生與死
[阿拉伯]穆太奈比
要活得尊嚴,死得光榮:
在戰(zhàn)旗下,在槍叢中!
讓熠熠閃光的槍尖解除一切仇恨和憤怒!
活,不能碌碌無為茍活在世;
死,不能窩窩??不為人知。
縱然在地獄也要去追求榮譽;
即使在天堂也不能忍辱受屈!
(仲躋昆譯)
【賞析】
穆太奈比是阿拉伯阿拔斯王朝詩人。他一生頗具傳奇色彩,堪稱“阿拉伯的李白”。
與李白一樣,他尚武而擅文,狂傲不羈而胸懷奇志,并也曾四處流落、遍訪諸侯、壯志難酬,且詩歌都具有張揚的個性、豪放的風格,在阿拉伯詩歌殿堂中享有崇高的地位。而他為阿拉伯詩歌注入的這股前所未有的剛健之力、雄渾之勢,更是為阿拉伯詩歌開創(chuàng)了一個宏大磅礴的新境界。
他的詩有頌詩、挽詩、描述詩、情詩、詩等,其中以頌詩、描述詩和格言詩為佳。這首《生與死》就是典型的格言詩,短小精悍卻力量十足,鼓舞人奮進。整首詩雄渾豪放、I堅鏘勁健,句句箴言,字字珠現(xiàn),每一小節(jié)都可獨立出來成為如標槍般的口號。
詩作語句簡潔明了,干凈利落。開篇就以錚錚鐵骨的氣勢亮出了自己的態(tài)度:“要活得尊嚴,死得光榮:/在戰(zhàn)旗下,在槍叢中!”短短幾個字喊出了一個英雄強硬的口號,我們甚至可以聽見詩人那氣吞山河的唿喊:是真男人,就應該馳騁、建功在沙場,就應該戰(zhàn)斗在軍旗下,人生語錄,格斗在槍林中。“讓熠熠閃光的槍尖/解除一切仇恨和憤怒”,如果有什么仇恨,有什么憤怒,那么就讓我們一切都在“熠熠閃光的槍尖”下來解決吧。讀到這兒,詩人那憤世嫉俗、崇尚武力的精神躍然紙上,一如生活中的穆太奈比那鮮明的個性。
詩作的后兩節(jié)更是格言般地道出了詩人的生命態(tài)度:“活,不能碌碌無為茍活在世;/死,不能窩窩??不為人知”;“縱然在地獄也要去追求榮譽;/即使在天堂也不能忍辱受屈”。是的,倘使碌碌無為地,不如轟轟烈烈的戰(zhàn)斗而死。生要生得偉大,死要死得光榮。而且即使是為了自己崇高的理想和目標,為了尊嚴和榮譽而獻出了生命,那么就是到了地獄或天堂也還是要為維護自己的尊嚴和榮譽而繼續(xù)戰(zhàn)斗!多么強有力的生命意義的唿喊,多么鮮明積極的人生態(tài)度!最后兩節(jié)詩人采用對比的手法,把“生與死”這個終極議題的答案解說得鐵板釘釘,絲毫不容置疑。從以上如匕首般的短句里我們看到了一個清高自負、具有反叛精神的穆太奈比,也看到了他最看重的尊嚴、榮譽,以及他最蔑視的懦弱、屈辱。詩歌中傳達的這種追求尊嚴與榮譽、拒絕怯懦與屈辱的剛毅之氣,不僅潛移默化地影響了整個阿拉伯民族,更激發(fā)出一種阿拉伯人民寧折不彎、倔強驍勇的民族性格。
“穆太奈比像在天空翱翔,其他詩人則在地上行走。”這是人們對這位詩壇巨人最有名的一句贊語。是的,這位阿拉伯傳奇詩人帶著他永不妥協(xié)的傲然,在阿拉伯詩史的熠熠星空中俯視著蕓蕓眾生。(程永艷)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/210477.html
相關閱讀: