常秩,字夷甫,潁州汝陰人。舉進(jìn)士不中,屏
居里巷,以經(jīng)術(shù)著稱。嘉
?
中,賜束帛,為潁州教授,除國子直講,又以為大理評(píng)事;治平中,授忠武軍節(jié)度推官、知長(zhǎng)葛縣,皆不受。
神宗即位,三使往聘,辭。熙寧三,詔郡以禮敦遣,毋聽秩辭。明,始詣闕。帝曰:“先朝累
命,何為不起?”對(duì)曰:“先帝亮
臣之愚,故得安閭巷。今陛下嚴(yán)詔趣迫,是以
不敢不來,非有所決擇去就也。”帝悅,徐問之:“今何道免民于凍餒?”對(duì)曰:“法制不立,庶民食侯食,服侯服,此今日大患也。臣才不適用,愿得辭歸。”帝曰:“既來,安得不少留?異日不能用卿,乃
當(dāng)去耳。”即拜右正言、直集賢院、管干國子監(jiān),俄兼直舍人院,遷天章閣侍講、同修起居注,仍使供諫職。復(fù)乞歸,改判太常寺。
七,進(jìn)寶文閣待制兼侍讀,命其子立①校書崇文院。九,病不能朝,提舉中太一宮、判西京留司御史臺(tái)。還潁。十,卒,五十九,贈(zèng)右諫議大夫。
秩平居為學(xué)求自得。王回,里中名士也,每見秩與語,輒
?
然②自以為不及。歐陽修、胡宿、呂公著、王陶、沈遘、王安石皆稱薦之,翕然名重一時(shí)。
初,秩隱居,既不肯仕,世以為必退者也。后安石為相更法,天下沸騰,以為不便。秩在閭閻,見所下令,獨(dú)以為是,一召遂起。在朝廷任諫爭(zhēng),為侍從,低首抑氣,無所建明,聞望日損,為
時(shí)譏笑。秩長(zhǎng)于《春秋》,至斥孫復(fù)所學(xué)為不近人情。著講解數(shù)十篇,自謂圣人之道,皆在于是。及安石廢《春秋》,遂盡諱其學(xué)。
立,始命為天平軍推官。秩死,使門人趙沖狀其
行,云:“自秩與安石去位,天下官吏陰變其法,民受涂炭。上下循默,敗端內(nèi)萌,莫覺莫悟。秩知其必?cái) ?rdquo;紹圣中,蔡卞薦立為秘書省正字、諸王府說書侍講,請(qǐng)用為崇政殿說書,得召對(duì),又請(qǐng)以為諫官。卞方與章
?
比,曾布欲傾之,乘間為哲宗言立附兩人,因暴其行狀事,以為詆毀先帝。帝亟下史院取視,言其不遜,以責(zé)
?
、卞。
?
、卞懼,請(qǐng)貶立,乃黜
監(jiān)永州酒稅。
(選自《宋史·常秩傳》)
【注】①立,指常秩的兒子常立。②?(k
ǎn
)然:謙虛,不自滿。
4
.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確
的一項(xiàng)是(3
分)
(
)
A
.
舉進(jìn)士不中,屏
居里巷
屏:退隱
B
.
先帝亮
臣之愚,故得安閭巷
亮:諒解
C
.
先朝累
命,何為不起
累:屢次
D
.
請(qǐng)貶立,乃黜
監(jiān)永州酒稅
黜:罷免
5
.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同
的一組是(3
分)
(
)
A
.
今陛下嚴(yán)詔趣迫,是以
不敢不來
南取百越之地,
以
為桂林、象郡
B
.
異日不能用卿,乃
當(dāng)去耳
以其
乃
華山之陽名之也
C
.
聞望日損,為
時(shí)譏笑
不者,若屬皆且
為
所虜
D
.
秩死,使門人趙沖狀其
行
可以無悔矣,
其
孰能譏之乎
6
.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,
不正確
的一項(xiàng)是(3
分)(
)
A
.常秩屢次拒絕到朝廷為官,后來之所以改變態(tài)度,既是因?yàn)榛实鄄粩啻叽俦破,不得不去,也是因(yàn)樗С滞醢彩?dāng)時(shí)的變法運(yùn)動(dòng)。
B
.常秩認(rèn)為當(dāng)時(shí)社會(huì)有兩個(gè)主要憂患,一是
法令制度還沒有制定建立,二是風(fēng)俗趨向于奢侈靡費(fèi),有些普通民眾過著王侯一樣的生活。
C
.常秩做學(xué)問強(qiáng)調(diào)要有自己的心得體會(huì),他本擅長(zhǎng)《春秋》之學(xué),但因覺得王安石廢棄《春秋》之學(xué)很有道理,就放棄了自己的學(xué)說。
D
.這篇史傳對(duì)常秩的敘述較為客觀全面,并沒有一味褒獎(jiǎng),也講到他在擔(dān)任諫官和侍從時(shí)恭順謙讓,缺乏建議,被當(dāng)時(shí)的人嘲諷譏笑。
7
.把原文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10
分)
(1
)
熙寧三,詔郡以禮敦遣,毋聽秩辭。
(3
分)
譯文:____________________________________________________________________
(2
)
帝悅,徐問之:“今何道免民于凍餒?”
(3
分)
譯文:____________________________________________________________________
(3
)
秩在閭閻,見所下令,獨(dú)以為是,一召遂起。
(4
分)
譯文:____________________________________________________________________
參考答案:
4
.(3
分)
D
(貶謫;降職。)
5
.(3
分)
C
(均表示被動(dòng),可譯為“被”。A
項(xiàng)前者是因果關(guān)系連詞,可譯為“因?yàn)?rdquo;;后者是介詞,可譯為“把,將”。B
項(xiàng)前者是副詞,可譯為“才”;后者是表示判斷的副詞,可譯為“是”。D
項(xiàng)前者是代詞,可譯為“他的”;后者是加強(qiáng)反問語氣的副詞,可譯為“難道”。)
6
.(3
分)
C
(“覺得王安石廢棄《春秋》之學(xué)很有道理”,無中生有,強(qiáng)加因果;“放棄了自己的學(xué)說”是對(duì)“
遂盡諱其學(xué)
”的誤解,原意是指“
他就完全回避談?wù)撟约旱膶W(xué)說
”。)
7
.(10
分)
(1
)(3
分)
熙寧三,下詔讓郡里以禮相待敦請(qǐng)遣送,不準(zhǔn)許常秩推辭。(“敦遣”也可譯為“恭送”,
1
分;“聽”,與《陳情表》“聽臣微志”同,
1
分。語句通順
1
分。)
(2
)(3
分)
皇帝很高興,緩緩地問他:“現(xiàn)在有什么辦法能夠使得老百姓免于寒冷和饑餓?”(“道”
1
分;“餒”
1
分。語句通順
1
分。)
(3
)(4
分)
常秩在民間,看到所頒布的法令,卻唯獨(dú)認(rèn)為是正確的,一有征召就應(yīng)聘出仕。(“閭閻”,《滕王閣序》“閭閻撲地”曾有涉及,
1
分;“是”,
1
分;“起”也可譯為“擔(dān)任官職”,
1
分。語句通順
1
分。)
【參考譯文】
常秩,字夷甫,潁州汝陰人。考進(jìn)士沒有考中,退隱獨(dú)居在鄉(xiāng)里,憑借經(jīng)術(shù)著稱于世。宋仁宗嘉佑間,朝廷賜予捆為一束的五匹帛作為聘用的禮物,請(qǐng)他出
宋神宗即位,三次派人去聘請(qǐng)他,他都推辭了。宋神宗熙寧三,下詔讓郡里以禮相待敦請(qǐng)遣送,不準(zhǔn)許常秩推辭。第二,才來到朝廷;实壅f:“先帝多次命令,你為什么不應(yīng)聘出仕?”他回答說:“先帝對(duì)我的愚昧比較諒解,所以我得以閑居鄉(xiāng)里,F(xiàn)在陛下用嚴(yán)厲的詔書催促逼迫,因此不敢不來,不是我能選擇離去或留下的。”皇帝很高興,緩緩地問他:“現(xiàn)在有什么辦法能夠使得老百姓免于寒冷和饑餓?”常秩回答道:“法令制度沒有制定建立,一些普通民眾享受著王侯一樣的食物,穿戴著王侯一樣的服飾,這是今天的大患啊。我的才能不適合任用,希望能夠告辭回鄉(xiāng)。”皇帝說:“既然來了,怎么能不稍微留一段時(shí)間呢?有一天不能任用你了,才應(yīng)當(dāng)離開吧。”于是任命他為右正言、直集賢院、管理國子監(jiān),不久兼任直舍人院,調(diào)任天章閣侍講、同修起居注,并且讓他擔(dān)任諫官的職務(wù)。他又請(qǐng)求退職回鄉(xiāng),于是改任太常寺。
熙寧七,擢升他為寶文閣待制兼侍讀,任命他的兒子常立為崇文院校書。熙寧九,常秩生病不能上朝,任命他為提舉中太一宮、判西京留司御史臺(tái)。常秩回到潁州。熙寧十,常秩去世,五十九,朝廷贈(zèng)予右諫議大夫的官職。
常秩平時(shí)做學(xué)問強(qiáng)調(diào)要有自己的心得體會(huì)。王回是鄉(xiāng)里的名士,每次見到常秩并同他交談,總是謙虛地認(rèn)為自己比不上他。歐陽修、胡宿、呂公著、王陶、沈遘、王安石都稱贊、推薦他,一致敬仰,因此名重一時(shí)。
當(dāng)初,常秩隱居的時(shí)候,既已不肯為官,世人都認(rèn)為他是一個(gè)謙遜退讓的人。后來王安石擔(dān)任宰相開始變法,天下沸沸揚(yáng)揚(yáng),議論紛紛,認(rèn)為不合時(shí)宜。常秩在鄉(xiāng)間,看到所頒布的法令,卻唯獨(dú)認(rèn)為是正確的,一有征召就應(yīng)聘出仕。在朝廷擔(dān)任諫諍的職務(wù),成為皇帝的侍從,恭順謙讓,沒有什么建議和闡述,聲望一天天下降,被當(dāng)時(shí)的人譏諷和嘲笑。常秩擅長(zhǎng)于《春秋》之學(xué),以至于斥責(zé)孫復(fù)所學(xué)的理論不合乎人的常情。他撰寫了數(shù)十篇講解《春秋》的文章,自認(rèn)為圣人的主張,都已在講解之中。等到王安石廢棄《春秋》之學(xué),他就完全回避談?wù)撟约旱膶W(xué)說。
常立,一開始被任命為天平軍推官。常秩死后,他讓門人趙沖記述常秩的生平事跡,其中寫道:“自從常秩與王安石離任,天下官吏暗中改變他們所制定的法令,百姓處于極其困苦的境地。朝廷上下循常隨俗緘默不語,失敗的征兆已經(jīng)從內(nèi)部萌生,卻沒有人清醒覺悟。常秩知道變法一定會(huì)失敗。”宋哲宗紹圣間,蔡卞推薦常立擔(dān)任秘書省正字、諸王府說書侍講,請(qǐng)求任用他為崇政殿說書,常立得以被皇帝召見并回答皇帝有關(guān)政事、經(jīng)義等方面的問題,又請(qǐng)求任命他為諫官。蔡卞正在與章
?
相互勾結(jié),曾布想要排擠他們,就利用機(jī)會(huì)向宋哲宗說常立依附這兩個(gè)人,于是揭露了記述常秩生平事跡的文章之事,認(rèn)為他們?cè)谠g毀先帝;实奂彼僮屓说绞吩喝韺忛,最后說常立很不恭順,并以此責(zé)備章
?
、蔡卞。章
?
、蔡卞十分畏懼,請(qǐng)求將常立貶官,于是貶為監(jiān)永州酒稅。
【注】孫復(fù):北宋理學(xué)先導(dǎo)人物,其《春秋》學(xué)的特點(diǎn),在于置《三傳》于不顧,憑己意詮釋。以“尊天子,黜諸侯”立論,認(rèn)為《春秋》“有貶無褒”,突出孟子“孔子成《春秋》而亂臣賊子懼”思想。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/gaozhong/442142.html
相關(guān)閱讀:《潘將軍失珠》閱讀答案及翻譯
《冷泉亭記》閱讀答案附翻譯
“崔浩,字伯淵,清河人也”閱讀答案及翻譯
“御史大夫韓安國者,梁成安人也”閱讀答案及翻譯
《崔浩字伯深》閱讀答案及翻譯