濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)
【出處】
宋·范仲淹·《漁家傲》
【原作】[提供]
塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起。千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
【名句賞析】
飲一杯濁酒,懷念著萬(wàn)里以外的家園,可是,征伐敵人的功名尚未成就,傷感文章,我還不能歸去。“家萬(wàn)里”與“酒一杯”對(duì)舉,形成了強(qiáng)烈的對(duì)比,一杯濁酒如何能消萬(wàn)里思?xì)w之愁呢?其結(jié)果只能是“舉杯消愁愁更愁”。然而,將士們之所以不能歸去,是因?yàn)?ldquo;燕然未勒”。燕然,是指今蒙古境內(nèi)的杭愛山。勒,指刻石紀(jì)功。公元89年,東漢竇憲追擊匈奴,出塞三千余里,至燕然山勒石紀(jì)功而歸。燕然未勒是說(shuō)沒(méi)有建立破敵的大功。整首詞的情緒,還是一種壯烈的悲哀。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/185464.html
相關(guān)閱讀:
威斯敏斯特橋上_詩(shī)歌鑒賞
海巖_詩(shī)歌鑒賞
待月西廂下,迎風(fēng)戶半開
最后一個(gè)吟游詩(shī)人的歌(節(jié)選)_詩(shī)歌鑒賞
蝴蝶_詩(shī)歌鑒賞
海巖_詩(shī)歌鑒賞
待月西廂下,迎風(fēng)戶半開
最后一個(gè)吟游詩(shī)人的歌(節(jié)選)_詩(shī)歌鑒賞
蝴蝶_詩(shī)歌鑒賞