歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

愛(ài)國(guó)詩(shī)歌:大江歌罷掉頭東_愛(ài)國(guó)詩(shī)歌

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


:大江歌罷掉頭東

周恩來(lái)

大江歌罷⑴掉頭東[2],

邃密群科[3]濟(jì)世窮。

面壁十年圖[4]破壁,哲理名言,

難酬[5]蹈海[6]亦英雄。

注釋:

[1]罷;完了,

[2]掉頭東:指1917赴日本留學(xué)。

[3]群科:各種科學(xué)知識(shí)。

[4]圖:希望。

[5]難酬:壯志難以實(shí)現(xiàn)。

[6]蹈海:投海自盡。

導(dǎo)讀:

周恩來(lái)(1898-1976)是我國(guó)偉大的馬克思主義者,杰出的無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命戰(zhàn)士和革命事業(yè)的卓越領(lǐng)導(dǎo)人,中華人民共和國(guó)第一任總理。

這首詩(shī)清晰地展示出了周恩來(lái)青年時(shí)期憂國(guó)憂民、立志變革、以身許國(guó)的寬闊胸懷,生動(dòng)地描繪了他追求真理,尋找救國(guó)道路并成長(zhǎng)為一個(gè)偉大的馬克思主義者的光輝歷程。

1917年,周恩來(lái)東渡日本留學(xué)時(shí)年僅十九歲。那時(shí)的中國(guó)群魔亂舞,軍閥混戰(zhàn),內(nèi)憂外患交加,民族災(zāi)難深重。詩(shī)的第一句就是敘述他東渡日本這件事。第二句道出了東渡日本的原因是為了鉆研科學(xué)知識(shí),用以救國(guó)救民。第三句說(shuō)明青年周恩來(lái)立志變革的信仰。

第四句表明他以身許國(guó)的決心。意思是通過(guò)東渡日本尋找革命真理,如果難以如愿,即使投海自盡也是一種英勇之舉。正是這種赤膽忠心,促使周恩來(lái)中學(xué)畢業(yè)后,毅然決定東渡日本。

誦讀這首詩(shī),我們還可以看到,這首詩(shī)表達(dá)了青年周恩來(lái)不怕困難、不避艱險(xiǎn)、專心致志去掌握科學(xué)真理的意志和決心。全詩(shī)感情充沛,精神躍然紙上,極具感染力。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/181965.html

相關(guān)閱讀: