文天祥《旅懷》原文
昨夜分明夢(mèng)到家,飄搖依舊客天涯。
故園門掩東風(fēng)老,無(wú)限杜鵑啼落花!
文天祥《旅懷》注釋
杜鵑,即杜鵑鳥,相傳是古代蜀國(guó)皇帝杜宇變的,日夜為故國(guó)啼哭。
文天祥《旅懷》翻譯
待更新
文天祥《旅懷》賞析
《旅懷》是宋末政治家、文學(xué)家,愛國(guó)詩(shī)人文天祥的詩(shī)詞作品,這是一首七言絕句。公元276年2月,元軍進(jìn)入南宋京城臨安,宋恭帝投降。文天祥從京口脫險(xiǎn)南歸,途中寫下這首詩(shī)。此詩(shī)描寫了故園殘破不堪,一片凄涼的景象,抒發(fā)了憂時(shí)傷世、憂國(guó)憂民的情感。
文天祥的詩(shī)詞全集
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/372846.html
相關(guān)閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
曲徑通幽處,禪房花木深
季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞
拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞
荷笠?guī)﹃?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)