
漠七年,韓王韓信反叛,高帝親自率兵去攻打他。到晉陽(yáng),聽(tīng)說(shuō)韓信要聯(lián)合匈奴共同攻打漢軍,皇上大怒,派人出使匈奴。匈奴把壯士和肥碩的牛馬藏匿起來(lái),?看見(jiàn)老弱人和很瘦的牲畜。使者來(lái)了十批,都說(shuō)匈奴很容易打敗。皇上派劉敬再次前往匈奴,歸來(lái)向皇上稟報(bào)說(shuō):“兩國(guó)敵對(duì)打仗時(shí),應(yīng)該夸耀其所長(zhǎng)。如今我前往匈奴,?看見(jiàn)瘦牲畜和老弱人,一定是故意顯示短處,引誘我們上當(dāng),而埋伏奇兵來(lái)打敗我們。我認(rèn)為匈奴不可攻擊!边@時(shí)漢兵已北進(jìn),翻過(guò)句注山,三十余萬(wàn)兵士已經(jīng)全部出動(dòng)。皇上生氣,罵劉敬說(shuō):“齊國(guó)的奴才!靠一張口舌得了官位,現(xiàn)在又想用胡言亂語(yǔ)阻止我出兵!睂⒕磶霞湘i,留在廣武。于是前往平城,匈奴果真出奇兵,將高帝圍困在白登,七天后才得以解圍。高帝到廣武,釋放了劉敬,說(shuō):“我不采納你的話,被圍困在平城。我已經(jīng)把那十批說(shuō)可以進(jìn)攻匈奴的人殺死了!庇谑欠鈩⒕炊蓱,作關(guān)內(nèi)侯,號(hào)建值晝。
高帝從平城返回,韓王信逃入匈奴。這時(shí),冒頓單于的兵力強(qiáng)大,能射騎兵四十萬(wàn),數(shù)次進(jìn)犯北方;噬蠟榇藨n慮,問(wèn)劉敬。劉敬說(shuō):“天下剛剛平定,士兵被戰(zhàn)爭(zhēng)拖得精疲力盡,不能再用武力征服匈奴。冒頓殺了他的父親得單于之位,以群母為妻,憑靠武力施展威風(fēng),不能用仁義勸說(shuō)他。如果能夠從長(zhǎng)遠(yuǎn)計(jì)議,讓他的子孫稱臣,可是陛下恐怕不能這么做!被噬险f(shuō):“如果可能,為什么不能做??是怎么去做呢?”劉敬回答說(shuō):“陛下如能讓嫡長(zhǎng)公主嫁給單于為妻,贈(zèng)給他豐厚的禮品,他知道漢公主為妻的厚意,匈奴必定會(huì)立為單于王后,生的兒子必為太子,以后會(huì)代為單于。為什么呢?因?yàn)樾倥潏D漢的厚禮。陛下每年給匈奴單于多送幾次禮品慰問(wèn),順勢(shì)派使者辯士有禮節(jié)地教導(dǎo)他們。冒頓活著,單于當(dāng)然是陛下的女婿,單于死了,則陛下的外孫就是單于。哪裹聽(tīng)說(shuō)過(guò)外孫和外祖父對(duì)抗的呢?軍隊(duì)可以不用出征而在潛移默化中使匈奴臣服。如果陛下不愿派長(zhǎng)公主,而讓宗室中和后宮的人去冒稱公主,他們也會(huì)知道,就不肯尊貴之,親近之,那也就沒(méi)有用處了!备叩壅f(shuō):“好!毕肱砷L(zhǎng)公主去。呂后知道后,日夜哭泣,說(shuō):“我?有一個(gè)兒子、一個(gè)女兒,為什么要把她扔到匈奴去呢!”皇上最終不能派長(zhǎng)公主,而選了一位家族中的女兒名為長(zhǎng)公主,嫁給單于為妻。派劉敬前往締結(jié)和親之約。
劉敬從匈奴歸來(lái),說(shuō):“匈奴居于黃河以南的白羊王、樓煩王兩部,距離長(zhǎng)安很近,僅七百里,騎馬一日一夜就可到關(guān)中。關(guān)中剛經(jīng)過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)破壞,人口少,但土地肥沃,可以增加人口。諸侯初起時(shí),如果沒(méi)有齊國(guó)的田氏,楚國(guó)的昭、屈、景氏等王族就不可能興盛。如今陛下雖然在關(guān)中定都,而人力卻少。北部靠近匈奴,束部有六國(guó)的宗族,勢(shì)力強(qiáng)大,一旦發(fā)生兵變,陛下是不能高枕而臥的。我希望陛下遷徙齊國(guó)的田氏及楚昭、屈、景,燕、趟、韓、魏的后代宗族及豪強(qiáng)名門以充實(shí)關(guān)中。局勢(shì)沒(méi)有變動(dòng)則可以防備匈奴,諸侯若叛亂,也足可以率領(lǐng)他們向東討伐。這是增強(qiáng)政權(quán)基礎(chǔ)的方法。”皇上說(shuō):“好。”于是派劉邀負(fù)責(zé)將上述各個(gè)宗族大家遷徙到蛆申十余萬(wàn)口。
叔孫通,薛縣人。秦朝時(shí)因精通經(jīng)術(shù)而被征召,為待詔博士。幾年后,陳勝起兵,秦二世召博士和各儒生問(wèn)道:“楚地的戊卒攻下蘄縣并進(jìn)入了陳縣,你們?nèi)绾慰创@件事?”博士和諸生三十多人向前說(shuō):“人臣不能作亂,作亂就是謀反,罪在不赦。愿陛下趕快發(fā)兵攻打叛軍!鼻囟来笈,變了臉色。叔孫通向前說(shuō):“各位儒生說(shuō)的都不對(duì)。今天下合為一家,拆毀了城池,銷毀了兵器,向天下表示不再使用。況且有賢明的君主在上,法律政令推行于下,官吏人人盡職,四方都向著朝廷,怎么會(huì)有造**的人呢!這些人不過(guò)是偷?摸狗的盜賊罷了,何足掛齒呢?郡守、尉現(xiàn)正在捕殺他們,有什么可憂慮的呢?”秦二世很高興。問(wèn)每一個(gè)儒生,他們有的說(shuō)是謀反的,有的說(shuō)是盜賊,于是秦二世命令御史將說(shuō)造**的人記下來(lái)并交給法官審訊,懲罰他們的錯(cuò)誤言論。凡是說(shuō)盜賊的書(shū)生都被罷免。賜給叔孫通二十匹帛,衣服一套,拜他為博士。叔孫通出來(lái)后又返回到學(xué)館,儒生們說(shuō):“你為何說(shuō)話那樣阿諛?lè)暧?”叔孫通說(shuō):“你們不知道,我?guī)缀跻膊荒苊撾x虎口!庇谑撬拥搅搜h,薛縣已歸降楚了。
項(xiàng)梁來(lái)到薛縣,叔孫通跟從他。項(xiàng)梁在定陶戰(zhàn)敗,他又跟從懷王。懷王做了義帝,遷徙到長(zhǎng)沙郡,叔孫通留下輔佐項(xiàng)王。漢二年,漢王率五諸侯之兵進(jìn)入彭城,叔孫通歸降漢王。
叔孫通穿儒生的衣服,漢王很厭惡,于是他改變了衣服,穿短衣,楚人的款式,漢王很高興。
叔孫通歸降漢王,跟隨他的書(shū)生有一百多人,然而叔孫通沒(méi)有引薦,?推薦那些壯士和魯莽草寇。弟子們都說(shuō):“事奉先生多年,有幸投奔漢王,現(xiàn)今不舉薦臣等,專門推薦奸猾的人,為什么?”叔孫通便說(shuō):“漢王正在以武力爭(zhēng)奪天下,你們能去作戰(zhàn)嗎?所以先推薦勇猛殺敵的壯士,你們暫且等待我,我不會(huì)忘記你們的。”漢王拜叔孫通為博士,號(hào)稷嗣君。
漢王統(tǒng)一天下,諸侯在定陶共同尊他為皇帝,叔孫通擬定朝廷禮儀及君臣職守稱號(hào)。高帝刪除了亡秦的苛刻的禮儀之法,實(shí)行的法令簡(jiǎn)單易行。群臣喝酒爭(zhēng)功,喝醉了就胡言,拔劍擊柱,皇上很擔(dān)憂。叔孫通知道皇帝越來(lái)越對(duì)此事心煩,便勸說(shuō)皇帝道:“那些書(shū)生不能與陛下進(jìn)攻沖殺,但可以鞏固國(guó)家。我愿意征集魯國(guó)的一些書(shū)生,與我的弟子們共同草擬朝廷禮!备叩壅f(shuō):“制定禮儀不難嗎?”叔孫通說(shuō):“五帝有不同的樂(lè)制,三王有不同的禮儀。禮儀是根據(jù)當(dāng)時(shí)的形勢(shì)、人情風(fēng)俗而制定的。所以夏朝、殷商、周朝的禮儀沿襲、刪改、增加的情況就可了解了,可以說(shuō)都不相重復(fù)。我希望吸取古代禮制和秦朝的儀式,參酌制定!被噬险f(shuō):“可以試著制定,務(wù)必使?jié)h禮容易被了解,要考慮我能夠?qū)嵭兴!?/p>
于是叔孫通作為使者征集魯國(guó)的儒生三十多人,其中有兩位儒生不肯同行,說(shuō):“你所輔佐的已經(jīng)有十位主人,你都當(dāng)面奉承阿諛。如今天下剛剛安定,死的人還沒(méi)埋葬,傷的人還沒(méi)痊愈,又要制定禮樂(lè)。禮樂(lè)的興起是由于百年積德呀。我們接受不了你所要我們做的事。你所做的事不符合古道,我們不去。你走吧,不要玷污了我們的品格。”叔孫通笑著說(shuō):“你們真是迂腐不達(dá)世務(wù)的書(shū)呆子,不了解時(shí)勢(shì)變化!
于是和所征集的三十人向西去,和高帝身邊近臣中素有學(xué)術(shù)的人及叔孫通的弟子共一百余人在野外結(jié)扎茅草定禮儀之位,練習(xí)了一個(gè)多月,叔孫通說(shuō):“皇上可以試試看。”皇上行使禮儀后說(shuō):“我可以做!庇谑敲钊撼季毩(xí),習(xí)禮畢正趕上十月歲首。
漢七年,長(zhǎng)樂(lè)宮建成,諸侯群臣在十月都來(lái)朝拜。儀禮:在天亮之前,謁者負(fù)責(zé)禮儀,將來(lái)朝者依次帶進(jìn)殿門,宮廷中設(shè)置車騎和戍卒、衛(wèi)官,設(shè)置各種兵器和旌旗。傳呼“趨”,即急行進(jìn)入。殿下臺(tái)階兩旁站了幾百個(gè)警衛(wèi)。在西面依次站著功臣、列侯、諸將、軍吏,面向東;在東面站著文官丞相以下,面向西。大行令主持上朝禮儀,設(shè)立了九站司儀,高聲傳呼引群臣入殿。于是皇上乘輦出房,百官執(zhí)戟,傳呼清道,引導(dǎo)諸侯王以下至六百石的官吏依次到皇帝面前奉賀。諸侯王以下的人沒(méi)有不驚恐肅敬的。朝拜結(jié)束,大小官吏都伏在地上,擺設(shè)酒宴,都有嚴(yán)格的禮儀。殿上的侍者都伏地低著頭,按著尊卑依次起身向皇帝祝壽。飲酒九次,謁者說(shuō):“宴會(huì)結(jié)束!庇窓z舉出違反禮儀的,就將他帶走。整個(gè)朝拜喝酒過(guò)程,沒(méi)有敢喧嘩違禮的。于是高帝說(shuō):“我現(xiàn)在才知道做皇帝的尊貴啊!”拜叔孫通為奉常,賜給他五百斤金。
叔孫通于是向皇帝說(shuō):“這些弟子儒生跟隨我很久了,和我共同制定禮儀,希望陛下能封給他們官!备叩廴糠馑麄?yōu)槔。叔孫通出來(lái),把他所得的五百金都分給了儒生。儒生們高興地說(shuō):“叔孫先生真是圣人,了解當(dāng)今的世道!
漠九年,高帝升叔孫通為太子太傅。十二年,高帝想立趙王如意為太子,叔孫通說(shuō):“過(guò)去晉獻(xiàn)公因?yàn)轶P姬的原因,廢了太子,改立奚齊,晉國(guó)混亂了數(shù)十年,被天下人恥笑。秦朝因不早定扶蘇為太子,胡亥用欺騙手段奪得帝位,自減秦朝,這是陛下親自看見(jiàn)的。如今太子忠孝仁義,天下人都知道;呂后與陛下茹苦含辛,粗茶淡飯,你哪裹能背棄她呢?陛下如果一定要廢長(zhǎng)子而立少子,我愿先被殺死,用脖子的血涂紅土地!备叩壅f(shuō):“你不要這樣,我?是開(kāi)玩笑罷了。”叔孫通說(shuō):“太子是天下安定的根本,根本動(dòng)搖了,天下就會(huì)混亂動(dòng)蕩,怎能用天下來(lái)開(kāi)玩笑呢!”高帝說(shuō):“我聽(tīng)從你的話!钡交噬蠑[宴席時(shí),見(jiàn)張良設(shè)計(jì)請(qǐng)來(lái)的四位老先生跟隨太子進(jìn)見(jiàn)皇上,皇上就不再有改換太子的打算了。
高帝死,孝惠帝即位。于是對(duì)叔孫通說(shuō):“沒(méi)有人熟悉先帝園陵寢廟的禮儀!鄙鍖O通為奉常,制定宗廟的禮儀之法。漢朝制定的各種儀法都是叔孫先生論著的;莸鄣绞叺拈L(zhǎng)樂(lè)宮去朝見(jiàn)太后,以及平時(shí)往來(lái),都要驚擾老百姓,于是就作復(fù)道,剛開(kāi)始在武庫(kù)南動(dòng)工時(shí),叔孫先生向皇上奏事,問(wèn)皇上:“陛下為什么從高帝陵寢架筑閣廊走道,每月備法駕,將高帝衣冠出游一次,展示在高廟中呢?為什么讓后世子孫在高帝廟道上行走呢?”孝惠帝很懼怕,說(shuō):“趕快拆了它!笔鍖O通說(shuō):“皇上不辦錯(cuò)事。如今已經(jīng)做了,百姓都知道。希望陛下再蓋一座高帝廟在渭水之北,作為出游衣冠之廟,這樣也能增加和擴(kuò)大高帝宗廟的數(shù)量,這是大孝的根本!被噬嫌谑窍铝钭尮賳T重建高帝廟。
孝惠帝經(jīng)常到離宮游覽,叔孫通說(shuō):“古人到春天就進(jìn)獻(xiàn)水果,現(xiàn)在正是櫻桃熟的時(shí)候,可以進(jìn)獻(xiàn),希望陛下出游,趁勢(shì)向宗廟進(jìn)獻(xiàn)櫻桃。”皇上同意這樣做。向宗廟獻(xiàn)果品的禮儀由此興起。
贊曰:漢高祖憑藉南征北伐奪取天下,而儒生們發(fā)揮了雄辯的才能,一同成就了統(tǒng)一天下的大業(yè)!渡髯印氛f(shuō):“廟宇的建成不是靠一個(gè)木材,帝王的功業(yè)也不是一個(gè)人的力量!贝_實(shí)如此呀!劉敬不拉車而勸高帝定都關(guān)中,使江山穩(wěn)固,叔孫通放棄戰(zhàn)陣之事而別創(chuàng)漠代禮儀,這是因?yàn)闀r(shí)機(jī)好呀。酈食其躲起來(lái)為人看大門,是為了等待明君才出來(lái)呀,然而他仍不免被烹殺。朱建開(kāi)始時(shí)性格剛正廉潔,一直不與辟陽(yáng)侯結(jié)交,但由于不能終守節(jié)操,也因此而喪命。陸賈官至大夫,但不為呂氏家族做官,無(wú)可責(zé)備,他聯(lián)合陳平、周勃,依附將相以保衛(wèi)國(guó)家政權(quán),身份名望都很榮耀,是其中的佼佼者啊!
漢書(shū)全文及翻譯
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1117133.html
相關(guān)閱讀:季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞
荷笠?guī)﹃?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書(shū)觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深