歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

毒樹_詩歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


毒樹

[英國]布萊克

我對我的朋友發(fā)怒,

我和盤說出,怒氣消除;

我對我的仇敵發(fā)怒,

我一聲不響,怒氣漸長。

我懷著疑懼,早早晚晚,

用我的淚水把它澆灌;

我又帶著詭詐的微笑,

用虛假的陽光把它照耀。

于是它日夜不停地生長,

結(jié)了個蘋果發(fā)紅光,

我的仇敵見它那么紅,

認出這蘋果是我所種。

于是他趁著夜幕遮天,

悄悄地潛入我的花園。

天亮?xí)r我看了心中歡喜;

樹下倒斃了我的仇敵。

(飛白譯)

【賞析】

《毒樹》和《病玫瑰》都出自布萊克《天真與經(jīng)驗之歌》中的《經(jīng)驗之歌》,這兩首詩歌常常被相提并論,都以具體的自然植物為意象,描繪了抽象的人類罪惡!恫∶倒濉访枥L了嫉妒,而《毒樹》則是關(guān)于“壓抑的憤怒”帶來的毀滅。相比之下,《毒樹》具有深厚的西方宗教背景,不了解這個背景,就無法切實理解詩歌主題。

《毒樹》一詩采用了四音步(雜有三音步)抑揚格、雙行押韻的詩歌格律,這種格式往往用于童謠或者基督教贊美詩。&ldquo,詩句;毒樹”之名,并非表示“有毒的樹”,而是和“乳膠樹”一樣,意指“為提煉毒物而栽培的樹”。詩中描繪了“我”的?怒幻化成一棵樹,所謂的自制和隱忍都是虛偽,“虛假的陽光”和“我的淚水”把這棵樹“照耀”和“澆灌”,只為最終結(jié)出有毒的蘋果,毒死我的仇敵。此詩指向的主題并非憤怒本身,而是對憤怒的壓抑,間接瞄準了基督教隱忍之說。布萊克認為這種隱忍,壓抑了人性,事實上反而會帶來更大的災(zāi)禍。事實上,詩歌原名“基督徒的自制”,后來才改為“毒樹”。

詩中最重要的意象之一,就是毒樹上結(jié)出的蘋果。這個蘋果到底有什么特殊的象征意義?許多西方首先會想到《荷馬史詩》中挑起眾神之爭的那個“不和的蘋果”。更進一步,便會聯(lián)想到圣經(jīng)中關(guān)于伊甸園禁果的傳說。禁果就是蘋果,也是基督教中的人類原罪的象征。詩中這個原罪的根源,在圣經(jīng)中是人類的自由意志,而在詩中卻是人類對負面情緒的壓抑。威廉•布萊克對于宗教形象的運用可謂叛逆而又戲謔。

《毒樹》以憤怒之“樹”和“蘋果”這類奇特的比喻,與宗教典故藕斷絲連,引起深刻的聯(lián)想,形成多重思維:一方面把人性壓抑的痛苦和災(zāi)難,以極端理性的筆觸以及缺乏邏輯的情節(jié)道出;另一方面,又若明若暗地以基督教勸誡提醒讀者反思自己的立場。這種多重思維,形成了情感和道德分析的對沖,賦予詩歌巨大的震撼力和批判力。(劉云雁)


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/228738.html

相關(guān)閱讀: