圓柱之歌
[法國(guó)]瓦萊里
美妙的圓柱,戴著
用白晝裝飾的冠晃,
點(diǎn)綴著真的鳥(niǎo)兒啊
行走在羽飾上面。
美妙的圓柱,啊
這紡錘的管弦樂(lè)!
每一個(gè)都給諧和
奉獻(xiàn)出自己的沉默。
“你把什么引向
那么高,同樣的光輝?”
“為了無(wú)瑕的愿望
我們專(zhuān)注的優(yōu)美。”
我們歌唱啊堅(jiān)信
我們支撐著天宇!
啊孤單審慎的聲音
歌唱著,為那雙眸子!
多么純真的贊歌!
多么響亮的音色——
這是我們透明的手足
從澄澈之中取得!
這么冷,被黎明鍍上黃金,
我們?cè)缭缙鹆舜玻?/p>
用鋒利的鑿刀把我們
刻成百合的模樣!
從我們的床的晶體
把我們從沉睡中喚醒,
金屬的冰涼的
爪子,雕琢著我們。
為了媲美那月亮,
那月亮和那太陽(yáng),
我們被擦亮磨光,
像腳指甲一樣。
不會(huì)屈膝的女仆,
沒(méi)有欣賞者的微笑,
姑娘在我們面前駐腳
感到自己腿的姣好。
同樣的虔誠(chéng)的同伙,
鼻子在頭帶下面,
我們豐富的耳朵
聾了,對(duì)白色的負(fù)擔(dān)。
教堂在我們眼上,
永遠(yuǎn)黑暗沒(méi)有光明,
沒(méi)有上帝我們走向
我們崇拜的神性!
我們古老的青春,
暗的肌膚,發(fā)的陰影,
是那樣美妙絕倫,
它們由數(shù)學(xué)而誕生。
黃金分割的女兒
因天的法則而健強(qiáng),
一個(gè)蜂蜜色的上帝
打著盹降臨我們之上。
他自在地睡,白天,
我們得每天向他奉獻(xiàn),
躺在愛(ài)的高臺(tái)上,
潮水在我們眉間平靜。
不朽的姊妹,她們
一半兒冷一半兒熱,
我們認(rèn)作是舞神、
微風(fēng)和枯千的葉。
那些數(shù)以十計(jì)的世紀(jì),
那些逝去的人潮,
這是個(gè)深的“過(guò)去”,
過(guò)去總是——夠了!
在我們愛(ài)情下升起
比地球更重的份量,
我們跨越一個(gè)個(gè)日子
像一塊石頭——那波浪!
我們?cè)跁r(shí)間里走路,
而我們燦爛的軀體
返著不可名狀的腳步,
在寓言里留下痕跡……
(羅洛譯)
【賞析】
瓦萊里的詩(shī)歌作品,其哲理意義可以概括為自我意識(shí)、生命意義、內(nèi)心潛意識(shí)這三大方面。這三大主題不是孤立地存在的,很多時(shí)候,它們相互?纏在一起。
《圓柱之歌》是瓦萊里著名的寫(xiě)景抒情詩(shī)之一,詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)圓柱的贊美之情,事實(shí)上也是對(duì)人類(lèi)的藝術(shù)創(chuàng)造的贊美之情,是對(duì)人類(lèi)的藝術(shù)創(chuàng)造力的頌揚(yáng)。那些矗立在廣場(chǎng)上的圓柱,藍(lán)天和白云是它的禮帽,飛翔的鳥(niǎo)兒是它的裝飾,而大地就是它的舞臺(tái)。美妙的圓柱,其造型是如此的和諧,雖然它的每一個(gè)部分都靜默不語(yǔ),但它們之間就像世間最默契的樂(lè)隊(duì)一樣,向人們演奏著一首動(dòng)聽(tīng)的管弦樂(lè)。“你的形體為什么那么崇高,那么輝煌?”“因?yàn)槲覀冇兄儩嵉脑竿,有著?zhuān)注而優(yōu)美的神情。”“我們”堅(jiān)信“我們”支撐著天宇,“我們”歌唱著我們的信念,“我們”的歌聲有些孤寂,但“我們”的歌聲如同“我們”的眼眸一樣是如此的清澈。你聽(tīng),“我們”的歌聲多么的響亮,“我們”的音色多么的純真,就像“我們”這透明的手足一樣,它們都來(lái)源于人類(lèi)那澄澈的思想。‘‘我們”輝煌的外衣是鍍金的色彩,“我們”在冰冷的黎明前早早起來(lái),被鋒利的刀刃雕刻成了百合的模樣;人類(lèi)從沉睡的礦床上找到了“我們”,再用各種精巧的金屬工具賦予‘‘我們”藝術(shù)的形體;“我們”渾身散發(fā)著耀眼的光芒,可以和太陽(yáng)和月亮的光輝相媲美;“我們”都是亭亭玉立的公主,即使沒(méi)有欣賞者的笑容,“我們&rdquo,親情;也能使擁有美妙雙腿的姑娘在“我們”面前駐足留連,她們和“我們”一樣虔誠(chéng),都有著美好和諧的五官,可是“我們”的耳朵只能聽(tīng)見(jiàn)美妙的音響,因?yàn)?ldquo;我們”比她們純潔得太多;“我們”不再注目神圣的教堂,在那里“我們”看到的只有黑暗沒(méi)有光明,“我們”不再信賴(lài)上帝的指弓丨,“我們”只崇拜“我們”自身的神性。“我們”擁有著不老的青春,“我們”的肌膚顯示著光影的變化,連“我們”的頭發(fā)在光亮下的陰影都細(xì)致地表現(xiàn)了出來(lái),這一切是那么的美妙絕倫,全都因?yàn)?ldquo;我們”是被依照著數(shù)學(xué)的精密規(guī)律創(chuàng)造的。“我們”是黃金分割率的女兒,是遵循著天地規(guī)律創(chuàng)造的健兒。人類(lèi)像金黃色的上帝,慵懶地在“我們”身上書(shū)寫(xiě)著藝術(shù)的手筆,他們自由地發(fā)揮著他們的想象和才思,每一個(gè)白天“我們”都向他們奉獻(xiàn)著一個(gè)新的形象,“我們”就像人類(lèi)的戀人,躺在愛(ài)的高臺(tái)上,任由“我們”的情人們傾瀉滿(mǎn)腔的熱情。終于,洶涌的藝術(shù)靈感像潮水一樣,在“我們”的眉目間漸漸平息,“我們”這些不朽的姐妹們,外表冰冷但內(nèi)心卻燃燒著火焰,“我們”揮舞著衣袖,沐浴著微風(fēng),和秋天的落葉一起嬉戲。“我們”幾千年如一日地目睹著人世間的悲歡離合、滄海桑田,這是一個(gè)極其幽深的歷史,過(guò)去對(duì)“我們”來(lái)說(shuō)已經(jīng)足夠沉重了。“我們”和人類(lèi)的愛(ài)情像石頭一樣堅(jiān)定,它經(jīng)歷了一個(gè)個(gè)的日子,彌久愈堅(jiān),在時(shí)間的洪流中積淀著一種厚重。“我們”行走在時(shí)間的軌道上,“我們”燦爛輝煌的形體像一個(gè)高超的舞蹈家,在人類(lèi)的寓言里留下難以名狀的舞步。
這首詩(shī)先是以第三者的身份把引入詩(shī)的情境之中,然后以對(duì)話(huà)體的形式讓讀者的心緒與詩(shī)歌形象進(jìn)行交流,再以獨(dú)白的形式展開(kāi)詩(shī)歌的主體部分,從而把詩(shī)人、讀者和形式三者融為一體。詩(shī)句整齊、勾稱(chēng);語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、凝練,富有樂(lè)感;意象自然而優(yōu)美。在重視語(yǔ)言對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的本質(zhì)性貢獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,瓦萊里指出,詩(shī)歌應(yīng)該是運(yùn)用普通的語(yǔ)言材料創(chuàng)造出全新的另一種語(yǔ)言和藝術(shù)的過(guò)程,而促使這另一種語(yǔ)言產(chǎn)生的則是詩(shī)人所選擇的詩(shī)歌形式。詩(shī)歌的形式又往往具體化為聲音、節(jié)奏和意象等細(xì)節(jié)問(wèn)題。所以,聲音、節(jié)奏、意象這三者在瓦萊里的詩(shī)歌創(chuàng)作中占據(jù)著非常重要的地位。
瓦萊里還提出過(guò)“純?cè)?rdquo;的理論,他認(rèn)為詩(shī)就是詩(shī),在事實(shí)上存在著形式的詩(shī)和本來(lái)意義上的詩(shī)。后者即是“純粹的詩(shī)”,它不具有任何散文部分,所以“一個(gè)精美的詩(shī)句就是很純的詩(shī)歌成分”。而形式的詩(shī),即“人們的所說(shuō)的詩(shī)實(shí)際上是由插在語(yǔ)言物質(zhì)中的若干純?cè)娖瑪鄻?gòu)成的”。事實(shí)上,他所謂的“純粹的詩(shī)”是一種象征派詩(shī),一種音樂(lè)性、暗示性、感受性、神秘性很強(qiáng)的詩(shī),是詩(shī)的最高含義。因此他把詩(shī)歌比喻為“建筑的藝術(shù)”,為20世紀(jì)法國(guó)詩(shī)歌如何協(xié)調(diào)形式與內(nèi)容之間的關(guān)系問(wèn)題提供了嶄新的思路。雖然在瓦萊里去世之后,法國(guó)象征主義詩(shī)歌便走到了盡頭,然而,象征主義所提倡的語(yǔ)言和形式上的革新卻長(zhǎng)久地保留了下來(lái)。(杜繡琳)
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/222544.html
相關(guān)閱讀:
青年女囚_詩(shī)歌鑒賞
不逢大匠材難用
過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠
中德四季晨昏雜詠(節(jié)選)_詩(shī)歌鑒賞