左傳?晏嬰叔向論楚晉季世(昭公三年)原文及翻譯 左丘明
左傳?晏嬰叔向論楚晉季世(昭公三年)原文
候使晏嬰請繼室于晉......
既成昏,晏子受禮,叔向從之宴,相與語。叔向曰:“其何如?”晏子曰:“此季世也③,吾弗知。其為陳氏矣。公棄其民,而歸于陳氏。舊四量:豆、區(qū)、釜、鐘。四升為豆,各自其四,以登于釜,釜十則鐘。陳氏三量皆登一焉,鐘乃大矣。以家量貸,而以公量收之。山木如市,弗加于山;魚鹽蜃蛤,弗加于海。民三其力,二人于公,而衣食其一。公聚朽蠹,而三老凍餒。國之諸市,履*踴貴。民人痛疾,而或燠休之,其愛之如父母,而歸之如流水。欲無獲民,將焉辟之?箕伯、直柄、虞遂、伯戲,其相胡公、大姬”,已在矣!”
叔向曰:“然。雖吾公室,今亦季世也。戎馬不駕,卿無軍行;公乘無人,卒列無長。庶民罷敝,而公室滋侈。道處相望,而女富益九。民聞公命,如逃寇仇。奕、邵、肯、原、狐、續(xù)、慶、伯,降在皂隸。政在家門,民無所依。君日不悛,以樂滔憂。公室之卑,其何日之有?《讒鼎之》曰:‘昧旦丕顯,后世猶怠!瘺r日不悛,其能久乎?晏子曰:“子將若何?”叔向曰:“晉之公族盡矣。鵝聞之,公室將卑,其宗族枝葉先落,則公從之。鵝之宗十一族,唯羊舌氏在而已。鵝又無子,公室無度,幸而得死,豈其獲犯!
左傳?晏嬰叔向論楚晉季世(昭公三年)翻譯
景公派晏嬰請求晉國國君繼續(xù)娶國的女子......
訂婚之后,晏嬰接受了晉國的宴賓之禮。叔向陪他一起參加宴飲,互相交談起來。叔向說:“國怎么樣了?”晏嬰回答說:“現(xiàn)在是末代了,我不知道該怎么說。國恐怕是陳氏的了。國君拋棄他的百姓,使他們歸附陳氏。國原來有豆、區(qū)、釜、鐘四種量器。四升為一豆,各自以四進位,一直升到釜,十釜就是一鐘。陳氏的豆、區(qū)、釜三種量器,都加大了四分之一,鐘的容量就更大了。陳氏用私家的大量器借出糧食,而用公家的小量器收回。山上的木材運到市場,價格不比山里高;魚鹽蛤蜊等海產(chǎn)品,價格也不比海邊高。百姓把勞動收入分成三分,兩分歸公家,一分用來維持自己的衣食。國君聚斂的財物已腐爛生蟲,老年人們卻挨凍受餓。國都的各個市場上,鞋價便宜而假腿昂貴。百姓有了痛苦疾病,有人乘機去安撫。百姓擁戴陳氏如同父母一樣,歸附陳氏像流水一樣。想要陳氏不得到百姓擁戴,哪里能避得開?陳氏遠(yuǎn)祖箕伯、直柄、虞遂、伯戲,他們隨著胡公和大姬,恐怕已經(jīng)在國接受祭祀了。”
叔向說:“是的。就是我們的公室,現(xiàn)在也到了末世了。兵車沒有戰(zhàn)馬和人駕馭,國卿不率軍隊;國君的戰(zhàn)車左右沒有好人才,步兵隊伍沒有好長官。百姓疲病,但宮室更加奢侈。道路上餓死的人隨處可見,而寵姬家的財物多得裝不下。百姓聽到國君的命令,就像逃避仇敵一樣。欒、?、胥、原、狐、續(xù)、慶、伯這八個大家族的后人已經(jīng)淪為低*的吏役。政事由私家決定,百姓無所依從。國君一天比一天不肯悔改,用行樂來掩蓋憂愁。公室的衰微,還能有幾天?《讒鼎之》說:‘天不亮就起來致力于政績顯赫,子孫后代還是會懶散懈怠!蓻r國君一天天不悔改,國家能夠長久嗎?”晏子說:“您打算怎么辦?”叔向說:“晉國的公族全完了。我聽說,公室快要衰微時,它的宗族就像樹的枝葉一樣首先落下來,公室跟著就衰亡了。我的一宗有十一族,只有羊舌氏一支還在。我又沒有好兒子,公室沒有法度,能夠得到善終就是萬幸,難道還會指望得到后代的祭祀嗎?”
左傳?晏嬰叔向論楚晉季世(昭公三年)賞析
人類既無法和天地抗?fàn),無法同命運抗?fàn),也無法和自己抗?fàn)。陰陽盛衰的交替的確是人的意志不可扭轉(zhuǎn)的。
當(dāng)一個朝代達到鼎盛的時候,也就意味著即將開始走下坡路。 “日中則昃!碧柹街刑熘,就開始向西偏斜。傳統(tǒng)等級制度的專制,使它無法*自身的運轉(zhuǎn)來為自身提供必的活力。它是一個封閉型的結(jié)構(gòu),原本積存起來的能量,在自身的運轉(zhuǎn)中不斷被消蝕,直至全部能量消耗殆盡,這時就該壽終正寢了。忠臣也好,義士也好,直諫也好,都如杯水車薪,挽救不了頹勢。
末世到來時,再聰明、再能干的人都只有眼睜睜看著衰落下去。你可以把一切看得清楚透徹,可以把一切分析得頭頭是道,但就是沒有回天之力,只有做大樹倒下時四散逃命的猢猻。 在這種時候,麻木遲鈍也許比敏感清醒要好得多。麻木了,就不去看,看見了也沒有反應(yīng);也不去想,腦子心靈完全處在停滯 狀態(tài),因而也就沒有了痛苦。由清醒敏感所帶來的痛苦,恐怕是 最讓人難以承受的,你要思索,要探尋究竟、要仰問蒼天,而任何結(jié)果都不可能得到。再說,生性清醒敏感的人,即使想要麻木遲鈍,也做不到。真的就是“難得糊涂”啊。
改天換地的力量是來自外部。制度本身是個巨大的漩渦,是一個具有無限引力的黑洞,進入它之中的一切都將被無情地吞沒。 令我們感到驚異的是,一直被人們當(dāng)作是近代產(chǎn)物的末世感, 竟會出現(xiàn)在兩千多年前的春秋時代。如果說末世感也具有“現(xiàn)代性”的話,那“現(xiàn)代性”就不應(yīng)以時間遠(yuǎn)近來衡量。
左丘明《左傳》左傳簡介 左傳全文 左傳譯文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/713521.html
相關(guān)閱讀:未見功名已白頭
致智慧(節(jié)選)_詩歌鑒賞
林逋的詩詞全集
波浪在喃喃細(xì)語_詩歌鑒賞
悼阿特拉圖姆_詩歌鑒賞