無名旋律
[南斯拉夫]安德里奇
風(fēng)聲,人聲,水聲和樹葉的簌簌聲,
這人間萬籟透過向沉沉黑夜洞開的窗戶傳入我耳中。
正如無比珍責(zé)的生命之聲,
它豐富,生動(dòng),明朗,
這無名的旋律。
我,一似遠(yuǎn)征途中涉過溪流,
早已超越了我自己,
讓以太陽的運(yùn)轉(zhuǎn)來計(jì)算的時(shí)間停下,
我傾聽大地,人類及其周圍的一切奏出的無名旋律。
我悄悄地越過生的界限,絲毫再不想回歸自己,
我如同千枯的樹木、冰冷的金屬轉(zhuǎn)化成聲音,
為人類的虛弱和強(qiáng)大效力,
在無夢(mèng)、無光的黑夜的終點(diǎn),清晰、無誤,
把無名的旋律交給人類大地。
(薛菲譯)
【賞析】
《旋律》一詩的筆調(diào)和《三月的一天》有很大的不同。詩人在此不是向巍峨雄壯的大海與教堂寄托自己的感情,而是轉(zhuǎn)向平實(shí)卻暗暗蘊(yùn)涵著生命活力的自然。
作者從風(fēng)、水、樹葉和人的聲音起筆,并為他的傾聽設(shè)定了“沉沉黑夜”的背景,因?yàn)樵?ldquo;沉沉黑夜”的時(shí)候,窗戶才會(huì)“洞開”,我們才能更仔細(xì)地傾聽世間的一切聲音。風(fēng)聲、人聲、水聲和樹葉的簌簌聲,這些都是生命的象征,體現(xiàn)出生命的不同形式,散發(fā)出生動(dòng)的活力和明朗的氣息。但這最細(xì)微、最渺小的種種聲音無法——命名,甚至在平常的時(shí)候我們更無法傾聽,名人語錄,所以作者說這是無名的旋律。
第二節(jié)中“我,一似遠(yuǎn)征途中涉過溪流,/早已超越了我自己”,這意味著“我”早已拋棄了這個(gè)主觀的、充滿著先入之見的強(qiáng)勢(shì)自我,而融入萬物生長的自然規(guī)律之中,與外在的世界化為一體。因此,“以太陽的運(yùn)轉(zhuǎn)來計(jì)算的時(shí)間”對(duì)于“我”而言是沒有意義的,是停止的。在這種無我的境界中跨聽大自然,才能觸摸到它最細(xì)微的跳動(dòng)和最真實(shí)的旋律。
體悟到大自然最精妙的旋律后,“我”再不想回歸自己。“我”在融入自然萬物的過程中悄悄越過生的界限,“我”寧愿像早已失去生命的干枯的樹木,或是從來沒有生命的冰冷的金屬一樣,像他們一樣化成聲音存在于世界上,讓虛弱而強(qiáng)大的人類去傾聽。
“我”寧愿守候在無夢(mèng)、無光、沒有任何希望的終極黑暗中等待,等待需要和懂得的人來尋覓、來聆聽。那時(shí),“我”會(huì)清晰地把“我”的聲音傳遞給他們,就像現(xiàn)在“我”傾聽的時(shí)候,那些自然界的事物對(duì)“我”所做的一樣。
這是一種偉大的感情,看似平淡的語氣與低落的情緒,實(shí)則貯藏著精神上的徹悟與哲理上的洞見。在甘守平靜的心態(tài)中深深蘊(yùn)涵著沉寂的力量。
另外,作者在詩中表達(dá)了這樣一種觀念:“我”,即人類,也是大自然的一部分。安德里奇在詩篇最開始將人和風(fēng)、水、樹葉的聲音并列就已經(jīng)表明了他的這種觀點(diǎn)。大自然的任何一種事物都在為這個(gè)世界發(fā)出屬于它自己的聲音,貢獻(xiàn)它自己的力量。哪怕最后只是作為沉寂的金屬或是無用的枯樹,哪怕一直在默默無聞的黑暗中等待,我們同樣也在為這個(gè)世界默默地發(fā)出我們的聲音。而這聲音,在作者看來,終究會(huì)有人傾聽。而且,這種沉寂并非迫不得已的選擇,它往往是生命必須經(jīng)歷的過程。(吳麗萍)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/179348.html
相關(guān)閱讀: