池塘生春草,園柳變鳴禽
【出處】
南朝宋·謝靈運(yùn)《登池上樓》
【原作】[提供]
潛虬媚幽姿,飛鴻響遠(yuǎn)音。薄霄愧云浮,棲川怍淵沉。進(jìn)德智所拙,退耕力不任。徇祿反窮海,臥疴對(duì)空林。衾枕昧節(jié)候,謇開暫窺臨。傾耳聆波瀾,舉目眺嶇?。初景革緒風(fēng),新陽(yáng)放故陰。池塘生春草,園柳變鳴禽。祈祈傷豳歌,萋萋感楚吟。索居易永久,離群難處心。持操豈獨(dú)占,無悶征在今。
【名句賞析】
這兩句寫久病之后開窗眺望,忽然發(fā)現(xiàn)池邊已生出春草,樹上的鳥聲也變了。原來春天已經(jīng)悄悄地來到,頓感春意盎然,生機(jī)勃發(fā)。這是謝靈運(yùn)詩(shī)中最有名的句子。它很好地表現(xiàn)了初春之特征及詩(shī)人當(dāng)時(shí)的心情。池塘周圍(尤其是向陽(yáng)處)的草,因?yàn)榈贸厮虧?rùn),又有坡地?fù)踝『L(fēng),故復(fù)蘇得早,生長(zhǎng)得快,其青青之色也特別的鮮嫩,有欣欣向榮的生氣。但它委實(shí)太平常,一般人都注意不到。謝靈運(yùn)久病初起,這平時(shí)不太引人注意的景色突然觸動(dòng)了他,使之感受到春天萬物勃發(fā)的生機(jī),于是很自然地得到這一清新之句。“園柳變鳴禽”,寫柳枝上已有剛剛遷徙來的鳥兒在鳴叫,這同樣是細(xì)微而不易察覺的變化。兩句詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人敏銳的感覺,以及憂郁的心情在春的節(jié)律中發(fā)生的震蕩。宋葉夢(mèng)得《石林詩(shī)話》評(píng)論說:“此語(yǔ)之工,在無所用意,猝然與景相遇,借以成章,不假繩削,故非常情所能到。”指出了它成為名句的理由。金人元好問《論詩(shī)絕句》更指出“池塘春草謝家春,萬古千秋五字新”。又相傳作者與族弟謝惠連非常友愛,此句系夢(mèng)見惠連時(shí)所作,故后人也常用&ldquo,傷感文章;池塘春草夢(mèng)”等來比喻兄弟之情。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/172167.html
相關(guān)閱讀:
惻惻輕寒翦翦風(fēng)
塔勞的安馨_詩(shī)歌鑒賞
十四行詩(shī)_詩(shī)歌鑒賞
德國(guó)——一個(gè)冬天的童話(節(jié)選)_詩(shī)歌鑒賞