陶淵明《五月旦作和戴主簿》原文及翻譯 賞析
陶淵明《五月旦作和戴主簿》原文
虛舟縱逸棹,回復(fù)遂無窮。
發(fā)歲始俯仰,星紀(jì)奄將中。
南窗罕悴物,北林榮且豐。
神萍寫時(shí)雨,晨色奏景風(fēng)。
既來孰不去?人理固有終。
居常待其盡,曲肱豈傷沖。
遷化或夷險(xiǎn),肆志無?隆。
即事如已高,何必升華嵩。
陶淵明《五月旦作和戴主簿》注釋
、五月旦:五月一日。和(hè賀):和詩。依照戴主簿所贈之詩的題材、格律而寫詩。戴主簿:詩人的朋友,事跡不詳。主簿:官名,主管文書簿籍。
2、虛舟:空船。逸:快。棹(zhào 趙):船漿。這兩句化用《莊子?列御寇》“若不系之舟,虛而遨游者也”之意,比喻迅速流逝的時(shí)光。
3、發(fā)歲:開歲,一年之始。俯仰:俯仰之間,形容時(shí)間短暫。星紀(jì):星次名,這里指癸丑年(43)。古代星歲紀(jì)年法,把周天劃為十二分次,每分次有一專名,星紀(jì)即其中之一。歲星運(yùn)行一個(gè)分次,就是一年。《晉書?天文志》:“自南斗十二度至須女七度為星紀(jì),于辰在丑。”晉義熙九年即為癸丑歲。奄:忽然。將中:將到年中,指五月。
4、罕:罕見,稀少。悴:憔悴,指干枯之物。榮且豐:繁榮茂盛。
5、神萍:雨師!冻o?天問》:“?起雨,何以興之?”王逸注:“?,萍翳,雨師名也!睂懀和盀a”,傾注。奏:進(jìn):奉獻(xiàn)。景風(fēng):古代指祥和之風(fēng)!稜栄?釋天》:“四時(shí)和為通正,謂之景風(fēng)。”《列子?湯問》:“景鳳翔,慶云浮!币仓改巷L(fēng)或東南風(fēng),如《說文?風(fēng)部》:“南方曰景風(fēng)!薄妒酚?律書》:“景風(fēng)居南方。景者言陽氣道竟,故曰景風(fēng)。”《淮南子??形訓(xùn)》:“東南曰景風(fēng)!
6、來,去:指生,死,人理:人生的道理。
7、居常待其盡:安于貧困,等待命終。晉代皇甫謐《高士傳》:“貧者,士之常也;死者,命之終也。居常以待終,何不樂也?”曲肱(gōng 公):“曲肱而枕之”的省略,即彎曲胳膊作沈頭。語本《論語?述而》:“飯蔬食,飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣!必M傷:哪里妨害。沖:虛,淡泊,指道的最高境界。《老子》:“道沖而用之,或不盈”;“大盈若沖,其用不窮”。
8、遷化:指時(shí)運(yùn)的變化。夷:平坦。肆志:隨心任性。?(wā蛙)。褐^地形佳下和隆起,引申為起伏。高下。
9、即事:就事,對眼前事物的認(rèn)識。華嵩:華山和嵩山,傳說為神仙所居之地。
陶淵明《五月旦作和戴主簿》翻譯
時(shí)光流逝日月如梭,往復(fù)回環(huán)于是無窮。新年剛過轉(zhuǎn)眼之間,忽然又到一年之中。南窗之外枯木稀少,北面樹林一片繁榮。雨神及時(shí)降下甘雨,清晨吹拂祥和南風(fēng)。人既生來誰能不死?人生規(guī)律必然有終。處于窮困等待命盡,安貧樂賤何妨道隆。時(shí)運(yùn)變化有順有險(xiǎn),隨心任性并無卑崇。倘能遇事達(dá)觀視之,何必訪仙祈求長生。
陶淵明《五月旦作和戴主簿》賞析
《五月旦作和戴主簿》是陶淵明的作品之一。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/650005.html
相關(guān)閱讀:李清照《憶秦娥?臨高閣》原文翻譯及賞析
辛棄疾《南鄉(xiāng)子?好個(gè)主人家》原文翻譯及賞析
韋應(yīng)物《彈棋歌》原文及翻譯 賞析
鹽鐵論?卷七?備胡第三十八
戰(zhàn)國策?趙三?齊人李伯見孝成王