歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習方法!

蘇軾《望江南?超然臺作》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


蘇軾《望江南?超然臺作》原文

春未老,風細柳斜斜。試上超然臺上看,半壕春水一城花。煙雨暗千家。

寒食后,酒醒卻咨嗟。休對故人思故國,且將新火試新茶。詩酒趁年華。

蘇軾《望江南?超然臺作》注釋

、超然臺:筑在密州(今山東諸城)北城上,登臺可眺望全城。

2、壕:護城河。

3、寒食:節(jié)令。舊時清明前一天(一說二天)為寒食節(jié)。

4、咨嗟:嘆息、慨嘆。

5、故國:這里指故鄉(xiāng)、故園。

6、新火:唐宋習俗,清明前二天起,禁火三日。新茶:指清明前采摘的“雨前茶”。

蘇軾《望江南?超然臺作》翻譯

春天還沒有過去,微風細細,柳枝斜斜隨之起舞。登上超然臺遠遠眺望,護城河只半滿的春水微微閃動,城內(nèi)則是繽紛競放的春花。更遠處,家家瓦房均在雨影之中。

寒食節(jié)過后,酒醒反而因思鄉(xiāng)而嘆息不已,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故鄉(xiāng)了,姑且點上新火來烹煮一杯剛采的新茶,作詩醉酒都要趁年華尚在啊。

蘇軾《望江南?超然臺作》賞析

《望江南?超然臺作》是北宋文學(xué)家、書法家、畫家蘇軾的一首詞,此詞上片寫景,下片抒情,通過描繪春日景象和作者感情、神態(tài)的復(fù)雜變化,寄寓了作者對有家難回、有志難酬的無奈與悵惘,同時表達了作者豁達超脫的襟懷和“用之則行,舍之則藏”的人生態(tài)度。全詞含蓄深沉,短小玲瓏,以詩為詞,獨樹一幟,連珠妙語似隨意而出,清新自然,顯示出詞人深厚的藝術(shù)功力。

這首詞情由景發(fā),情景交融。詞中渾然一體的斜柳、樓臺、春水、城花、煙雨等暮春景象,以及燒新火、試新茶的細節(jié),細膩、生動的表現(xiàn)了作者細微而復(fù)雜的內(nèi)心活動,表達了游子熾烈的思鄉(xiāng)之情。將寫異鄉(xiāng)之景與抒思鄉(xiāng)之情結(jié)合得如此天衣無縫,足見作者藝術(shù)功力之深。這首詞是典型的借景抒情。上片之景,有“以樂景襯哀情”的成分,寄寓作者對有家難回、有志難酬的無奈與悵惘。更重要的是,整首詞表達思鄉(xiāng)的感情,作者以茶聊以慰藉尤其突出。

蘇軾的詩詞作品全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/334880.html

相關(guān)閱讀: